Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Ты – сказка (СИ) - Ореховская Алёна (книги без регистрации .txt, .fb2) 📗

Ты – сказка (СИ) - Ореховская Алёна (книги без регистрации .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Ты – сказка (СИ) - Ореховская Алёна (книги без регистрации .txt, .fb2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Офелия: Кхм, не за что…

Опуская взгляд в пол, она не заметила, как Джек приблизился к ней, вновь обнимая обеими руками её щёки. Он оставил лёгкий поцелуй на кончике носа. Не зная, как реагировать, Офелия встала в ступор, не осмеливаясь поднять на него глаза. За этим поцелуем последовало ещё несколько невесомых касаний его губ на её щеках, лбу. Богиня тяжело сглотнула, на что помощник короля бросил грудной смешок.

Джек: Смущаешься… Мне это нравится. Ладно уж, миледи Офелия, вам лучше поторопиться в академию. Кто знает, что может произойти, если вы останетесь со мной ещё наедине хотя бы несколько минут?..

В его глазах играли чертики, но девушка больше не боялась этого. Она сама пылала пламенем, зарождающейся страстью рядом с Джеком. Мысли о том, что ей нужно уходить от него, опечалили богиню.

Джек: Не хочешь уходить?

Странный и неожиданный ответ вырвался из её губ.

Офелия: Поцелуй меня.

Он такого явно не ожидал услышать. Некая серьёзность вернулась на его лицо, парень мягко сжал её плечи.

Джек: Сегодня будет бал. Если ты не против, я бы хотел станцевать с тобой вальс.

Офелия: Ты уходишь от ответа и действий.

Строгий тон, присущий ей, когда она раздаёт приказы, только что проскользнул в голосе девушки. Джек тихо рассмеялся, вновь вводя её в краску.

Джек: Ты такая нетерпеливая. Всему своё время, моя богиня.

После этого он первый вышел из тени, направляясь в кабинет короля. В груди у девушки ныло от его холода, которым парень накрыл её с ног до головы. А сердце сжималось болью того, что сделав первый шаг, она получила отказ, хотя раньше он и сам бы был не против жаркого поцелуя. Неужели ему так нравится её отстранённость? Он из тех, кого забавляет добиваться взаимных чувств, а после уходить в закат недосказанности? Вряд ли… Но именно так всё это и выглядит. Сначала Офелия остерегалась своих чувств к молодому человеку. Она видела в нём её реального Джека, их характер и внешность лишь чуточку отличались. Но по стечению времени проведённого здесь, его проявлению чувств, она перестала видеть грань между ними. А осознание того, что это всего лишь сказка, какой-то выдуманный мир, в котором она застряла, добавляло ей смелости. Девушка больше не чувствовала огромной ответственности перед своими эмоциями к предмету воздыхания. Но точно знала, что несмотря ни на что когда вернётся обратно в свой мир, скажет Джеку о своей любви к нему. Он достоин получить ответ. Офелия пришла в здание академии позже времени начала занятий, поэтому решила подождать кого-то из своих друзей на лавочке в коридоре возле кабинета стихии огня. С левой стороны девушка услышала приближающийся голос и топот Оливера. Подбежав, он подсел к ней. На лице парня было беспокойство, но он глупо улыбался с некой нервозностью.

Офелия: Что с тобой случилось? Ты какой-то напряжённый.

Оливер: Выручай, Офелия!

Оливер немного наклонился, сложив руки в умоляющей позе.

Офелия: Эм, Оливер?

Оливер: Сегодня бал, а я совершенно к нему не готов!

Молодой человек громко и эмоционально говорил, а глаза безумно бегали из стороны в сторону.

Офелия: Ты костюм забыл купить?

Оливер: Нет, проблема не в одежде. Я не умею нормально танцевать. Мия такая… Она такая прекрасная! Раньше она занималась бальными танцами. Она всё умеет вообще! А я… Я же ей ноги оттопчу! Я так опозорюсь и её опозорю!

Офелия: Успокойся, Оливер. Я думаю, что каких-то серьёзных навыков на сегодняшнем вечере от тебя не будут требовать. Потанцуете в сторонке. Никто не заметит неуклюжести движений. Мия же знает, что ты не умеешь?

Нервно смеясь, он почесал затылок. Голубые глаза стыдливо смотрели в сторону.

Офелия: Ты же не…

Оливер: Я сказал, что хорошо умею вальсировать. Но она так светилась, когда говорила о сегодняшнем балу. Я не мог так огорчить её.

Офелия: Мия не из тех, кто бы расстроился из-за такого. Может она бы потренировалась вчера с тобой.

Оливер: Ты права. Мы обещали друг другу, что не будем лгать. Я пойду куплю её любимое пирожное и когда отдам его ей, тогда признаюсь.

