Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » И в горе, и в радости (СИ) - Блесс Эйвери (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений .txt, .fb2) 📗

И в горе, и в радости (СИ) - Блесс Эйвери (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно И в горе, и в радости (СИ) - Блесс Эйвери (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений .txt, .fb2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 123 124 125 126 127 Вперед
Перейти на страницу:

— Дорогой мой муж, с одной стороны, мне бы очень хотелось верить, что мой подарок никогда тебе не понадобится, а со второй — что в случае опасности, он сбережет тебе жизнь…

Начинав свою речь, я обвела внимательным взглядом прислушивающихся к моим словам присутствующих в зале, остановив его на муже и ловя ответный, полный нежности, взгляд. Как же изменились наши чувства по отношению к друг другу за эти месяцы. И ведь не так давно мы оба не собирались ни вступать в брак, ни заводить семью, ни строить какие-либо взаимоотношения, тем более друг с другом. Первое время между нами даже обычной симпатии не было. Что уже говорить о любви, да еще с первого взгляда. У каждого из нас была своя жизнь и не просто далекая друг от друга, а диаметрально противоположная и протекающая в разных мирах. И как все изменилось. Жалею ли я о произошедшем? Ни в коей мере. О таком подарке судьбы я и мечтать не могла, даже несмотря на сложности, которые мы уже преодолели, и которые нам еще предстояло преодолеть. Как бы ни сложилась наша жизнь дальше, уверена, вдвоем мы справимся с любой напастью.

— Сбережет для меня. Так как без тебя я уже не представляю своей жизни.

Отведя взгляд в сторону, я перевела его к входу в зал в ожидании появления там Сина. Вот только вперед вышел не камнерез, а тот, кого я уже и не надеялась сегодня увидеть. Неспешно пересекая открытое пространство Алеб, на вытянутых руках, нес меч и тут же вокруг послышался восхищенный шепот.

— Лиер, — опустившись на одно колено перед Ок’Тарнером, кузнец протянул ему оружие. — Этот меч изготовлен мною из металла, созданного вашей женой. Я прожил долгую жизнь, но лучшей стали не встречал. Надеюсь, вы по достоинству оцените наши старания и примите от нас этот дар.

Медленно поднявшись со своего места, Адер взял в руки клинок и вышел в центр зала на свободное от столов пространство. Первые его взмахи и движения были неспешными, но прошла минута и вот уже молниеносные выпады вызывают ошеломление и восторг у всех присутствующих. Все же не зря мой муж считается одним из сильнейших воинов королевства. Вот только остановился Адер не из-за возгласов восторга, а от появления в зале того, кого никто не приглашал и его тихих слов, которые услышали все присутствующие.

— Действительно — королевский подарок, а главное, преподнесен он как нельзя кстати.

— Виконт Леит Об'Эрскин? Не помню, чтобы высылал вам приглашение на мой праздник. Или отдел дознаний вновь нас в чем-то хочет обвинить?

— Не ерничайте, баннерет. Я привез вам королевский приказ.

Сообщая о цели своего визита, дознаватель извлек из нагрудного кармана конверт и протянул его Адеру. Беря письмо, мой муж не смог удержаться от того, чтобы не задеть Леита.

— Я смотрю вас, виконт, «повысили» до уровня рядового фельдъергарда, раз вы теперь депеши доставляете?

Во время препирательства этих двоих, в зале все притихни. А Жустин и вовсе побледнела, как будто готова была в обморок упасть.

— Я бы на вашем месте, баннерет, был осторожнее в своих словах и выражениях. Тем более, с главой безопасности королевства.

Услышав последнюю новость, мне и самой стало как-то не очень хорошо. Мы же еще толком ничего не начали производить, а нами уже заинтересовалась служба безопасности? А как иначе понимать нынешний визит? И если мгновение назад у меня возник было вопрос, почему нам никто не доложил заранее о незваном госте, то теперь это стало понятно. Наверняка Об'Эрскин сообщил нашим людям кто он и запретил о нем говорить. Судя по виноватому взгляду стражников стоящих позади виконта, так оно и было.

