Невеста Механического принца (СИ) - Закалюжная Людмила (серия книг TXT) 📗
— Ваше Высочество, — радостно воскликнула и подбежала к нему. Принц грустно усмехнулся.
— Ты так любишь меня или статус королевы волнует? — Альберт снял перчатку с механической руки. Металлические пальцы с тихим скрипом сжались и разжались.
Принц с прищуром взглянул. Возможно, кого-то из участниц подобное бы оттолкнуло, но не меня. Я любила механизмы и с удовольствием бы усовершенствовала этот.
— Вы мне нравитесь, Ваше Высочество, — сделала элегантный реверанс и тихо призналась. — Я могла бы вас полюбить, если бы судьба дала такой шанс. А… вы? Уже сделали свой выбор?
Голос предательски дрогнул. Я боялась услышать ответ и уже раскаивалась, что задала его.
— Впереди последнее испытание, — принц протянул механическую руку, вынуждая прикоснуться к нему. Ощутила через перчатки холодный металл и его силу. — Оно и покажет кто из участниц станет будущей королевой. В твоем голосе я слышу искренность. Ты смелая, если оказалась здесь и у тебя благородное сердце. Ведь ты прошла сложную проверку. Лишь самая из достойных может быть супругой моего сына.
Голос принца сменился на голос Его Величества. Передо мной стоял Вильям Второй и хитро усмехался в усы.
— Леди, вы прошли лабиринт, — при этих словах король растворился в воздухе и туман рассеялся.
Я вздрогнула от холода и открыла глаза. Солнце ярко освещало лабиринт и первые снежинки кружились в воздухе. Они ложись на зеленую траву и тут же таяли. Передо мной был выход. Вскочив, быстро натянула ботинки, мышку положила в карман платья и побежала. Тело трясло от холода, переживаний и радости.
Не успела я выйти, как показалась Оллисия. Она тоже дрожала, как я, и пыталась застегнуть тонкими пальцами пуговицы пальто. Заметив меня, дочка герцога побледнела еще больше. Знакомый архивариус поздравил нас и сказал, что сейчас около десяти утра.
— Через полчаса закончатся ваши сутки. Ступайте, леди, отдыхайте, а я немного подожду и пойду искать третью участницу. У меня такое ощущение, что она не прошла испытание.
Мы с Оллисией поблагодарила старичка и поспешили ко дворцу. Сейчас я корила себя, что поторопилась и не надела чулки. Порывистый ветер нагло пробирался под юбки и по телу пробегала не прекращающая дрожь. Несмотря на то что я проспала всю ночь, отдохнувшей я себя не ощущала, словно все испытания пережитые во сне случились наяву. Во всем теле была усталость, ужасно хотелось есть и спать.
— Лиллиан, — тихо позвала меня Оллисия, догоняя. — Ты должна знать… там на дирижабле… я намеревалась тебя припугнуть… и только. Никогда я бы не приказала охраннику… выбросить тебя. Не веришь? — горько поинтересовалась дочка герцога.
— Не знаю, — пожала плечами. Даже если и так, подругами нам все равно не стать.
— Ты знаешь, я тут подумала. Роксана пошла одна… это значит… на мосту никого не было, вот почему она так быстро прошла лабиринт.
— Думаешь, ей кто-то подсказал? — еле проговорила, стуча зубами.
— Все может быть, — взглянула на меня Оллисия. Выглядела она ужасно: посиневшие губы, воспаленные глаза. Уверена и я не лучше. А ведь дочка герцога права. Роксана единственная из нас всех не проходила испытание, назовем его, благородство сердца, та же Оллисия, к примеру, прошла его.
Наконец мы добрались до дворца. Внизу нас встречали слуги и попросили следовать за ними. В желтой гостиной уже находились: Вильям Второй, Виктория, Альберт, маркиза Флетчер и граф Сандерс, а также Роксана и Бриана. Королева довольно улыбнулась и мягко сказала:
— Поздравляю, дорогая леди Оллисия.
— Спасибо Ваше Высочество, — девушка элегантно сделала реверанс.
— Вы удивили нас, но я рад, — поздравил король, его глаза с любопытством посмотрели на меня, а я вспомнила, как призналась в любви к принцу и покраснела.
Альберт сначала подошел к дочке герцога.
— Я рад буду видеть вас на последнем испытании, уверен, вы пройдете его достойно.
