Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Магия напрокат и прочие гадости (СИ) - Бегоулова Татьяна (читать хорошую книгу txt) 📗

Магия напрокат и прочие гадости (СИ) - Бегоулова Татьяна (читать хорошую книгу txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Магия напрокат и прочие гадости (СИ) - Бегоулова Татьяна (читать хорошую книгу txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я думала, что ты по доброте душевной помогаешь мне освоиться в этом мире.

— Запомни, душевная доброта не относится к числу моих добродетелей. Я никогда и ничего не делаю просто так. Завтра отдам все распоряжения Элевенире по поводу свадебной церемонии. Думаю, вечером уже будем супругами. И не вздумай делать какие-нибудь глупости. Надеюсь, хоть сейчас благоразумие возобладает?

Как же мне хотелось ответить ему какой-нибудь колкостью! Съязвить, рассмеяться в лицо! Но увы… Не в том я положении, чтобы бравировать. Молча поднялась в свою комнату, не сказав Адвальдо ни слова.

Надежда, что все это лишь дурной сон не оправдалась. После завтрака Адвальдо пригласил меня и Элевениру в кабинет Тирайо. Он уселся за стол, показывая, что теперь он тут хозяин. Мы с распорядительницей уселись в соседние кресла.

— Ма Элевенира, сегодня вечером состоится свадебная церемония между мной и Ольгой. Займитесь подготовкой. Все будет очень скромно, никаких гостей.

Элевенира медленно повернулась в мою сторону. В её глазах было неверие. Я ответила ей полным отчаяния взглядом. Адвальдо может сколько угодно тешить свое самолюбие, но я не влюблена в него ни капельки. И вообще не хочу замуж!

Распорядительница снова повернулась к Адвальдо:

— Но… Это невозможно, — голос ма сорвался.

— Почему? Законом не воспрещается брать в жены вдову своего дяди.

Элевенира порывисто встала и, прижав руки к груди, настойчиво повторила:

— Это невозможно! Ты не можешь взять её в жены, Адвальдо!

Тут уже и мне стало интересно: что опять происходит? Адвальдо напрягся и нахмурился:

— Элевенира?

Она прижала к лицу тонкие пальцы и громко вздохнула. У меня сложилось ощущение, что она не может на что-то решиться.

— Элевенира, ты можешь сказать, что происходит? — голос Адвальдо прогремел на весь кабинет.

Она вскинула голову, выдохнула:

— Если ты женишься на ней, она умрёт. Ты убьешь её, Адвальдо.

— Я не просто так осталась в доме Тирайо после смерти Летиссии. Я сразу поняла, что он что-то недоговаривает. Когда моя дочь стала угасать, я умоляла его пригласить лучших целителей, но Летиссию осматривали только люди Локра. Да, в его комитете тоже есть известные целители, но они лишь разводили руками. А когда её не стало, я решила, что докопаюсь до истины. И мне это удалось.

Ты не можешь этого знать, Адвальдо, в силу возраста. Но твой дядя не унаследовал родовую магию Сандини. Ему достались лишь жалкие крохи. Магически он был несостоятелен. Почему так случилось я не знаю, да и не в этом дело. Тирайо много путешествовал по мирам. Этого требовали и дела компании, но не только. Магия, которой он так гордился, на самом деле иномирного происхождения. Уж не знаю в каком мире и как он её получил. Пополнял ли регулярно или она сама восполнялась — это мне неизвестно. Но я знаю точно, что он заплатил Локру немаленькую сумму за то, чтобы тот закрыл глаза на его магию.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Именно магия стала причиной смерти его первой супруги — Фелиси. Когда она занемогла, Тирайо пригласил известного целителя и тот сообщил, что женщину убивает несовместимость магии. Природная магия Касанара оказалась несовместима с магией, которой наполнил себя Тирайо. Ребенок, которого носила Фелиси унаследовал магию отца. Магия Фелиси вступила в противоборство с магией ребенка, и они оба погибли. Тогда Тирайо снова заплатил Локру, чтобы дело замяли. Все списали на неизвестную магическую болезнь.

Уж не знаю, кто надоумил Тирайо или он сам так решил: он посчитал, что если возьмет в супруги женщину с мизерным магическим потенциалом, то трагедии не случится. Да, моя девочка не обладала даже средним магическим потенциалом. Как мы радовались с ней, когда он сделал Летиссии предложение! Она была так счастлива… Если бы я только знала! Как только она поняла, что ждет ребенка, тут же начались и проблемы. Она очень быстро угасла. Даже её крохи магии изо всех сил противостояли магии Тирайо. И тогда Локр закрыл на все глаза. Оно и понятно — он уже был соучастником всех преступлений Тирайо.

