Дело о красной чуме (ЛП) - Сэйнткроу Лилит (бесплатные полные книги .TXT) 📗
* * *
Свет. На веках. Он моргнул, с трудом разлепив засохшие веки, попытался поднять руку. Она послушалась, и он осторожно потер лицо. Кожа вся ссохлась, чесалась.
Его рука опустилась. Он приподнялся.
Слабо, но все же. Он моргнул пару раз, оказался на знакомой кровати в доме мисс Бэннон. Он был в безопасности и пару мгновений просто наслаждался дыханием без помех. Такая мелочь, но ее начинали ценить, когда лишались.
— Жив?
Он не понял, что произнес это, пока кто-то не рассмеялся утомленно и потрясенно. Это была мисс Бэннон в черном платье, ее волосы свободно ниспадали темными кудрями до талии. Волосы словно лишали ее сил, она была худой, с впавшими щеками, темными кругами под глазами, чей пристальный взгляд почти причинял боль.
Ее пальчики были холодными на его. Эмма подняла его ладонь, сжала с удивительной силой.
— Да. Я переживала, Клэр, но худшее позади.
«Этого мы не знаем», — он вздохнул.
— Людо?
— Восстанавливается. Ругает всех, кого видит. Лондиний все еще охвачен чумой. Снаружи отчаяние, Клэр, так что если у вас есть новости… Доктор Вэнс думал, что вы решили загадку?
«Его ладонь в кармане брюк».
— Лекарство. В его кармане. Флакон…
Она побледнела, но он не знал, как она при этом не стала прозрачной.
— Он… Клэр, его тело забрали два дня назад.
— Ах, — Клэр откашлялся, но по привычке. Горло пересохло, и мисс Бэннон помогла ему подняться и прижала стакан к его губам. Чудесный сладкий напиток с терпким привкусом и прохладой помог его горлу.
Вода еще никогда не была такой вкусной.
Она устроила его на подушку.
— Думаю, я смогу найти тело магией. Это будет…
— Нет, — уголки Клэра приподнялись. Он ощущал себя неплохо. Он был вялым, но внутри было так хорошо, как не было давно. Может, это было в сравнении с чумой Морриса. — Я не дурак, дорогая Эмма. Бываю порой, но не с Вэнсом. Есть другие флаконы лекарства, на них есть ярлыки. Они в карманах моего пиджака в кабинете, — он сделал паузу. — Мертв, значит? Вы уверены?
— Мертв от чумы, — она звучала уверенно, опускаясь в кресло.
Он на миг прикрыл глаза.
— Стыд. Это стыдно.
— Что ж, — она не соглашалась, но и не спорила. Она была вежливой, это ему нравилось. — Флаконы с лекарством?
— И метод создания описан вполне понятно. Я сделал четыре копии, одна тоже должна быть в кармане. И есть в колледже короля лекарь Таршингейл. Он не поверит, но у него есть ресурсы, чтобы лекарство сделали и распространили формулу и метод создания как можно шире.
— Мне говорили, его нужно вводить под кожу? Вэнс упоминал перед тем, как…
— Да. Есть много методов… Мисс Бэннон. вы уверены? В его… кончине?
— Да, Клэр, — она с шорохом встала. — Я обыщу кабинет, распространить лекарство несложно. Вы постарались, сэр.
Он кивнул, от зевка затрещала челюсть. Его сердце спокойно билось, хотя ребра казались тяжелыми, да? Тепло, какого не было раньше, было внутри, но, может, это было…
Мисс Бэннон выдохнула слово, и он его не запомнил, пока оно дрожало в воздухе. Клэр заснул, чтобы восстановить силы, без снов.
Глава тридцать третья
Гонка
Таршингейла было легко найти и объяснить, мужчина растерянно смотрел и даже отчитал ее, пока она не упомянула Клэра и флаконы с записями. Они могли быть на языке Индаса, она их не понимала, но гордо показала копию. Она оставила мужчину в грязном халате с указаниями, как попасть во дворец, чтобы Альберик скоро получил лекарство.
