По законам прайда (СИ) - Озолс Тори (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений txt) 📗
— Класс. То есть я ходячий скунс?
Меридит разразилась настоящим хохотом.
— Такое сказала! Скунс! Ой, не могу!
— Я рада, что ты веселишься.
— Просто ты такая забавная.
— Я? Не вы со своими запахами и повадками животных? — возмутилась я.
— Не сердись. Я понимаю, что тебе не привычно среди нас. Мы другие. Значительно отличаемся от людей, но это не значит, что мы смеемся над тобой и считаем ниже себя. Наоборот, Лиззи, ты сейчас занимаешь в прайде второй место. Ты — ключевая персона.
Слышать об это было приятно, но я никогда не отличалась тщеславием, чтобы желать какого-то особого статуса. Только любимого мужчину и семью. И вот чем все обернулось.
— Ты получила все, о чем может мечтать любая самка, о чем мечтаю я, — выдохнула Мери.
— Но я не хотела этого.
— Судьба та еще сука, да?
— Не буду спорить.
Мы поднялись наверх, прошли по коридору и оказались возле двойных деревянных дверей с резьбой. Мери уверено схватилась за ручки, толкая их в сторону.
— Пап, смотри кого я тебе привела! — громкого проговорила она.
Невольно мои щеки залились румянцем. Собер стоял возле окна, упираясь на подоконник. Он не был удивлен, увидев нас. Наверное, тоже учуял мой запах. К этому нужно привыкнуть. Вряд ли я когда-либо смогу удивить его своим неожиданным появлением.
— Я спедил за вами еще когда вы подходили к зданию, — пояснил он.
— Но я проверила, твои окна были закрыты, — расстроено промолвила Меридит.
— Внутреннее чутье. Зверь ощущает приближение своей пары.
— Круто! В общем я отдаю Лиззи тебе на поруки, а сама пойду пообедаю с мамой.
Что? Она опять подставила меня! Я стрельнула в Мери яростным взглядом, но она в ответ лишь пожала плечами.
— Все равно же пришло время обеда. Вы бы увиделись, — быстро пояснила она, когда проходила мимо. — Не скучай, Лиззи! Я зайду позже.
Как только за ней закрылись двери, я сразу напряглась. Собер плотоядно улыбнулся, затем оттолкнулся от стола и направился ко мне. Он двигался с настоящей грацией хищника. Бесшумно приближаясь ко мне. Каждому его шагу мое сердце вторило громким ударом.
— Расслабься, Лиззи. Я не съем тебя, — с бархатной хрипотцой проговорил он.
— Что ты от меня хочешь? Мы почти друг друга не знаем. И ты отец моего мужа. И мы…
— …мы провели сутки дикого, безудержного секса, который ты теперь вряд ли когда-либо забудешь. Да и я не смогу.
— Эм, да.
— Я был твоим первым мужчиной. И с уверенностью заявляю, что стану последним.
И тебя это пугает.
— В точку.
— Но при этом тебя тянет ко мне, хотя ты не можешь объяснить природу этого чувства.
— Ага, — тяжело сглотнула.
Собер подошел совсем близко. Между нами остались лишь несколько сантиметров.
— Моя бедная косуля ощущает себя загнанной в ловушку.
— Откуда ты все это знаешь? — шепотом спросила его, но даже не понимала, почему начала так говорить.
— Потому что ты вот здесь, — он приложил руку к сердцу, — во мне. Правда пока твои эмоции как далекие отголоски, но они станут сильнее, когда окрепнет наша связь.
— Это нереально.
— Пора забыть это слово.
— Ты перечеркиваешь все, что я знала об этом мире.
— Зато я даю тебе новые знание, которых нет у других людей.
— Не уверенна, что рада этому.
— Ты тоже можешь почувствовать меня. Это двусторонняя связь.
Вскинула голову, посмотрев в его глаза. Темный, глубокий взгляд, словно затягивал меня внутрь. Хотела я знать, что скрывается за ними.
— Как? — все же рискнула сделать шаг вперед.
— Подумай обо мне, откинув все свои страхи, а затем попробуй представить ниточку, которая соединяет нас. Потянись за нее ко мне.
Я положила руку на грудь Собера. Его сердце отдавалось гулкими ударами под моей ладошкой. Дыхание стало тяжелым. Он замер, ожидая от меня чего-то. Я не знала, как найти эту ниточку, но постаралась все же вообразить, что она есть, что я могу дотянуться к чувствам этого сложного для понимания мужчины.