Но Тирайо все не мог смириться с мыслью, что у него не будет наследника. И в доме появилась Ольга. Он передал ей свою магию, чтобы на этот раз обошлось без сюрпризов. Если бы Тирайо остался жив, возможно, на этот раз у него получилось бы задуманное. Но сейчас ситуация такова — Ольга носит магию, которая не совместима с магией Касанара. И если она станет твоей женой, то она определенно погибнет, даже если ты решишь не спешить с наследником. Как только Локр узнает, что она выходит замуж, он тут же избавится от нее, чтобы его грехи не всплыли.

В кабинете повисла тишина. Я почувствовала отвращение к тому, что сейчас меня наполняло. Будто это вовсе и не магия, а нечто мерзкое, неприглядное, ужасное.

— И как избавиться от неё? Если магией можно наполнить, значит, от неё можно и избавиться? — я с надеждой посмотрела на Элевениру. Но та лишь пожала плечами:

— Я не знаю. Если кто и знает ответ на этот вопрос, то только Локр. И то не факт.

— Но тогда надо призвать его к ответу! Он совершил преступление. Он покрывал Тирайо и из-за него погибли две женщины и двое не рожденных младенцев! Адвальдо, но ты то хоть не станешь молчать?

Адвальдо не удостоил меня и взгляда.

— Элевенира, заприте Ольгу в её комнате. Смените ей служанку. И глаз не спускайте! Если Локр узнает, что мы в курсе его дел, нам всем будет очень несладко. Мне нужно все хорошенько обдумать.

Глава 19.2

Наверное, мне полагалось метаться по комнате в панике, плакать и биться в истерике. Но как только за мной щелкнула дверь магическим заклинанием, растерянность сменилась холодной решимостью. Наверное, так чувствует себя человек, которому уже нечего терять. Особняк, богатство, комфорт? Все это такая ерунда по сравнению со свободой. Я ни за что не вернусь на аукцион. А то, что Адвальдо поспешит отделаться от меня, не вызывало сомнений. Что бы он там ни говорил о жажде обладания и о том, что он не монстр, своя рубашка всегда ближе к телу. И если даже знатные люди Даронга трепещут перед господином Локром и междумирцами, то защищать какую-то иномирянку никто не станет, рискуя собственным благополучием.

Сначала нужно удостовериться, что мне не перекрыли магический доступ. Я уже знала, как убирается магическая завеса на окне. Поднесла ладонь к изображению руны возле подоконника и завеса исчезла.

Теперь осталось дождаться вечера. Это очень рискованно, вдруг моя судьба решится раньше. Но бежать среди бела дня? Эта затея обречена на провал. Каждый час тянулся вечность. Моё одиночество скрашивал лишь кот. Хорошо, что хоть его оставили. Хотя, у меня уже давно появилось подозрение, что Васька при желании проникает и сквозь запертые двери.

Все свои сомнения я поведала ему. Потому что выговориться было необходимо. И так мне казалось, что решение само приходит в голову. Тщательного плана у меня не было. Но и вариант действий в сложившихся условиях был лишь один. Вечером, а лучше ночью попытаюсь сбежать через окно. Я просто обязана это сделать. За пределами особняка я знаю лишь двоих людей, к кому бы могла обратиться за помощью. Детектив Риадан. Загвоздка в том, что я не знаю, где он живет. А еще есть Кевил. А вот где его найти я знаю, он сам сообщил мне об этом еще в камере. Понятное дело, что возможностей у детектива больше чем у Кевила. Но не могу же я всю ночь дожидаться Дарайна у дверей комитета?

Обед и ужин мне приносила другая служанка в сопровождении Элевениры. На мое счастье ей в голову не пришло проверять окно за гардиной. То ли это не принято у знатных девушек — сбегать через окно, то ли Элевенира просто не подумала, что я отважусь на такое безумство. Главное, что не заметили. С наступлением темноты я с замиранием сердца прислушивалась к звукам. Если сейчас в особняке появится Адвальдо, то значит все пропало. Но и спешить опасно. Я понятия не имею, как отнеслась прислуга к распоряжению Сандини. Вроде ненавидеть им меня не за что: я не лютовала и вообще была со всеми доброжелательна. Но с чего они вдруг будут меня выгораживать? Ни на кого нельзя положиться.

Перейти на страницу:

Бегоулова Татьяна читать все книги автора по порядку

Бегоулова Татьяна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Магия напрокат и прочие гадости (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Магия напрокат и прочие гадости (СИ), автор: Бегоулова Татьяна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*