Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Эхо поющих песков (СИ) - Шульгина Анна (серия книг .txt) 📗

Эхо поющих песков (СИ) - Шульгина Анна (серия книг .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Эхо поющих песков (СИ) - Шульгина Анна (серия книг .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Но её ожиданиям не было суждено сбыться — у двери королевских покоев с видом простого просителя стоял магистр Дарий. Заметив его, Тамила не сбилась с шага, хотя и несколько удивилась, точно зная, что за магом не посылала.

— Замужество вам к лицу, моя королева, — он приветствовал госпожу легким поклоном. Фрейлины, всегда с боязливой осторожностью воспринимавшие главного королевского мага, вновь вполголоса зашептались.

Глубоко спрятанная под легкий флирт ирония была почти неразличима, но, увы, Тамила уже давно больше верила своим глазам и зеркалу, нежели комплиментам. Пусть иногда зеркала и были до обидного прямолинейны и оскорбительно правдивы.

— Лесть никогда не была вашим самым сильным оружием, — королева милостиво позволила поцеловать себе руку. — Но вы неизменно прозорливы и чувствуете, когда в вас нуждаются.

— Мой долг служить вам.

В отличие от своего ученика, произносившего эти слова с жаром и трепетом, голос магистра был сух и бесстрастен.

Кстати, об ученике…

— Жаль, что, пока вы накладываете чары, лорд Кайт не споет нам новую балладу. Он ещё неделю назад обещал сочинить её в мою честь.

— Увы, дела ковена потребовали его срочного присутствия, ему пришлось спешно отправиться с поручением. Надеюсь, вы простите вашего верного слугу за такую вольность и не будете сердиться за отлучку.

Ответить королева не успела, потому что совсем рядом раздался голос её супруга:

— Я плохо пою и ещё хуже музицирую, потому вряд ли составлю хорошую замену вашему менестрелю. — Удивленные возгласы и шорох ткани свидетельствовали о том, что фрейлины, не решавшиеся ни единым звуком вмешаться в разговор Тамилы с магистром, так же не ожидали появления правителя, потому спешно отпрянули, оторвавшись от откровенного подслушивания, и теперь приветствовали короля. — Но все же хотел бы присутствовать при лечебной процедуре.

Просьбы, даже самой формальной, в этих словах не было.

— Я всегда рада вам, мой супруг, — с легкой запинкой ответила Тамила, теряясь в догадках по поводу его поспешного ухода с приема по столь ничтожному поводу. Или он хотел, пользуясь уединенностью покоев жены, поговорить с магистром? — И нисколько не удручена этой заменой. — Она обернулась к фрейлинам, затаившим дыхание в ожидании развязки. — Вы можете быть свободны.

Ни одна из них не выразила досаду от неудовлетворенного любопытства, разве что бросали пытливые взгляды на короля — неужели он так ревнив или же просто не верит жене, что не желает оставлять её наедине с другим мужчиной?

— Что ж, это честь для меня, — магистр Дарий с каким-то особым вниманием смотрел на короля, зрачок его чуть расширился, почти перекрывая радужку, и тут же снова стал нормальным. — Увы, я не умею творить эффектные чары, потому боюсь разочаровать…

— Главное, чтобы ваши чары были эффективными, а отсутствие красочных иллюзий я как-нибудь переживу.

Глава 14

Король Итар, которого сегодня славили в самых лестных выражениях, восхищаясь его прозорливостью по части женитьбы на умирающей королеве и скорого вдовства, вообще обзаводиться супругой не собирался. Наследие его крови могло стать для будущих детей настоящим проклятием, потому всерьез предложение своего короля насчет вступления в брак с какой-нибудь знатной девицей нужного воспитания и взглядов не рассматривал. Кивал, соглашался, что это было бы уместно, но инициативы не проявлял. Недостатка во внимании женщин он никогда не испытывал, предпочитая приятные и взаимно необременительные отношения, не вмешивая в них клятвы у алтаря.

Но сейчас, вдруг оказавшись в нежеланной роли супруга, почему-то не мог оставить попыток понять, что с его женой. Хотя её смерть была бы ему вполне удобна. Не сейчас, а чуть позже, когда двор осознает, что вертеть новым правителем не удастся.

Дело не в яде, в этом он был уверен, но предположение Эйдала было слишком безумным, чтобы принять за истину. И слишком укладывалось в общую канву происходящего, чтобы просто отмахнуться.

