Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Я - Лусинда (СИ) - Блайдд Арика (читать книги онлайн полностью без сокращений .TXT) 📗

Я - Лусинда (СИ) - Блайдд Арика (читать книги онлайн полностью без сокращений .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Я - Лусинда (СИ) - Блайдд Арика (читать книги онлайн полностью без сокращений .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я улыбнулась ему в ответ. Но стоило мне только взять в руки зеркало, как всё поплыло перед глазами.

Мальчишка бодро шагал вперёд. Казалось, что в нём не было ни грамма покорности, а жизнерадостность так и била ключом. И поэтому он одним своим видом раздражал Лусинду. Этот мальчишка своим поведением совсем не походил на раба! Даже странно, что дела у Сантосов идут хорошо. Работорговцы должны быть образцом воспитания рабов. Или тут замешаны не только они, но и кто-то третий?

На встречу Лусинда отправилась в паланкине, она всё ещё не могла забыть тот день, когда ей пришлось обежать пол-Офире пешком. И поэтому можно было сказать, что мальчишке повезло, иначе бы она обязательно отвесила бы ему пару подзатыльником, хотя и понимала, что чужую собственность трогать нельзя.

К удивлению Лусинды мальчишка направился вовсе не к дому Сантосов. Сначала она решила, что он приведёт к какому-нибудь квартире принадлежащей братьям. Но он вывел её к небольшому скверу. Где-то впереди журчал фонтан, скрытый за деревьями. Это был тихий укромный уголок, которыми так славился Офире, вполне подходящий для тайных встреч, будь то любовных или деловых.

Выйдя из палантина, Лусинда направилась вперёд. У фонтана стоял мужчина. Она узнала его сразу. Это был тот самый неприятный человек, который поймал её, когда она следила за Рафаэлем и Диантой.

Не всегда то, что рассказывает зеркало, имеет значение

Мужчина, заметив её, улыбнулся. Пожалуй, его можно было бы назвать привлекательным. Но Лусинде он всё равно не нравился. Будь у него благие намерения, не стал бы он вызывать её так.

— Позвольте вам представиться, меня зовут Пауло Сантос, — заговорил он и, увидев её удивлённое лицо, добавил: — Я брат Риккардо.

— И? Что вы тут за игры устроили? Зачем посылали мне все эти записки? Какова ваша цель?

На самом деле Лусинда и не надеялась на честный ответ. Но не спросить она не могла.

— Нет… — для большей убедительности Пауло даже отрицательно покачал головой. Я должен вам всё объяснить. Действительно, записки, которые вам присылали моих рук дело. Но… я действовал не по своей воле.

Лусинда с сарказмом посмотрела на него.

— И по чьей тогда?

Пауло ответил не сразу, словно не решаясь это произнести:

— Принцессы Дианты.

Конечно, от этой стервы можно было ожидать всего чего угодно. Но… Она ведь всегда так пеклась о своей репутации. Лусинда даже предполагала, что причина, по которой Дианта всегда держала генерала Маркоса на некотором расстоянии от себя, была именно в этом. Далеко не все в обществе одобрили бы её брак с клеймённым. Так стала бы принцесса так рисковать сейчас? Ответа на этот вопрос Лусинда не знала. Может быть да, но скорее всего — нет. Но помимо этого не сходилось ещё кое-что.

— Я понимаю, вам трудно в это поверить, — мужчина словно почувствовал её неуверенность. — Все знают о добродетельности принцессы Дианты…

— Дело не в этом, — перебила его Лусинда. — Просто с чего это вы решили признаться?

— Так не может продолжаться. В глубине души Дианта хороший человек. И я уверен, что если её вовремя остановить, то она осознает свои ошибки.

— Вам она нравиться?

— Так же как и вам генерал Маркос, — ответил Пауло.

Возможно, ещё несколько дней назад такое предположение вызвало бы у Лусинды массу возмущений. Но сейчас отрицать очевидное она не могла, по крайней мере сама пред собой. Другое дело признаться в этом другим. А потому Лусида поспешила сменить тему.

— И всё же я не понимаю некоторых её поступков. Зачем, например, она заперла меня с Рафаэлем вместе?

Вопросов, почему Дианта взъелась на неё, у Лусинды не возникало. Но вот этот её поступок она действительно не понимала.

— Это вышло случайно. Никто не рассчитывал, что там окажется генерал Маркос, — Пауло ответил не задумываясь.

— И что на самом деле она хочет сделать?

— Я не могу вам этого сказать, — сказал Пауло. — Я предупредил вас и попробую остановить принцессу Дианту. Но… не позволю ей попасть в беду.