Прошла минута, вторая. Казалось ничего не происходит. Мы просто стоим в тишине. Однако, когда я уже хотела забрать руку и принять поражение, я поняла, что ощущаю страх. Но я не боялась. Боялся он. Этот страх был тяжелым, полным отчаянья и потребности. Собер опасался, что я не смогу, не услышу его и наша связь будет действовать только с его стороны.
Резко подняла голову. Открыла рот, пораженная тем, что чувствовала, но когда хотела поделиться с ним своим открытием, двери в кабинет резко распахнулись.
— Я слышала ты отправил Люка оформить развод? — грозно закричала Фелисити врываясь внутрь.
Мы синхронно повернулись в сторону разгневанной женщины.
— Фелисити, что за поведение? Ты забываешься! — не менее гневно воскликнул Собер.
— Ты решил окончательно унизить нашего мальчика? Сначала забрал его жену, а теперь заставляешь поверенного уничтожить все следы их брака! До чего ты еще опустишься, Собер?
— Фелисити сначала поздоровайся с моей парой и спроси у нее разрешение обратиться ко мне! — рыкнул Собер.
Однако женщина даже не посмотрела на меня, продолжая сверлить взглядом мужчину.
— Я еще раз напоминаю тебе о законах прайда! — надавил Собер.
— Я не признаю какую-то человечку главной самкой! Это звание мое! По силе зверя!
— Это ее статус, подтвержденный природой. Нарушая наши законы, ты заставляешь меня задуматься о том, нужен ли нашему прайду такой член как ты.
— Ты совсем помешался на этом ничтожестве?
Я напряглась. Разговор медленно скатывался к моему оскорблению, а я подобного терпеть не собиралась.
— Хватит говорить обо мне, так как будто меня здесь нет, — дерзко бросила ей.
Конечно, уверенности и силы противостоять мне придавал стоящий рядом Собер, но все же я не желала оставаться безмолвной тряпкой.
— Вот как ты заговорила со своей свекровью, когда добилась покровительства вожака с помощью раздвинутых ног. Деточка, он побывал и между моими тоже, не думай, что ты особенная.
— Фелисити… — начал было Собер за меня заступаться, но перебила его, чтобы самой ответить этой стерве.
— Давайте поясним тот момент, что вы мне никто. Как оказалось, мы с Дереком не были официально женаты! — со злорадством бросила ей в ответ.
Мои слова оказали нужное действие. Они сбили с нее спесь. Фелисити на мгновение замолчала, но быстро пришла в себя и принялась выкручиваться.
— Да, о чем ты говоришь. Сын звонил мне с часовни перед вашим венчанием.
— Фиктивным, вы хотели сказать.
— Ты говоришь это специально, чтобы быстрее выскочить за Собера! Но у тебя ничего не выйдет!
— Достаточно Фелисити! — провозгласил Собер таким тоном, что мы обе умолкли.
Его рука вдруг сжала мою. Он поднял ее и прижал к своему сердцу.
— Элизабет является моей истинной парой. В разговоре с ней ты только что нарушила несколько правил, — поставил он на место женщину. — Кроме этого, не притворяйся, что не знаешь, что Дерек не оформил брак согласно букве законна.
Не лги, ведь я учую твою ложь, пусть ты и считаешь, что научилась скрывать этот запах. Люк вчера все выяснил и сообщил мне. Сегодня вечером Дерек узнает о своем приговоре.
— Ты же не собираешься изгнать нашего сына? — теперь голос Фелисити звучал мягко, словно и не было только что взрыва.
— Тебя не касается то, что я собираюсь сделать. Я — вожак этого прайда, а Лиззи — главная самка. Только нам принимать решение. Я ясно выразился? — рычащие нотки давили своей силой, к счастью не на меня.
Я с вздернутым подбородком смотрела, как Фелисити слегка склоняет голову, признавая свое поражение.
— Да, вожак, — Отлично, а теперь покинь нас. И если ты еще раз посмеешь врываться в мой кабинет без разрешения, а тем более игнорировать статус Элизабет, то будешь наказана согласно законам прайда.
— Я поняла, — все не поднимая головы сообщила она и принялась отходить.
— Не забудь закрыть за собой двери, — колко бросил ей Собер, когда она прочти переступила порог кабинета.