Волчий взгляд (СИ) - "Mari Morrigan" (лучшие книги читать онлайн .txt) 📗
‑Извините, девушка, но я не буду соединять людей с улицы, он слишком занят, чтобы тратить время на пустую болтовню с неизвестными.
‑Скажите, что это мисс Найтс. ‑ сказала она, пытаясь не высказать этой неприятной особе, все что она думает по поводу ее манеры общения.
‑Ожидайте. ‑ сказала секретарша
‑Холли, что случилось? ‑ в трубке послышался глубокий бас, и девушка подумала, что это самый эротичный голос, который ей приходилось слышать.
‑Извини, красавчик, но ты обознался. Моя подруга никогда не позвонит сама, из принципиальных соображений, точнее из‑за собственной глуп... эээ... правильности. В общем, я звоню, потому что у Холли глубокая депрессия, она не выходит из дома и объедается сладостями. И догадайся с трех раз, кто виновен в ее трагедии?
‑Хочешь сказать, что это я?
‑Бинго! А ты не полный кретин, что определенно радует. Короче, если хочешь исправить свою ошибку, то действуй быстрее, мой тебе совет, видишь ли, у тебя слишком много конкурентов, и я вообще не знаю, можешь ли ты чем‑то выделиться среди шикарных соперников. Желаю удачи, мистер большое эго!
Саманта прервала разговор, нажав кнопку сброса и от души рассмеялась. Конечно, Холли захочет ее голову на блюде, когда узнает, что она сделала, но потом подруга остынет и простит ее, а возможно и поблагодарить за помощь. На какие жертвы не пойдешь, ради настоящей дружбы. Хоть бы у этого плейбоя хватило мозгов на то, чтобы взять под свой контроль ситуации и убедить Найтс не отвергать его внимание, а еще лучше, если он замолвит пару слов об ангельской доброте и милосердии Сэм. Мечтать не вредно ‑ сказала себе девушка, она с опаской посмотрела на сво й мобильный, ожидая, что в ближайшее время раздастся звонок и Холли будет метать молнии прямо через трубку или подруга приедет к ней, чтобы лично провести казнь. Да, лучше подготовится к разговору, как следует. Может нанять себе адвоката?
Время шло, а Найтс все не звонила, и Саманта начала беспокоиться, позвонив подруге, она услышала в ответ, что телефон вызываемого абонента выключен и подумала, что Холли опять забыла поставить свой мобильный на зарядку. Ее подруге давно нужно нанять человека, который бы следил за тем, чтобы она вовремя отвечала на звонки. Девушка решила пройтись по магазинам, пока ее подруга не объявится, а если этого не случится, то она позже перезвонит и признается во всем, заодно посоветует снова надеть короткое платье.
Дэвид был крайне озадачен разговором, с подругой Холли, ему показалось, что эта особа не в себе, как принципиальная и предпочитающая порядок во всем Найтс могла общаться с такой взбалмошной девицей. Женская дружба оставалась для него загадкой, впрочем, как и любая другая, потому что он на протяжении веков был одиночкой, а отношения, которые были в детстве, с Кейт и Алексом остались в прошлом. Мужчина решил заехать после рабочего дня в магазин и купить цветы для Холли, он напомнил себе, что собирался избегать очередной встречи, но один единственный звонок, смог изменить его планы. Неужели Найтс действительно страдает? Может быть, он чем‑то обидел или оскорбил ее? Он раскаивался за свой необдуманный поступок, не стоило вести ее в бар, где собираются отморозки, он поступил неразумно, но ничего уже нельзя изменить. Дэвид остановился возле магазина флористики и уже собирался зайти внутрь, когда его взгляд привлек мужчина в кожаных штанах и черной футболке, который подходил к дорогостоящему мотоциклу на стоянке. Даже спустя столько лет, Дэвид без труда узнал, этого человека. Голубые глаза, темные волосы, собранные в хвост и жесткие черты лица, придавали мужчине угрожающий вид, он перекинул ногу через сиденье, а потом, словно почувствовав внимание к своей персоне, поднял голову и посмотрел на Дэвида.
Алекс. Вестник из прошлого, которое он пытался забыть больше века, теперь стоит в нескольких метрах от него, не зная, что предпринять. Дэвидом овладели смешанные чувства: радость от встречи, грусть, злость и обида, но в этот момент он понял, что не испытывал ненависти к вер‑вольфу. Его товарищ и виновник его бед изменился, он стал выше, мускулистее и был похож на помощника самой смерти, облаченный в черную кожу, он притягивал внимание всех женщин. Никто из них не решался сделать первый шаг навстречу другу или же отступить назад и раствориться в суете большого города.
