Сказка о Белом Волке, но не о нём (СИ) - Левина Кира (читать полностью бесплатно хорошие книги .txt, .fb2) 📗
Я повернулась к задумавшемуся парню, идущему рядом. Мы почти подошли к корпусу, но я решила не медлить и остановила его прямо посреди заснеженной тропы.
— Ян, — тихо, но чётко начала я. — Я не смогу пойти на Зимний бал.
— Ты уезжаешь? — недоумённо свёл брови парень.
— Что? Нет, я... не смогу пойти с тобой.
— Тебя кто-то другой пригласил?
— Нет, — грустно покачала я головой. — Никто, кроме тебя.
— Но ты пойдёшь.
— Я.., — я сделала глубокий вздох. — Неважно, пойду ли я. Я не хочу идти с тобой, — наконец, сказала я правду.
— Глупая, — вдруг фыркнул Хродгейр, отводя глаза в сторону.
— Ян, — прошипела я.
— Что Ян?! — повысил голос парень. — Была бы умнее, то поступила бы по-другому.
— Умнее? — скривилась я.
— Мне на твоё положение в обществе всё равно. Но таким, как, например, Гендрику важны приближённые, и тебе...
— Тебе уже точно не всё равно, если ты заговорил о моём "положении", — перебив, процедила я.
У меня даже силы появились от злости на Яна.
— Катрина, ты знаешь, что я имею в виду, — как-то устало выдохнул парень.
— Чтобы ты не говорил, для тебя это имеет значение, — обвиняюще сказала я.
— Допустим, но я так воспитан. Но с тобой меня это не волнует. И мне интересна и ты, и твои размышления, и рассуждения про образование.., — быстро проговорил Ян и запнулся.
Я пожала плечами и отвела взгляд в сторону:
— Спасибо. За поддержку.
— И будь ты умнее, ты бы воспользовалась мной и моими связями, — фыркнул Хродгейр.
— Ты думаешь, я из тех, кто будет пользоваться другими людьми? — скривилась я.
— Не говори ерунды, Катрина, — раздражённо произнёс Ян. — Нет ничего зазорного в том, чтобы получить помощь от тех, кто рядом. И мне это ничего не будет стоить. Тем более, я тебе нравлюсь, — вдруг нахально добавил адепт.
Я снова повернулась к парню.
Это было правдой. Он мне действительно нравился.
Я так долго молчала, что Ян, не дождавшись ответа, развернулся к корпусу, подошёл ко входной двери и остался там стоять, всем своим видом показывая, что разговор окончен.
Я прикрыла глаза и сказала так тихо, что сама едва могла это услышать:
— Но другой больше.
Глава 25
— Занятие окончено. Светлого дня, адептки! — грустно попрощалась профессор Куртуа.
Преподавательницу не уволили, как мы все боялись, но знатный выговор ей сделали.
— Светлого дня, — хором попрощались и мы.
Я скосила глаза на Лию и немного улыбнулась. Сегодня и она уже что-то пробурчала в ответ.
Настроение у меня было на грани.
На грани ужаса, счастья, страха, волнения и безумия. Появившийся Снежок, пусть и по-прежнему обижавшийся на меня, но выглядящий практически настоящим, тоже не добавлял спокойствия.
Эти дни седмицы до сегодняшнего я не видела профессора Дарха. И сегодня увижу впервые после нашего разговора на полигоне. Сердце отбивало безумный ритм, стоило мне только представить его рослую и крупную фигуру в аудитории.
— Не понимаю, почему профессор назначил тебе отработку, — расстроенно протянула Диора, когда мы оказались в коридоре. — Но грустной ты не выглядишь.
Подруга подозрительно сузила глаза.
— Потому что я знаю, что у меня получится, — хмыкнула я.
— Стонкс сказал, что ты выпустила боевой импульс третьего порядка, — вдруг выдала Лия.
Мои брови взлетели вверх. Вот почему мне было дурно два дня: мой магический резерв исчерпал себя полностью.
— Ты не знала? Ян тебе не сказал? — удивилась Диора.
— Мы с Яном не разговариваем. Точнее, он со мной.
Сегодня утром в столовой парень даже со мной не поздоровался.
— Вы поссорились? — ахнула подруга.
— Мы.., — я пожала плечами, — ... расстались.
Можно это было вообще так назвать, если мы и не встречались?
