Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Определяя твою суть (СИ) - "Гар Дар" (читаем книги онлайн бесплатно TXT, FB2) 📗

Определяя твою суть (СИ) - "Гар Дар" (читаем книги онлайн бесплатно TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Определяя твою суть (СИ) - "Гар Дар" (читаем книги онлайн бесплатно TXT, FB2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Он вновь навис над Илией, не желая сдаваться и подчиняться своей магии. Женщина сморщилась и отдернулась… По постели скользили теневые змеи, кусая ее нежную кожу…

— Я потерплю, — ежась от холода, шепнули ее сладкие губы.

Она вновь легла под него и ласково провела рукой по его груди. Ее светлые волосы пахнут медом, а кожа нежна, как шелк. Теневой захват скользит по ее светлому лицу… она морщится, сжимается от боли, подавляет стон…

Отстраняюсь и натягиваю штаны. Не нужно мне удовольствие за счет боли.

— Предпочитаю обоюдный оргазм. Эгоизм не в моем вкусе. — Спокойно произнес мужчина, накидывая на себя плащ.

— Не будьте таким жестоким! — Внезапно закричала женщина за его спиной. — Я все готова стерпеть ради жизни дочери! Боль? — Ее нагая фигура кинулась к письменному столику и, взяв что-то, вложила это в руку мужчины. — Если вам угодно видеть кровь… я вся ваша!

Его рука сжалась… ножик для распечатывания писем. Женщина стоит на коленях, предлагая себя. Но не сам секс привлекал ее, а боязнь того, что некромант откажется от сделки. В ее глазах страх и безнадежность. Лунный свет ласкает женскую упругую грудь. Любой мужчина может свободно подойти к этой шикарной красотке, но не ОН. Но… на ее щеку упала одинокая слеза…

Слабая женщина, которая готова ударить в спину мужа, ради дочери. С виду бессильна, а на деле… уже все рассчитала и готова платить по счетам. Слеза струиться по краю чувственных дрожащих губ…

Он приблизился к Илии и легким поцелуем забрал каплю горя. В прекрасных глазах загорелась надежда, и тонкие руки обернули его шею. На мужских губах появилась ироничная полуулыбка…

— Заберу все без остатка у Илии но Ий и отдам Айре Брогбери, — шепнул он в маленькое ушко.

Он ушел, оставив жаждущую женщину в спальне.

Она стояла на коленях и смотрела на раскрытое окно. За стеклом серебрилась луна, а по ее щекам текли слезы. Сейчас, в это мгновение она начала вновь верить в людей. Некромант не притронулся к ее телу, как она думала.

— Вы жестоки, — простонала Илия, сжимая руки в кулаки.

Еще никто и никогда не отказался от ее тела. Всем было плевать на ее чувства. Даже для родной семьи она была лишь товаром с хорошим ценником. Но со временем она привыкла. Улыбаться мужу, заботиться о его родных, вынашивать его ребенка… Только не получилось относиться к ребенку, как к чужому. Только увидев девочку, она осознала, что от Сурена дочери досталась лишь фамилия. Она продолжала быть супругой посла, строила из себя то, что требовали. Улыбалась тем, кто был выгоден семье Ий, была холодной с конкурентами и… совсем забыла о себе. Отдавала всю себя чужим прихотям, а сама… ненавидела весь мир. Поэтому, Илия решила, что ее дочь не должна стать марионеткой!

Долго она думала над планом и расплатой, но сегодня…

Некромант был нежным, страстным и было видно, что желал ее. Жаждал получить ее тело, но не взял… А нежный, понимающий поцелуй как ключ к замку ее чувств… Все что она старалась скрыть, текло сейчас по щекам. Женщина сидела напротив окна и проклинала некроманта, который смог сломать ее маску порядочной жены рода Ий.

— Вы жестоки! — Горячо шептала красавица в ночь, сжимаясь на полу в рыданиях. — Одно ваше слово и я готова буду отдать свою жизнь за вашу ласку, — едва слышно пробормотала Илия, проваливаясь в сладостный и спокойный сон.

Завтра она вновь будет сильной хозяйкой и строгой матерью. А сегодня она предоставит своим чувствам свободу!

Глава 26

Светловолосый профессор аккуратно перелистывает трухлявые листы, стараясь даже пыль не тревожить. Его сосредоточенный взгляд вчитывается в знаки, а губы повторяют отдельные предложения. Но даже поглощенный изучениями, он почувствовал, как тьма за его спиной ожила и расползлась холодом.

— Зачастил ты, Страж, — он не старался быть любезным, понимая, что некромант может все испортить. — В этот раз ищи себе комнату в таверне. — Резко пробормотал Ерид.

