Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Летние дни в замке Оберн (ЛП) - Шинн Шэрон (книги онлайн полные версии бесплатно txt) 📗

Летние дни в замке Оберн (ЛП) - Шинн Шэрон (книги онлайн полные версии бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Летние дни в замке Оберн (ЛП) - Шинн Шэрон (книги онлайн полные версии бесплатно txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Длинный у вас выдался день, – заметила я после минутной заминки. – Вам утром

можно будет поспать подольше или придется встать на рассвете и вернуться к

тренировкам?

Тот, что пониже, улыбнулся. У него были вьющиеся каштановые волосы и широкая

улыбка. Он скорее всего в Оберне недавно.

– Можно поспать,– ответил он. – Клуат считает, что это лучшая часть ночного караула.

Он вообще ленивый, ненавидит вставать с восходом солнца.

Я бросила взгляд на его угрюмого приятеля:

– Полагаю, это Клуат?

Коротышка кивнул:

– Ага, Клуат, я – Шорро, а это Клем и Эстис.

Клем и Эстис, пара похожих молодых людей, на вид были достаточно крупными и

грозными, чтобы заставить меня приостановиться; однако оба кивнули мне и дружелюбно

улыбнулись. Им явно было интересно, почему это я разгуливаю по ночам, но Шорро,

очевидно, уже решил, что я со странностями, и был не прочь поддержать наше знакомство.

– Я знаю, кто вы такая. Вы – сводная сестра Хальсинг, та, что приезжает сюда только на

лето, – заявил он.

– Верно, я – Кориэль Хальсинг, – кивнула я.

71

72

Клем и Эстис отошли поближе к воротам и возобновили свою тихую беседу, однако

Клуат решил по примеру Шорро рассказать все, что знает.

– Говорят, что вы – знахарка, – выдал он.

Я снова кивнула:

– Учусь на знахарку. А что? Тебе нужно какое-нибудь зелье?

Даже при свете луны было видно, что Клуат смутился.

– Нет.

– Да, – немедленно подтвердил Шорро.

Не в силах скрыть удивление, я переводила взгляд с одного на другого.

– Так кому же нужно зелье? И какое?

– Ему, – кивнул Шорро. – Приворотное.

– Вовсе нет, – пробормотал Клуат. – Мне она совсем не интересна.

– О, это я могу приготовить, – предложила я с воодушевлением. – Правда, оно не всегда

срабатывает.

Оба немедленно заинтересовались, однако гордость Клуата не позволяла ему задавать

вопросы.

– Почему это? – захотел узнать Шорро.

Я подняла руки, словно в них была большая чаша с водой, и растолковала:

– Есть разные приворотные зелья. Я знаю только одно. Оно хорошее, но работает

только… как бы это объяснить…только чтобы раскрыть другому человеку глаза на твои

хорошие качества. Оно может заставить обратить на тебя внимание, но не заставит

полюбить. Это тебе придется сделать самому. Существуют также зелья, которые могут

вызвать мнимую страсть, но их я не знаю. И не стала бы применять, даже если бы знала.

Такого рода травознанием я не занимаюсь, – чопорно добавила я.

Шорро понимающе кивнул, как если бы каждый должен был понимать эти тонкости и

не нарушать их. Что до Клуата, то на его лице впервые появилась надежда.

– Этого будет достаточно. Зелья, которое заставит ее – как вы сказали – заметить меня.

–Ты с ней общаешься?

– Я с ней – что?

– Она живет здесь, в замке? – терпеливо переспросила я.– Я могу приготовить такое

зелье, чтобы сохранилось, пока ты не вернешься домой, или свежее, если ты собираешься

воспользоваться им немедленно.

– О, она здесь, – ответил за него Шорро.

– А ты сможешь подмешать ей зелье?– спросила я.– Обычно его добавляют в воду или в

вино.

Клуат задумался.

– Он вряд ли, но Миики может это сделать, если я ее попрошу, – опять встрял Шорро.

Я снова взглянула на коротышку, едва сдерживая смех.

– Миики? Я так понимаю, чтобы привлечь ее внимание тебе зелье не требуется?

В ответ Шорро так широко улыбнулся, что все стало понятно без слов. Клуат хмыкнул

и подтвердил:

– Ему никакого колдовства не нужно.

– Что ж, я могу приготовить зелье, если хочешь,– деловито сообщила я. – Хочешь?

Клуат, сомневаясь, долго не отводил глаз от земли. Когда он наконец снова посмотрел

на меня, казалось, что внутреннее чувство справедливости вступило в нем в

противоборство с сиюминутными желаниями. И это мне в нем очень понравилось.