— Рина, ты с ума меня сведёшь! — возвела руки к небу Диора.
— В Зимнюю ночь я тебе всё расскажу во всех подробностях, — невольно рассмеялась я.
— Это уже завтра! — заплясала на месте подруга.
Я даже растерялась. Так сильно я ждала эту самую магическую ночь в предыдущие зимы, а сейчас... я попросту забыла.
И не в Прорыве было дело.
Мы остановились возле лестницы.
Всех желающих, а их было много, пригласили в Главный зал украшать его и огромную Зимнюю ель. В другую зиму я бы расстроилась, но не в эту.
— Удачи, — коротко кивнула мне Лия.
— Ваяйте красоту, — улыбнулась я адепткам и шутливо пригрозила пальчиком: — Я прослежу.
Едва сказав это, я сбежала вниз по лестнице. Назначенного времени, как в предыдущие разы, не было, но так сильно я боялась опоздать хоть на минутку.
Вдруг профессор не дождётся.
Не застёгиваясь, я выбежала во двор и почти бегом, стараясь не задевать адептов, направилась к корпусу, где проходили занятия по боевой магии. Снежок, специально отворачивая нос, но всё же поглядывая на меня одним глазом, аки матушка, был недоволен, что я вышла на улицу без шапки.
— Я её потеряла, — вслух фыркнула я.
— Адептка Гролье? — послышался слева ясный и низкий голос.
Сердце затрепетало, и я повернулась к нему.
Профессор Дарх в неизменно чёрной мантии стоял у входа, каким-то чудом оставшийся незамеченный мной. Его лицо было как всегда бесстрастным, но я будто почувствовала его недовольство, удивление и... счастье?
Он быстро спустился по лестнице и оказался рядом со мной, и я в который раз поразилась его статности.
Преподаватель недовольно поджал губы, едва махнул рукой, и теплота снова окутала меня.
— Не стоит так бездарно тратить резерв, профессор Дарх, — улыбнулась я. — Но спасибо.
— Вы что-то сейчас сказали? — Дарх слегка наклонил голову на бок.
— Да, поблагодарила вас, — ответила я, понимая, что спрашивал он про другое.
— Нет, до этого, — устало пояснил преподаватель, всем своим видом давая знать, что он понимал, что я понимаю.
Я пожала плечами.
— А у вас нет никаких идей? — решилась спросить я у преподавателя.
Профессор сразу же сообразил, о чём речь.
— Вы про Академический лес и Горнийское кладбище? Никаких. Я перебрал всю возможную литературу, но у меня до сих пор нет этому никакого объяснения, — неожиданно растерянно покачал головой мужчина.
— А как же чёрная магия? — предположила я.
Преподаватель скривился:
— Конечно же, это не она. Я решила вас припугнуть, и это было глупо с моей стороны.
— А с моей стороны было глупо сказать то, что я тогда сказала, — скороговоркой протараторила я, надеясь, что профессор Дарх снова поймёт, о чём речь.
Уголки его губ слегка приподнялись:
— Давайте вы мне просто всё расскажете, и вопрос будет исчерпан.
Я грустно покачала головой:
— Не имею ни малейшего понятия.
— В любом случае, вы знаете больше, чем я, — требовательно сказал преподаватель.
Откуда-то я знала, что он не злился, просто недоумевал, поэтому даже не планировала пугаться.
— Но я на пути к этому, — сказала я, ибо сказки старика Бо наполовину уже прочитаны.
— Обещаете мне потом всё рассказать? — тихо спросил профессор.
— Обещаю, — выдохнула я и застыла на месте.
На одну безумно короткую секунду мне показалось, что... Я помотала головой. Странное, волнительное томление закрутилось где-то внизу живота, и я испуганно сделала шаг назад. Что это было?
— Пойдёмте в аудиторию, — сухо предложил преподаватель и сделал шаг в сторону нужного нам корпуса.
Несколько его шагов я наблюдала за профессором, стоя на месте, после чего спохватилась и поспешила за ним.
Идя сзади, я не удержалась и улыбнулась. В моих силах не выпустить боевой импульс пятого порядка, и тогда Дарху снова придётся назначить отработку. Снежок, бегущий рядом со мной, фыркнул, мол, так до следующей зимы не разберёмся. Едва услышав его мысли, я сбилась с шага и чуть не споткнулась. До следующей зимы не разберёмся?