Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Компаньонка для бастарда (СИ) - "Amalie Brook" (онлайн книга без TXT) 📗

Компаньонка для бастарда (СИ) - "Amalie Brook" (онлайн книга без TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Компаньонка для бастарда (СИ) - "Amalie Brook" (онлайн книга без TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Вы ведь не думали, что жизнь при дворе так проста?

Я только покачала головой. Ох, как она непроста.

- Мне не нравится, что отравления стали слишком частыми, - продолжил маг. - Нам нужно найти того, кто устроил их. И мои

шпионы сообщают, что на принца готовят покушение.

- О боги… - я невольно прижала пальцы к губам.

- Не делайте такое испуганное лицо, миледи, иначе это кто-то заметит.

- Но я не понимаю, при чем здесь я.

- Вам не страшна большая часть ядов, которые доступны в Ольгранде. Принцу тоже. Отравитель, с которым мы имеем дело,

не знает этого наверняка. А убийца наоборот должен знать все о слабостях принца.

- Отравить того, в чьих жилах течет колдовская кровь, можно лишь через эту самую кровь, - проговорила я.

- Именно. Вы это знаете, я то знаю, - он взглянул на меня с долей отвращения. - Сколько бы противно не было это знание.

- По-вашему, я виновата в том, что натворили мои предки? - в собственном голосе слышался вызов. Какого дракона я вообще

должна отвечать за то, что творилось несколько столетий назад? Разве это я сама подмешала себе колдовскую кровь и

теперь делаю вид, что так и нужно? Почему всю жизнь обязана скрывать то, кто я есть?

- Ваши предки совершали самый мерзкий из обрядов, который только возможен, - сквозь зубы процедил маг. - И, судя по

силе, которая от вас исходит, не самые далекие предки.

Я все же смогла сохранить лицо. Драконья кровь сильна. Первые из магов, которые смешали ее со своей собственной, могли

обращаться. Последующие просто обрели силу. Чем дальше родство, тем слабее сила. Я владею магией, пусть и очень

сильной, значит, в моей семье обряд проводился не так уж давно — всего-то пару-тройку столетий назад.

- Принц не способен творить магию, - продолжил Ронан, - Но у него есть другие особенности.

- Какие? - вырвалось у меня.

- Об этом вы узнаете только если он выберет вас.

- И вы служите человеку с драконьей кровью? - я не сумела сдержать ухмылки. Слишком уж самоуверенно он выглядел.

- Я служу короне, миледи. Так уж вышло, что однажды она перейдет к Адриану.

- Так что же вы хотите от меня? - снова спросила я.

- Мне нужна ваша помощь в поимке отравителя, миледи. Если вы спровоцировали его однажды, но по счастливой

случайности ничего не выгорело, то рано или поздно он решится снова. Вспомните, после чего вам прислали отравленный

букет? После вашего подарка принцу, верно?

- Вы подозреваете одну из претенденток?

Маг кивнул. Я хотела было заикнуться о Вилине, которой отравили одежду, но не стала. В конце-концов, это не моя тайна. О

подозрениях тоже лучше молчать — обвинение слишком серьезное, а я и так привлекаю много внимания.

- В прошлом некоторых девушек есть вещи, которые дают повод мне так думать. Но я вам о них не расскажу, - улыбнулся он,

заметив мой взгляд. Конечно же, я бы хотела узнать эти страшные тайны. - Вам нужно сделать так, что у отравителя снова

появился повод навредить вам. Покажите, что вы сильная соперница.

- Но как?

- А вот это уже ваша забота, - сейчас Ронан был похож на зверя, загоняющего добычу — именно так блестели его глаза. -

Придумайте что-нибудь, пустите слух, сплетню — женщинам это прекрасно удается. Тот, кто решился вас отравить, сделает

все, чтобы добиться своей цели, если решит, что вы стоите на его пути к трону.

- Вы хотите сделать из меня приманку?

- Просить помощи в поимке отравителя — звучит куда лучше.

- Вы просите меня о риске. Что, если снова кто-нибудь пострадает? К тому же, в прошлый раз отравитель хорошо замел

следы.

- Оставьте это мне, миледи. От вас только и нужно, что распустить слухи. Какие — решать вам самой. Главное, что это

сработало. К тому же, насколько мне известно, теперь с вами люди Делриха? Значит, вы под защитой.

- А Его Высочество в курсе вашей идеи?

- Я исполняю задание, полученное от него.

