Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » И в горе, и в радости (СИ) - Блесс Эйвери (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений .txt, .fb2) 📗

И в горе, и в радости (СИ) - Блесс Эйвери (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно И в горе, и в радости (СИ) - Блесс Эйвери (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений .txt, .fb2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Что?

Я чувствовала растерянность ребенка. Кто бы только знал, как мне хотелось подойти и хорошенько стукнуть чем-то тяжелым ее отца в надежде, что он очнется и перестанет нести бред, но сделать ничего не могла. Ведь я всего лишь сторонний наблюдатель воспоминаний.

— А сейчас ты отправишься к себе в комнату и начнешь собирать вещи, так как сразу после церемонии отправишься в путь. — Мне надо будет уехать из замка? Сегодня?

— Я уже приказал заложить карету. Не вижу смысла тянуть. Это все равно ничего не поменяет. Магия в тебе никогда не проснется.

— Но… Я… — почувствовав, как защипало глаза, а по щекам девочки потекли слезы, я сама готова была взвыть. Ну как так можно своего ребенка выкинуть из дома как ненужного щенка. — Я не хочу уезжать. Отец. Пожалуйста. Не высылайте меня. Я буду тихой и послушной. Вы меня и видеть не будете. И замуж меня выдавать не надо. Только не высылайте.

Прося оставить ее дома, малышка медленно сползла со стула, опустившись на колени и молитвенно сложив руки на груди.

— Я буду делать все, что вы скажете. Буду самой послушной дочерью. Только не высылайте меня.

Я даже не представляю, каким надо быть бессердечным человеком, чтобы оставаться равнодушным к мольбам своего ребенка. Но, судя по всему, барон О’Салкарн был именно таким.

— Встань, приведи себя в порядок и не позорь наш род. Как бы там ни было, а ты О’Салкарн.

Я видела сердитый и раздраженный взгляд мужчины, под которым малышка вся сжалась, принявшись быстро растирать слезы по щекам. Вот только, несмотря на все ее старания, перестать плакать у нее не получалось. Ей было больно и страшно от поступка отца. А ведь она только потеряла мать. Сейчас и того хуже, ее хотят лишить вообще всего. И кто? Родной отец.

— Сая!

Стоило барону позвать служанку, как та тут же вошла в кабинет.

— Соберешь вещи Одариты. На церемонию наденешь на нее не траурное платье, а дорожное. И как только она уедет, подойдешь к управляющему за расчетом. В твоих услугах я больше не нуждаюсь. А теперь можете идти, обе.

29

Проснулась я на мокрой от слез подушке и в подавленном состоянии. Но оно и неудивительно. После такого-то сна. М-да, жизнь у девочки явно была не сахар, даже несмотря на то, что она родилась, вроде как, в аристократической и небедной семье. В который раз я убеждаюсь, что деньги в жизни не главное. А еще я поняла одну важную вещь. Как бы ни сложилась моя жизнь в этом мире, с родственничками Одариты лучше не встречаться. А еще лучше держаться от них как можно дальше. И да, несмотря на то, что я знаю из какого рода девочка, признаваться Ок'Тарнеру в этом не собиралась ни под каким предлогом. По-хорошему надо было бы с ним поговорить, чтобы он даже не искал, вроде как, мою семью. Можно, конечно же, сказать, что я вспомнила, будто сирота, но столь откровенно врать чревато последствиями. Так что пока придется ждать и надеяться, что обо мне никто не узнает. Вот когда порадуешься, что дорогу завалило обвалом. Но ее рано или поздно расчистят. И что тогда мне делать?

С последней мыслью я встала с кровати и направилась к окну. Сегодня слуг около цветущего дерева не было. Никто не мешал мне любоваться открывающейся взгляду красотой. А ведь я все еще не верила, что это произошло благодаря именно мне. Надо бы сходить на улицу и попытаться еще что-то такого же типа проделать. Правда, желательно без критических последствий в виде потери сознания.

Но проверка наличия дара была не единственной моей проблемой. Еще мне категорически не нравилось состояние доставшегося тела. Девушка явно не занималась никакой физической активностью. А ведь вполне может так сложиться, что мне придется бежать, сверкая пятками, спасаясь от принудительного брака, намеки на который уже прозвучали, или от родственничков, если таковые нагрянут.