– А оно не затмит ей разум? Не заставит сделать что-то, о чем она пожалеет или станет

стыдиться?

– Нет, – заверила я. – Оно просто раскроет ей глаза, но не изменит ее натуру и не

заставит действовать себе во вред. Это безобидное зелье. Знаешь, если это тебя успокоит, я

сделаю двойную порцию и выпью половину прямо у тебя на глазах.

72

73

Лицо Клуата чудесным образом прояснилось:

– Правда? Это было бы… но я не хочу, чтобы вы думали, будто я вам не доверяю…

– Глупости! – прервала я. – У тебя нет причин доверять мне. Ведь ты меня не знаешь. Я

с удовольствием выпью свою половину.

– В таком случае, да, я был бы рад воспользоваться вашими услугами, леди Кориэль, –

обратился он ко мне согласно этикету, хоть и неправильно, ведь никто никогда не называл

меня «леди». – Сколько будет стоить ваша работа?

Меня подмывало предложить свои услуги бесплатно, но я знала, что делать этого не

следует: деревенские жители были слишком горды, чтобы принимать благотворительное

лечение и магию, и настаивали на оплате, даже если денег едва хватало, дабы прокормить

самих себя. А передо мной стоял служивый человек, получавший жалованье от принца,

так что я определенно не хотела его оскорбить.

– Две серебряных монеты. – Эта сумма показалась мне достаточной, чтобы зелье

посчиталось ценным, но не настолько дорогим, чтобы Клуату пришлось пропустить

очередную игру в кости с товарищами.

Клуат кивнул с облегчением. Похоже, он считал, что колдовство стоит дороже.

– Я могу принести его тебе завтра ночью, – предложила я. – Ты будешь в карауле?

– Завтра и каждую ночь до конца лета, – вмешался Шорро.

– Хорошо. Тогда так и сделаю.

– Благодарю вас.

После продолжительной прогулки, разговора и заключенной сделки меня наконец

начало клонить в сон. Улыбнувшись им на прощанье, я собралась проделать обратный

путь к своей кровати:

– Тогда до завтра.

Они отсалютовали, и я ушла.

Мой следующий день прошел точно так же, вплоть до пути, проделанного по замку и

саду. Однако на этот раз в моем кармане лежал стеклянный флакончик, а в руке я держала

корзину с иными угощениями. Клуат принял зелье с гораздо большим почтением, чем

проявил к двум серебряным монетам, который положил в мою ладонь, а я, получив деньги,

вдруг ощутила неожиданное волнение. Мне впервые платили за колдовство, и я удивилась,

обнаружив, как сильно мне нравится это чувство. Я была уверена, что Милетта за всю

жизнь не заработала даже такой скромной суммы, как эта.

– Запомни, его нужно смешать с чем-то, что она выпьет, и она должна выпить его

полностью, – предупредила я. – Ваша Миики сможет это устроить?

Шорро кивнул:

– Говорит, что может.

– Хорошо, – сказала я.

Открыв крышку стоявшей у моих ног корзинки, я вытащила из нее закрытый пробкой

графин и пять металлических кружек.

– Кто-нибудь хочет пить?

Даже Клем и Эстис посмотрели заинтересованно.

– Нам нельзя пить вино на посту,– с сожалением протянул Шорро. – Вообще нельзя

спиртного.

Я откупорила графин.

– Это не вино, а вода с малиновым вкусом. Я приготовила ее перед тем, как идти сюда.

Это вам можно?

– О да, леди, можно,– с энтузиазмом подтвердил Шорро.

Тогда я наполнила по кружке каждому из нас и забрала флакон из рук Клуата.

– Половина мне.– Я отлила часть содержимого в свою посудину, улыбаясь, раздала

кружки остальным и подняла свою в приветственном тосте. Мы все быстро выпили.

– Как это называется? – спросил Шорро. – На вкус восхитительно!

73

74

– Малиновая вода. Рецепт моей бабушки.

– А в ней ничего нет? Никакой магии?

– Никакой, – с улыбкой ответила я и отдала флакон обратно Клуату. – Это тебе.

Он смотрел на меня так, словно хотел убедиться, что я не превращусь в дракона или

Перейти на страницу:

Шинн Шэрон читать все книги автора по порядку

Шинн Шэрон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Летние дни в замке Оберн (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Летние дни в замке Оберн (ЛП), автор: Шинн Шэрон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*