Тамила действительно нравилась ему, она умна, рассудительна не по годам, к тому же прекрасно воспитана. Если бы он собственными глазами не видел, на что способна королева в экстренных случаях, даже сказал бы, что выдрессирована, но уж это слово к его жене точно не применишь.

Вот и сейчас королева, не понимая, чего он добивается, тем не менее, мгновенно включилась в игру, поддерживая супруга. И даже почти не хмурилась в попытке понять, зачем он доводит отношения с сильнейшим магом Гарета до фактического противостояния. Лишь протянула ему руку, приглашая пройти в её покои. Комнаты эти он уже видел сегодня, хотя и не рассматривал, если только с точки зрения безопасности. Вот тут придраться было не к чему — и чары, и архитектурные решения были на высоте. Если закрыться изнутри, в комнатах королевы можно без особых проблем пересидеть несколько дней, ожидая, пока осаждающим надоест предпринимать бессмысленные попытки штурма. Даже вода в личную купальню и крошечный фонтан подавалась не через общую сеть дворца, а из отдельного колодца, выходы к которому были замурованы и опечатаны магией. Кто бы ни проектировал покои королевы, сделал он это на совесть и с учетом, что однажды это может спасти правительнице жизнь.

Итар проводил жену к широкой кушетке, застеленной зеленым, словно мох, шелком, и опустился на стоящий рядом стул, не разжимая пальцев на крошечной ледяной ладошке. Тамила и до болезни была миниатюрна, теперь же и вовсе была красива страшной угасающей хрупкостью. Потому, опуская сегодня юную королеву на ложе, боялся сжать, чтобы на полупрозрачной коже не расплылись отвратительные синяки от его прикосновений.

— Простите, ваше величество, — Дарий, расположившийся с другой стороны от смиренно молчащей королевы, поднял голову. — Вам лучше отпустить супругу, мне нужно замкнуть контур на медальоне.

Делать вид, что не понимает, о чем идет речь, Итар не стал. Любой, кто в достаточной степени общается с магами, знает, что это значит. Потому без колебаний убрал руки, наблюдая за действиями чародея.

Как он, замерев на расстоянии волоса от дианта, начал вливать в него силы, отчего Тамила чуть плотнее сжала веки, будто в попытке избежать боли. Пусть тело её жаждало этой энергии, но, будучи влитой таким потоком, она причиняла страдания. Ни единый мускул не дрогнул на тонком лице, заметить её состояние можно было только по едва-едва дрогнувшим ресницам и тому, как тихое дыхание стало более медленным и выраженно ритмичным, будто бы специально сдерживаемым. В остальном она казалась всё такой же расслабленной.

Камень начал пульсировать, словно бьющееся сердце, отбрасывая на белую шею и кожу обнаженной ключицы кровавые блики. Пульсация его всё убыстрялась, и вместе с ней частило дыхание Тамилы, словно пытаясь поспеть за диантом. Начали чуть подрагивать кончики её пальцев, наливаться ровным розовым цветом губы, отчего уже едва заметный шрам потемнел, становясь более заметным. Она напитывалась светом, будто оживающая статуя из белоснежного мрамора, прекрасная и пугающая.

Постепенно диант начал терять агрессивный алый цвет, высветляясь до привычной красной точки в центре прозрачного камня, и Тамила, глубоко вздохнув, открыла глаза. Даже они сейчас казались немного темнее, утратив неестественную янтарную прозрачность.

— Как вы себя чувствуете, моя королева? — магистр Дарий постарался незаметно перевести дух, и король понял, что старому магу эта процедура тоже далась нелегко. Пусть он не пошатнулся и не побледнел, но будто чуть постарел. Словно это его жизненная энергия перетекла в Тамилу.

— Благодарю, намного лучше, — она улыбнулась чародею, но руку подала супругу. — Ваше любопытство удовлетворено, муж мой?

— Да, это было довольно занимательно, — Итар, пользуясь тем, что Дарий на него не обращает внимания, опустил глаза, продолжая рассматривать медальон, видневшийся в довольно скромном вырезе церемониального платья.

— Её величеству сейчас нужно отдохнуть, — магистр произнес это даже мягко, будто извиняясь, но бросив на короля выразительный взгляд.

Перейти на страницу:

Шульгина Анна читать все книги автора по порядку

Шульгина Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Эхо поющих песков (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Эхо поющих песков (СИ), автор: Шульгина Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*