Недолго думая я принялась за зарядку, одновременно с этим стараясь оценить насколько мое положение бедственно. Все оказалось хуже, чем я думала. Растяжки нет, достать до пола пальцами не могу, присесть получилось лишь семь раз, а отжаться и того меньше, всего три раза. Это была катастрофа. Даже без пробы я понимала, что не смогу пробежать и ста метров. А ведь мое предыдущее тело, несмотря на возраст, было в разы выносливее и крепче. Хорошо, что это дело поправимое.

Гонять себя до потери пульса я не стала. Для всего надо знать меру. Да и начинать лучше с малого. А там глядишь, шаг за шагом можно будет достичь вершин. Не зря же существует пословица о том, что чем тише едешь, тем дальше будешь.

Когда пришла служанка, я как раз закончила с разминкой и готова была первый раз спуститься, чтобы нормально помыться, после чего можно будет и позавтракать. Вот только в одиночестве это сделать не получилось. Как оказалось, Ок'Тарнер передал, что желает, чтобы я присутствовала утром в малой столовой. Неужели решил пойти на абордаж? Надеюсь, что все же нет.

Несмотря на желание поплескаться в купели, пришлось мыться быстро, так же как и одеваться. Никогда не любила опаздывать или заставлять других ждать себя. Не собиралась это делать и сейчас. Хотя при этом, все равно, на завтрак я пришла последней. Адер и Жустин уже сидели за столом. Вот только сегодня обстановка довольно сильно отличалась от той, которая была в прошлый раз.

Как и всегда, молодая вдова выглядела безупречно и холодно. Но последнее относилось не только ко мне, но и к баннерету. В этот раз женщина села не возле хозяина замка, а в отдалении от него. Поприветствовав меня легким кивком головы, она продолжила завтрак, не делая ни одного поползновения в сторону Ок'Тарнера. Никаких тебе улыбок, прикосновений, намеков или еще чего-либо. Лишь холодная вежливость и безупречные манеры. Вот только Адер, погрузившись в свои мысли, не замечал этого. Неужели поссорились?

— Доброе утро, Одарита, как вы сегодня себя чувствуете?

— Доброе утро, лиер, лера. Спасибо, замечательно.

Поздоровавшись, я села на свободный стул. Пусть и не как вчера, но есть хотелось, поэтому, не стесняясь, я ела за четверых. И что удивительно, Жустин сегодня также не клевала листья салата, а вполне полноценно завтракала. На ее тарелке лежал омлет и мясной рулет. Интересно, в этом мире действует правило, которое было и на земле, по поводу того, что завтрак съешь сам, обед раздели с другом, а ужин отдай врагу? Хотя… сомневаюсь. Атмосфера в столовой явно поменялась.

В течение минут пятнадцати все ели молча и я уже стала задумываться над вопросом, а зачем меня вообще звали, когда неожиданно прозвучало.

— Я сегодня уеду. Меня не будет два-три дня. На это время ваша охрана будет увеличена в два раза. Но все равно, если захотите прогуляться, от замка далеко не отходите.

Сказана новость была мимоходом, как будто ничего не значащая обыденность. Так что вполне допускаю, что у Ок'Тарнера такие поездки бывают часто. Но все равно я бросила взгляд в сторону Жустин. Неужели она ничего не скажет и не захочет уточнить, куда ее мужчина собирается ехать? Но нет, молодая женщина никак не отреагировала на реплику. Странные у них отношения. Ну да ладно, это не мое дело.

Вернувшись после завтрака в комнату, я вновь подошла к окну. Какая же все же сегодня хорошая погода. Не хочу больше сидеть в замке. Да и на расцветшее дерево хочется взглянуть поближе.

Сказано — сделано. И вот я уже стою около исты, вдыхая невероятный запах ее цветов. Он мне чем-то напоминал аромат жасмина с ноткой лимона.

Пройдясь рукой по коре дерева, я попыталась почувствовать его, но у меня это не очень получалось. Возможно потому, что плодов у исты нет и вроде как ничего другого, кроме цветов, мне от него не получить. А это значит, что для моих экспериментов, мне необходимо другое растение.

Пройдясь быстрым взглядом по территории перед замком, я отметила наличие поблизости других представителей местной флоры. Те несколько деревьев, которые сиротливо стояли с голыми ветвями, я сразу же отбросила в сторону. Тратить уйму сил, чтобы заставить их цвести, у меня желания не было. Необходимо было выбрать что-то попроще. И это попроще довольно быстро нашлось.

Перейти на страницу:

Блесс Эйвери читать все книги автора по порядку

Блесс Эйвери - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


И в горе, и в радости (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге И в горе, и в радости (СИ), автор: Блесс Эйвери. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*