Что он здесь делает? Ищет меня? Что стало со стаей? ‑ эти вопросы обрушились на Маккензи, словно лавина, и он встряхнул головой, пытаясь, навести в ней порядок. Алекс смотрел на Дэвида и не знал, как поверить своим глазам, он столько раз искал своего друга, что потерял счет. Ему очень не хватало всегда сдержанного Дэвида, его разумных советов и простого общения. Когда‑то они доверяли друг другу все секреты, делились самыми сокровенными тайнами, вместе проказничали, шутили над Кейт, но многое изменилось с тех времен, которые были самыми счастливыми в жизни мужчин. Алекс отошел от своего байка, а Дэвид заметил, что сжал ключи от машины с такой силой, что побелели пальцы, он попытался расслабиться, но не смог. Они заговорили одновременно, и наконец‑то решили сократить расстояние между ними, и речь шла, не только о паре метров асфальта, но и о той пропасти, что разделяла их все эти годы.
‑Долго ты собираешься меня разглядывать? ‑ спросил сухо Дэвид
‑Черт, а я то думал, что смотрюсь в зеркало! Кажется, немного ошибся. Господи, неужели это ты? Ты сильно изменился с нашей последней встречи.
‑Ну, вроде бы я не стал еще какой‑нибудь Дарлой Маккензи. Ты тоже выглядишь по‑другому, даже не пойму в чем дело, кажется, ты постарел. ‑ ответил мужчина и в уголках его губ появился намек на улыбку
‑И долго мы будем разбрасываться комплиментами? Как насчет настоящего мужского приветствия?
Мужчины обнялись и похлопали друг друга по спине, а затем Алекс ударил кулаком по ребрам Дэвида, а тот в ответ, двинул его со всей силы локтем в живот.
‑Ох, это так ты встречаешь друга? Проклятый медведь, ты чуть не превратил мои внутренности в кашу. Кстати, я не представился. Алекс Виннер, да здравствует двадцать первый век с его проклятыми новшествами.
‑Я не медведь, а волк, и тебе это известно. И для справки: мои ребра тоже не особо в восторге от твоего тычка, так что мы квиты. Как ты здесь оказался? Что случилось за эти годы?
‑Боюсь, что мне не хватит и года, чтобы рассказать все. Я вожак стаи, мы перебрались штаты несколько десятилетий назад, с тех пор как ты ушел, многое произошло. Сначала мы восстанавливали наши жилища, пытались вернуть прежний уклад, но без Райана это сложно сделать. Я скучаю за ним и Кейт, я каждую ночь, молю о прощение за свой поступок, я никогда не хотел, чтобы так получилось. Я не знал, что они погибнут, и предпочел бы умереть сам. Сара очень тяжело переживала гибель дочери, она похудела и ослабела, и мы думали, что она не переживет такое потрясение, но все это время Трэвис не отходил от нее ни на шаг. Он смог вернуть ее к жизни, и теперь у них подрастают двойняшки, им исполнилось восемь лет. Мальчики напоминают мне нас с тобой, они такие же неугомонные, какими были мы когда‑то. Я стал вожаком, но это твое место, и я надеюсь, что ты вернешься к нам. Знаешь, все оборотни вспоминают тебя каждый день, и все они желают тебе добра и счастья. Возвращайся домой, Дэвид!
‑Я не могу это сделать. Теперь я принадлежу совершенно другом миру и не хочу уходить оттуда, где был весь свой период. Я скучал по каждому из вас и думал о стае каждую ночь, но не мог придти туда, где потерял близких людей. Это пройденный этап, и назад дороги уже нет.
‑Мы не в Канаде, друг. Сейчас мы обособленном живем в коттеджном поселке, недалеко от Нью‑Йорка. Вся наша территория ограждена забором и вход только по пропускам, потому что безопасность на первом месте. Я не хочу, чтобы кто‑то знал о том, что мы не совсем люди, у нас на земле есть лес и река, так что есть возможность размять лапы и клыки. Многие работают в городе и возвращаются вечером домой, у нас крепкая и дружная стая и никто не хочет уходить от своих сородичей и я рад этому.