А тем временем Адер вскрыл конверт и быстро пробежал взглядом по строкам. После чего перевел хмурый взгляд на безопасника, задавая вопрос.

— Сколько у меня времени?

— Явившись сам, я выиграл вам неделю, плюс три дня на сборы. Так что у вас есть десять дней, чтобы завершить все свои дела и направиться с отрядом к границам с Артийцами.

От услышанной новости у меня сердце болезненно сжалось. То, что Адер — воин, я всегда знала. И не просто воин, а тот, кто имел право собирать войско под своим знаменем и вести его в бой во славу короля. Но о том, что такое произойдет, тем более в ближайшее время, не думала. А вот судя по спокойному и уверенному выражению лица Ок’Тарнера, он о такой возможности знал. И не просто знал, а подготовился к ней. И вот теперь мне стала понятна необходимость дополнительной защиты и почему муж выкладывался почти до полного магического истощения, торопясь завершить сразу несколько дел одновременно, ту же дорогу достроить, сторожевые башни в горах возвести, тот же обелиск создать и нанять дополнительных воинов для охраны. И то, что я услышала дальше, лишь подтвердило мою догадку.

— Спасибо, виконт, — благодаря незваного гостя за дополнительные дни, которые он может провести в Дюршарсе, для завершения дел, Адер ему тут же предложил занять место за нашим столом.

— Спасибо, баннерет, но мне утром надо выезжать. Все же вы не единственный, кого призвал король. Поэтому я предпочел бы отдохнуть.

Принимая отказ, Ок’Тарнер, тем не менее, попросил безопасника задержаться.

— Как пожелаете. Сейчас вас проводят в комнату, где вы сможете, умыться, поужинать и отдохнуть, но все же на несколько минут попрошу вас задержаться, так как хотел бы, чтобы вы так же услышали то, что я сейчас скажу.

Обведя всех присутствующих внимательным взглядом, Адер направился к моему креслу и встав позади него громко сообщил.

— Я, баннерет Адер Ок’Тарнер, на время моего отсутствия, передаю полное управление и все права на мое имущество и земли моей жене Одарите Ок’Тарнер. И также ее называю моей единственной наследницей в случае моей смерти. С этого момента и пока я не вернусь, моя жена, Одарита Ок’Тарнер, становится полноправным главой рода Ок’Тарнер. И никаких покровителей, попечителей, опекунов или временно исполняющих обязанности главы рода не будет мной назначаться. Это мое последнее слово и оно зафиксировано документально и завизировано юридически магической печатью.

В подтверждение слов мужа, наш поверенный поднялся со своего места, поклонившись всем присутствующим.

— А сейчас, прошу всех преклонить колено перед вашей госпожой, признавая ее право главы рода и демонстрируя вашу преданность ей.

Опешив от всего только что услышанного, сидя в кресле, я растерянно наблюдала за тем, как все присутствующие опускаются на колено, прикладывая правую руку к груди и почтительно склоняя головы. Все, кроме виконта. Но оно и понятно. Ведь он не имеет к нам никакого отношения. Даже Жустин опустилась на колено, что меня окончательно убедило в том, что это не сон и не шутка. Все очень серьезно. И дело не в том, что эти люди признали за мной право главы рода, а в том, что с этой минуты именно мне нести за всех них ответственность. Ну что же, значит так тому и быть. И пусть только кто-то попробует принести горе на мои земли или моим людям, и он об этом очень пожалеет. Ну а в Адера я верю и обязательно его дождусь, сколько бы для этого ни понадобилось времени.

Конец первой книги

Назад 1 ... 123 124 125 126 127 Вперед
Перейти на страницу:

Блесс Эйвери читать все книги автора по порядку

Блесс Эйвери - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


И в горе, и в радости (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге И в горе, и в радости (СИ), автор: Блесс Эйвери. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*