— Высокого же вы обо мне мнения.

Пауло не ответил, лишь одарил долгим взглядом, в котором выражалось всё его отношение к ней.

— Я предупрежу вас, если Дианта всё же решиться на очередной шаг. А пока позвольте откланяться, — ответил Пауло.

Сантос ушёл, а Лусинда всё ещё продолжала сидеть у фонтана, обдумывая его слова. Но не прошло и получаса, как она поднялась, приняв решение. Лусинда уверенным шагом направилась к Арене.

В это время дня боёв там ещё не вели, но это было только на руку Лусинде. Она пришла сюда не ради развлечения, а чтобы встретиться со Стигом или вернее с бойцом Федериком. Он всегда был фаворитом Дианты. Но до сих пор Лусинда никогда не интересовалась тем, что на самом деле связывает этих двоих. Но, возможно, принцесса не просто так среди других бойцов отдавала предпочтение ему. К счастью, получить разрешение на встречу труда не составило, достаточно было лишь заплатить нужному человеку.

До сих пор Лусинда видела Стига только на Арене, он никогда не был её любимчиком и личных встреч с ним она никогда не искала, а теперь с удивлением обнаружила, что он, скорее всего, выходец из Ильмоджо. По крайней мере, на это указывали его оливковая кожа и черные, жесткие слегка вьющиеся волосы. По первому впечатлению Стиг не казался особенно сильным. Но в том, как он двигался, чувствовалась звериная гибкость.

— Я знаю, что моя рабыня Ула была твоей невестой, — начала Лусинда чуть ли не с порога. Поприветствовать его она не сочла себя обязанной.

— Она всё ещё моя невеста, — ответил Стиг, тоже не спеша раскланиваться. Как и ожидалось от бывшего раба Сантосов, никакого воспитания.

— Нет, — отрезала та. — Она моя собственность. И пока я не разрешу, ничьей невестой она быть не может.

Стиг чуть ли ни с ненавистью уставился на Лусинду, но ничего не ответил. Этим он даже чем-то напомнил Рафаэля. Тот на её подколки насчёт Улы реагировал точно также.

— Я знаю, что ты мог бы её выкупить. Знаменитые бойцы неплохо зарабатывают, — продолжила Лусинда. — Но ты должен очень большую сумму Сантосу. И даже если тебе всё же удастся выплатить свой долг и накопить деньги на выкуп Улы, то не факт, что я захочу её продать.

Лусинда замолчала, давая время Стигу обдумать сказанное.

— Но у вас есть условие, — тот оказался достаточно умным парнем и сразу понял к чему она клонит.

— Улу я могу тебе, скажем, подарить, — ответила Лусинда. — Но мне нужны сведенья о Сантосах.

— Какие сведенья? — подозрительно глянул на неё Стиг.

— Я хочу знать, что задумал Пауло Сантос, — сказала Лусинда.

— И откуда я могу об этом узнать?

— Тебе лучше знать откуда. Ты вхож в их дом. И если тебя волнует безопасность Улы, то лучше постарайся разузнать, какую-нибудь действительно ценную информацию.

— Допустим, я сделаю это. Откуда мне знать, что вы выполните часть нашей сделки? — спросил Стиг, но Лусинда видела, что он уже принял решение.

— Когда тебе будет что сказать, найди меня, и я дам тебе гарантии, — сказала Лусинда и, не дожидаясь ответа, вышла.

То, что Стиг доложит об их разговоре Сантосом или Дианте, она не боялась. Это было бы не самым лучшим развитием событий, но она не обещала Пауло слепо ему доверять. И что тут такого, что она решила проверить его слова? А то, что об этом разговоре станет известно Дианте, тем более не было страшным. Именно поэтому Лусинда и словом не упомянула, о самой принцессе. Хотя, конечно, лучшим развитием событий было бы, чтобы никто не узнал бы о её встрече со Стигом

Но стоило только Лусинде выйти из здания Арены, как она нос к носу столкнулась с Рафаэлем.

— Что ты тут делаешь? — невольно вырвалось у Лусинды.

— Тоже самое я и у тебя могу спросить, — ответил Рафаэль. И он уже собрался пройти мимо.

Но просто так отпустить его Лусинда не могла., а то, что он так открыто проигнорировал её даже немного разозлило, хотя в таком его поведении не было ничего нового. И поэтому просто не смогла удержаться от того, чтобы хоть немного его не поддразнить:

Перейти на страницу:

Блайдд Арика читать все книги автора по порядку

Блайдд Арика - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Я - Лусинда (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Я - Лусинда (СИ), автор: Блайдд Арика. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*