— Я хотел посмотреть на свою вещь, — спокойно произнес мужчина за спиной учителя.

Гость стоял в темном углу, наводя страх и пугая своим недовольством. Казалось, что он злиться на весь мир и готов разорвать любого попавшегося на пути. Но… только возле Ерида он может быть собой…

Широкополая шляпа улетает в сторону, руки освобождают лицо от ткани. Плащ больше не скрывает напряженное, мощное тело. Страж устало падает на кучу некого тряпья и зло выдыхает… из-под его ног поползли равы, замораживая все на своем пути.

— Хочешь выговориться? — Удивился профессор, наблюдая эту картину.

За столько лет некромант ни разу не произнес слова злобы или обвинения. Мужчина все держал в себе, скрывал так же, как и лицо. Ведь волшебник наполнен Тьмой… нет, его тело сам первозданный Хаус! Любое его слово и сила хлынет на раздражитель…

— Выпить есть? — Наконец, произнес Страж, оглядывая взволнованного учителя. — Где девчонка? Пусть обслужит.

От этих слов Ерид вздрогнул. Его руки сжались, под пальцами древние листы превратились в труху. Учитель посмотрел на друга, … бывшего друга, который разделял все его идеи… даже самые опасные!

— Она в своей комнате, — дрожащим голосом произнес профессор, стряхивая пыль с рук и штанов. — Анна не сможет разлить выпивку…

— «Анна»? — Усмехнулся гость, и тьма перестала колоть кожу мага. — «Не сможет»? — Встав с кучи непонятного тряпья, мужчина направился к лестнице. — Моего слугу освободит лишь смерть!

— Она умеет колдовать, — произнес учитель в удаляющуюся спину. — Ей нужны лишь азы, чтобы свободно применять заклинания первой ступени.

— Архимаг? — Остановился Жрец на ступенях.

— Даже ты смог овладеть всепоглощающим пламенем лишь после становления некромантом. — Пояснил учитель. — Но для первого уровня ей не требуются ритуалы и испытания. Она говорит, что просто слышит шепот тьмы и повинуется ему.

— А девчонка растет, — хитрая полуулыбка заиграла на чувственных губах.

Сквозняк от открытой двери взметнул легкие шторы в комнате, пробежался по скатерти и кровати и нежно тронул маленькую фигурку на полу. Девочка сидела почти под дверью и встретила Стража ярко золотистым взглядом и приоткрытыми теплыми губами. Сейчас он видел, что это девушка, а не бесформенное чудо, как полтора месяца назад. Ее волосы посветлели и легко танцевали на сквозняке. Красноватые пряди ласкали открытые ключицы и спускались к лифу легкого платья.

Шок от увиденного затормозил уверенный шаг некроманта. Он старался не спугнуть видение нежности и чувственности. Подол платья то поднимался, то опускался, открывая вид на небольшие рюшечки шортиков и белоснежные чулки. Казалось, что женская фигура «вплетена» в это мгновение и гармонирует не только с горячим ветром, но и тенями от лунного света…

— Что ты делаешь?! — Внезапно раздался голос за его спиной, рассеяв видение и сделав детское лицо несчастным и злым.

— Журавликов! — Огрызнулась крошка и пустила по ветру небольшое бумажное творение.

Только сейчас некромант заметил белые фигурки, раскиданные по всей комнате. Вокруг валялись книги, и чистые листы старались улететь на сквозняке. По полу «бегали» журавлики и скомканная бумага. Лунные лучи вплетались в нежно розовую ткань и мягкие локоны волос, отражаясь на милом детском личике со сморщенным носиком.

— У нее течка? — Громко спросил некромант у недовольного учителя.

При этом слове, девочка сжалась и будто вмиг почернела. Ее фигурка постаралась даже уползти подальше от мужчин, а маленькие ушки насторожено напряглись.

Где-то что-то звякнуло и тут же стихло…

— Нет, — отозвался Ерид, собирая бумажные фигурки и разворачивая их вновь в листы. — Она пытается убежать к матери, но госпожа Вай заплатила за ее заключение в стенах Теры. Попросила меня держать свою дочь здесь любой ценой!

Ерид поднял легкий подол платья и указал на небольшую цепь, присоединенную к тонкой лодыжке. Хвост оборотня нервно бился возле ее ног, выписывая нервные круги…

Порыв ветра толкнул прикроватный столик, скинул одеяло с постели, журавлики «взлетели»… послышался звериный рык…

Перейти на страницу:

"Гар Дар" читать все книги автора по порядку

"Гар Дар" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Определяя твою суть (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Определяя твою суть (СИ), автор: "Гар Дар". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*