Мия: Признаешься в чём?

Сложив руки на груди, перед ними стояла зеленоглазая девушка. Сегодня она была как-то грустна.

Оливер: Мия, солнышко, я сейчас всё объясню.

Мия: Попытайся.

Он сделал глубокий вдох и выдох, тем временем Мия ещё сильнее напряглась, сверля его уже нервно ожидающим взглядом.

Оливер: Я не умею танцевать. Извини, что соврал, я не хотел тебя расстраивать.

Облегчённо выдохнув, она бросила смешок. Подойдя ближе к нему, потрепала по волосам, чмокнула в макушку.

Мия: Я так и знала. Ты вчера так странно двигался и шумел. Я чуть-чуть подглядела за тобой.

Оливер: И ты не злишься?

Мия: Как я могу злиться на любимого. Но пирожное всё равно купишь.

Девушка злорадно ухмыльнулась.

Оливер: Ты успела услышать?..

Она активно закивала, таща его за руку на себя, чтобы тот поднялся с лавочки.

Оливер: Иду-иду.

Через небольшой промежуток времени они вернулись обратно. Мия протянула Офелии стаканчик с молочным коктейлем.

Мия: Это тебе, Офелия. Он со вкусом земляники. Мой любимый в последнее время.

Оливер: Да у тебя каждую неделю вкусы меняются.

Передав девушке стакан, Мия поставила руки в боки, осуждающе хмурясь на своего парня.

Мия: Ты видишь в этом что-то плохое? Я просто хочу пробовать новое.

Оливер: Я шучу, Мия. Мне просто нравится тебя дразнить.

Мия: Тц, дурачок ты, Оливер.

Офелия: Большое спасибо за коктейль, он очень вкусный.

Мия: Ура, я знала, что он тебе понравится.

Оливер: Офелия, ты сегодня тоже идёшь на проверку стихий мистером Лесли? Он будет оценивать, кто как умеет ею владеть. Там будут и наши наставники. Не хочется подвести мисс Терри.

Офелия: Если это так важно, то я пойду.

Открылась дверь аудитории. Эмбер и Декстер, заметив ребят пошли к ним.

Эмбер: Всем привет!

Эмбер по очереди обняла подруг, дала кулачок Оливеру. Декстер оставался в стороне, равнодушно смотря на всех.

Эмбер: Надеюсь, мы сегодня выложимся на максимум! Хочется с хорошим настроением пойти на бал.

Мия: Эмбер, ты нашла себе пару?

Девушка смущённо кинула взгляд на стоящего рядом Декстера. Он ничего не заметил. Тогда Оливер ехидно ухмыльнулся, вставая с места, подошёл к парню, по-дружески стукнул в предплечье. Тот презрительно сощурился, изгибая бровь.

Декстер: Что тебе нужно, Оливер? Отойди от меня, я ценю личное пространство.

Оливер рассмеялся.

Оливер: Ну что ты такой угрюмый, дружище! Кажется у тебя тоже нет пары на вечер. Пригласи Эмбер.

Зеленоволосый парень подмигнул голубоглазой блондинке.

Оливер: Эмбер, ты же не против?

Эмбер: Я бы с радостью…

Она так скромничала рядом с красноглазым молодым человеком. Её было не узнать.

Декстер: Вообще-то я не очень люблю такие мероприятия. Там будет Бен, я пойду только, чтобы поддержать его.

Оливер сильно сжал его плечо, продолжая демонстративно смеяться. Тот стиснул челюсть от боли. Шёпотом сквозь зубы прошипел так называемому другу.

Декстер: Что ты творишь?

С хитрым прищуром Оливер продолжил.

Оливер: Не нужно так смущаться перед девушкой. Я лично видел, как ты недавно засматривался на неё.

Щёки и Декстера, и Эмбер вспыхнули пожаром. Они на секунду бросили взгляд друг на друга, сразу отворачиваясь в противоположные стороны.

Оливер: Хах, ты же не трус, чтобы скрывать очевидное, правда?

Нервно поправляя воротник белой рубашки, Декстер тихо сказал ему.

Декстер: Я тебя прикончу.

Тот также тихо ответил.

Оливер: Можешь не благодарить.

Когда Декстер обернулся, Эмбер стояла около него, борясь со своим смущением. Её глаза, как бездонный океан, смотрели в его красные, как лава в искрящемся вулкане. Он уже сам не мог оторвать от неё взгляда. Но после того, как она подошла почти в плотную, Декстер инстинктивно отвёл глаза, его лицо снова обрело багровый цвет.

Перейти на страницу:

Ореховская Алёна читать все книги автора по порядку

Ореховская Алёна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Ты – сказка (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ты – сказка (СИ), автор: Ореховская Алёна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*