— Благодарю вас, Ваше Высочество, — улыбнулась Оллисия и я снова позавидовала ее красоте. Уставшая, с испорченной прической и в мятом платье, она все равно выглядела, как королева.
— Леди Лейтон, — обратился ко мне Альберт и в его глазах было столько теплоты, что у меня защемило сердце. — Я не сомневался в вас.
Тихие слова, произнесенные почти шепотом, настолько тронули, что у меня на глазах появились слезы. Молча я сделала реверанс, испугалась, что голос дрогнет.
— Идите отдыхать смелые леди! Завтра через портал отправимся в замок и там вас ожидает последнее испытание! — торжественно объявила маркиза Флетчер.
«Скорей бы добраться до комнаты, попросить Джесси принести чего-нибудь перекусить и забыться сном.» Подумала я, поднимаясь по лестнице, когда меня обогнала леди Роксана. Оллисия и Бриана плелись сзади. Я слышала, как дочка герцога рассказывала о пудилихе.
— Представляешь, Эли не задумываясь, готова была нас сжечь. Если я стану королевой, то навсегда лишу ее права посещать дворец.
Никогда не думала, что буду радоваться знакомой двери, ведущей в мои апартаменты.
— Джесси! — позвала служанка, едва вошла внутрь. — Джесси!
Девушка выглянула из ванной комнаты, лицо у нее покрылось пятнами и слезы бежали по щекам.
— Что случилось? — я кинулась к ней, а Джесси закрыла лицо руками и запричитала:
— Простите, простите меня.
Я обняла служанку и тут увидела леди Роксану. Она встретила меня с торжествующей улыбкой, в руках у нее был бутылек с последней дозой зелья для оборота.
— Удивлена? — высокомерно поинтересовалась дочь советника. — Могу поделиться, как я догадалась. Я владею магией эмпата. И еще в самом начале отбора заметила твое беспокойство, когда волноваться не стоило. Но тогда я не воспринимала тебя серьезной соперницей, пока ты не станцевала на балу с Альбертом. Я приказала своей служанке подружиться с твоей горничной. И милая Джесси поделилась, оказалось, что она красит хозяйке волосы в черный цвет.
Джесси зарыдала еще сильнее, когда я опустила руки с леденеющим ужасом, слушая Роксану.
— А еще любимая хозяйка творит механических созданий. Джесси была в таком восторге и радовалась, как ребенок.
— Простите меня, простите, — шептала девушка. Она упала передо мной на колени. — Я верила Шани. Верила, как себе. Никогда в жизни я не предала бы вас, леди Лиллиан.
— Леди Лиллиан? — Роксана засмеялась. — Настоящая леди Лейтон управляет растениями, как выяснила моя Шани. Я не знаю для чего ты устроила весь этот маскарад и как прошла регистрацию у архивариусов, но я не позволю тебе стать женой Альберта.
Роксана отпустила бутылек, и он разбился вдребезги. Последние капли зелья растеклись по гладкому полу.
— Я все соберу, ничего не пропадет, — Джесси кинулась собирать осколки с драгоценной жидкостью и порезалась.
— Оставь, — тихо приказала служанке. — Ни к чему.
Внутри растекался холод. Я впервые его ощутила, когда умерла мама, а потом в день ареста отца. И сейчас… от предательства Джесси, зловещего поступка Роксаны, я снова чувствовала его. Все было бесполезно. Я не попаду в замок и не увижусь с отцом. Альберт… что скажет он, когда узнает правду. Что скажут все?
— Можешь не переживать так, никто ничего не узнает, если ты покинешь дворец сегодня и не явишься завтра к порталу.
— И как ты себе это представляешь. Просто молча исчезнуть? — горько воскликнула я.
— Почему же молча. Оставь записку, что передумала участвовать дальше и боишься испытания в замке. Вот и все.
— А ты все продумала, — как же я ненавидела сейчас Роксану. Она оказалась намного хитрее и непредсказумее Оллисии. Но самое страшное, как кобра, она сейчас предупреждала меня. Если не подчинюсь, то правда выйдет наружу.
Я решила, что имела полное право перекусить и отдохнуть во дворце. Покинуть отбор сегодня? Хорошо. Но только вечером.
— После ужина, — и приготовилась спорить с Роксаной.
— Отлично, так даже лучше, — улыбнулась Роксана. — О том, что ты покинула дворец все узнают утром. После девяти часов вечера у Южных ворот тебя будет ждать карета с моим кучером. Скажешь ему адрес куда тебя отвезти.