Ронан выжидающе смотрел на меня. Вероятно, он думал, что благородная девица начнет истеритъ, молить о пощаде,

трястись от страха. Но я-то прекрасно понимала, что выбора у меня нет. Уж лучше самой решать, что будут о тебе говорить,

чем узнавать об этом от других.

- Ваша взяла, - кивнула я. - Обещаю вам, что уже завтра к вечеру меня будет ненавидеть половина претенденток.

- Только половина?

- А вы думаете, все так стремятся на трон?

Маг пожал плечами и улыбнулся.

- Я рад, что мы друг друга поняли, миледи. Хорошего вечера.

Он ушел, а я осталась в раздумьях. Что же мне придумать? Какую сплетню пустить? Рассказывать о будущем свидании с

принцем слишком рискованно. Вдруг после этого оно не состоится?

Мысли в голове путались и я вряд ли могла прямо сейчас придумать что-то правдоподобное. Быть может, стоит поговорить с

Адрианом и решить, о чем же стоит врать?

Но вернувшись в зал, я передумала. Нет, принцу конечно стоит сказать, что в скором времени его ожидает новая волна

сплетен и слухов, но не сейчас. Адриан кружился в танце вместе с леди Кармелией и та цвела будто весенняя роза поутру.

Лучше пусть он узнает обо всем завтра. Если меня увидят зачем-то подошедшей к принцу, слухи не произведут такого

эффекта, на который я рассчитываю.

И да простят меня боги за мою очередную ложь.

- Леди Аресса, БЫ не видели Грету? - спросила подошедшая Лира.

- Нет. Она ведь была здесь, с вами.

- Была, - пожала плечами девушка. - А потом ее вдруг и след простыл.

Она осторожно взяла меня за руку и отвела в сторону.

- Уж простите за вопрос, который я сейчас задам. Мы с Гретой хоть и сестры, но не слишком близки. А вы ей нравитесь и она

часто болтает с вами. Ох, леди Аресса, я знала, как утомительна бывает Грета. Она трещит как сорока целыми днями и

кажется настоящей дурой, - заговорила Лира, понизив голос. - Но в последние несколько дней она кажется мне странной.

- В каком смысле?

Лира замялась и как-то нелепо улыбнулась.

- Видите ли, леди Аресса, я рассчитываю на ваши честность и понимание. О нет, я в них нисколько не сомневаюсь, но мне

кажется… - девушка даже сделала глубокий вдох. - Что у Греты кто-то появился. Вы понимаете?

Лира расширила глаза, желая сделать мне знак и я кивнула в ответ.

- Но как такое возможно. Лира? Можно так вас называть?

- Можно конечно.

- Мы ведь на отборе и девушкам запрещено.

- В том-то и дело. Грета всегда была взбалмошной, а тут и вовсе ей грозит опасность, если она и впрямь завела любовника.

- Нет, не думаю, что Грета бы так рисковала, - не поверила я. - Ведь она понимает, насколько опасны такие игры. Король не

простит вашему дому, если случится нечто…неприличное.

Лира мрачно кивнула:

- Я очень боюсь, что моя сестрица может нам навредить. Дураку же ясно, что нас пригласили сюда из-за благоволения

короля дому Торнбих. Принц не выберет ни меня, ни ее. Но это не повод рисковать его доверием и терпением. Любовь

короля изменчива.

- Вы правы.

- Вот я и хочу узнать, не говорила ли она вам чего-то, что бы развеяло мои подозрения?

- Ни слова, Лира. Грета была как всегда шумной и веселой, но ни намека. Но с чего вы взяли, что она завела кавалера?

- Ее поведение, какие-то намеки, внезапные исчезновения… - пожала плечами Лира. - К тому же, я знаю, как ведет себя

сестра, когда ей нравится мужчина.

- Очень жаль, но я не смогу вам помочь.

- Тогда быть может, поможете понаблюдать за ней?

- Что? О, Лира, - я совершенно не ожидала такой просьбы и немного растерялась.

- Прошу вас, Аресса, - умоляюще заглянула в глаза девушка. - Здесь в замке мне больше не у кого просить помощи.

- Но почему вы считаете, что нужно следить за ней? - спросила я, надеясь отказаться от выпавшей мне чести. У меня и без

того полно проблем, чтобы выслеживать, с кем встречается Грета. Если встречается конечно. По мне так она любого

Перейти на страницу:

"Amalie Brook" читать все книги автора по порядку

"Amalie Brook" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Компаньонка для бастарда (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Компаньонка для бастарда (СИ), автор: "Amalie Brook". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*