Если он еще не умер. Она не проверяла газеты. Она говорила себе, что это теперь не важно.
Королевская больница была забита жертвами Красной, кровать занимали четверо сразу, слышались стоны и крики. Она вспомнила залы психбольницы, крики отчаяния, каких не было тут, хотя было уже близко. Но кирпичи тут были не такими искаженными.
Хартхел и Микал оставались у кареты, они были вооружены пистолями, хотя кучер вряд ли смог бы отпугнуть этим кого-то.
И она старалась не оставаться наедине с Микалом после… исцеления Клэра.
Она ощущала усталость. Она забыла, как устает плоть без сердца змея, философский камень подкреплял все.
Даже у силы главного были пределы.
Но она подняла голову, когда коснулась пальцами Микала. Она не забралась в карету, а опустила руку и обернулась, словно ужаленная, отдернула юбки и убрала волосы с лица.
— Пенни, мадам? — спросил мужчина, шаркая ногами, Микал шагнул вперед и остановился, ее ладонь в потрепанной черной кружевной перчатке сжала его рукав. — Пенни для бедняка? Монетку? Фартинг?
Сэр был в вонючей одежде, а под шляпой блестели переменчивые глаза. Он сбрил светлые усы и был тоньше, чем в их первую встречу. Он замер, призрак веселья на его грязных губах был сразу замечен.
— Доктор Вэнс, — она печально тряхнула головой. — Вы надеялись, что я выброшу ваш труп.
— Иначе я не скрылся бы от вашей заботы, дорогуша, — он держал оловянную чашку с парой тонких фартингов. Он тряхнул ею, монеты загремели. — У нас есть дело.
Она должна была изобразить удивление, но тщетно.
— Да. Забирайтесь в карету, сэр. Там мы поговорим.
* * *
Он вытянул ноги. Хартхел щелкнул хлыстом, и Микал, сидящий рядом с Эммой, был напряжен, как пружина.
Преступник был в лохмотьях, но не вонял. Это он проглядел, это указывало на его чистоплотность… или сладкий запах Лондиния во время Красной притупил нос Эммы.
— Вы ввели себе лекарство под кожу, пока я была занята Клэром, — она медленно кивнула. — Вы точно развеселились от моего вопроса, как применять лекарство.
— Я не ожидал от вас меньшего, дорогуша, и вы показали свой ум. Я скоро отправлюсь своим путем, чтобы продать лекарство, которое я помогал создавать, по высокой цене, пока оно не стало обычным. Выгода не задерживается.
«Пропавшие канистры у вас, — она была в этом уверена, хоть и не знала, была это интуиция или логика. — Но вам пришлось работать над лекарством, ведь вы были заперты в моем доме. Интересно».
— Как и месть.
— Я подозревал от вас и такое, да, — он подвинул шляпу пальцем в саже. — Вы не кажетесь той, что легко прощает.
«Я никогда такой не была. И себя я не прощаю», -
— Мне бы сейчас хотелось вас убить. Почему нет?
— Потому что распространение лекарства, хоть для меня это и выгодно, стоит того, чтобы отпустить меня. Особенно раз болезнь добралась и до континента, и до Нового мира, — звучал он уверенно. Как Клэр, когда знал без сомнений, что нужно сделать, чтобы все исправить.
Она стукнула пальцами по колену. Ее спина была прямой, она почти ощутила себя собой, хоть и посреди дня. В карете была неудобная близость, подмышки были влажными. Ее корсет был грязным и впивался в кожу. Он досаждал ей.
— Радость, что вы уже не будете докучать, может, даже сильнее этого интереса.
— Нет, мисс Бэннон. Вы любите справедливость, хоть и добиваетесь ее странными методами, — он отклонился на подушки. — У вас отличная карета. Я восхищен.
Она вскинула бровь.
— Спасибо.
Тишина была неуютной. Ее дыхание чуть участилось из-за ее корсета, скорее всего.
Она вздохнула. Усталость давила сильнее, до костей. Она скучала по теплу Камня в груди.