Элизабетта (СИ) - Бэрнас Кэтин Владимировна (лучшие книги читать онлайн бесплатно без регистрации .txt) 📗
Доропи призадумалась, но потом покачала головой. И они двинулись дальше.
— А это? — поинтересовалось существо.
Волшебница провела рукой по раме и утвердительно кивнула. Ашка засуетилось и стало открывать окно, щелкая замком. Ставни открылись, и Оливье увидел изображение, как будто на видеофоне. Он протянул руку, и она прошла сквозь проем. Навстречу ему пахнуло свежим воздухом. Из окна послышались странные звуки. Это была неизвестная ему планета. Доропи выдернула его руку из окна.
— Не делай этого, просто смотри, — предупредила она.
— А вдруг это подделка? — спросил Оливье.
Доропи не ответила. Она расширила окно одним движением руки. Теперь это было огромное окно, как панорамный иллюминатор на «Перемирии». Волшебница сняла свою конусовидную шляпу и оставила ее на полу. Затем девушка закинула ногу и прошла внутрь. Она протянула ему руку.
— Пойдем! — позвала Доропи.
Удивленный и подстегиваемый любопытством, Оливье послушно проследовал за ней. Он обернулся назад. На его глазах окно с оранжевыми краями стало срастаться. Через секунду оно совсем исчезло.
— Как мы вернемся назад? — спросил Оливье.
— Так же как и пришли, — ответила Доропи.
— Где мы находимся? Что это за планета?
— Это планета Земля. Этот город называется Тайясаль. Его создала Элоиз.
Город представлял собой удивительное зрелище. Планета была одной из тех, которые зану нравились. Над головой было голубое небо с пушистыми кучевыми облаками и ярко светила дневная звезда. Подгоняемый ветром неимоверно свежий и ароматный воздух, а не пропущенный через фильтры, проникал в легкие, оставляя за собой хорошее ощущение, и ласково трепал волосы. Здесь не ощущалось вибрации, как на корабле; земная твердь была приятно устойчивой.
Оливье восторженно присвистнул. Он во все глаза рассматривал огромные здания с причудливой архитектурой, разнообразные деревья, подстриженные в виде геометрических фигур, маленькие движущиеся тележки с окна, которые перевозили людей, петляющие каменные дорожки, яркие призывные вывески и флажки. Вокруг находилось много людей в странных одеждах. Они куда-то спешили и не замечали его. Зан ахнул. За деревьями и домами он увидел, бирюзово-синюю водную гладь — океан. Оливье видел его только в видеокнигах.
— Подожди, я хочу посмотреть на воду, — воскликнул Оливье и потянулся к океану. — Ее столько здесь много!
— Тайясаль стоит на воде, — пояснила Доропи. — Это город-остров. Пойдем, посмотришь в другой раз. Нам надо идти.
— Куда мы с тобой идем? — нетерпеливо спросил юноша.
— К Элоиз, — улыбнулась Волшебница.
— Она живет здесь? — удивился зан.
— Да, — кивнула девушка. — Но теперь она выглядит по-другому. Прошло много времени.
Доропи свернула с дорожки, и они оказались возле большого здания. Волшебница и зан вошли в здание и поднялись на лифте. Она вела себя так, будто всегда жила здесь. Выйдя из лифта, они оказались перед дверью. Доропи позвонила. Панель отъехала в сторону. На пороге стоял высокий мускулистый светловолосый мужчина. Он нахально оглядел их с ног до головы и недовольно хмыкнул.
— А, это ты, — протянул незнакомец, кивнув Волшебнице, и пропустил их в дом.
— Я тоже рада тебя видеть, Джек, — повседневно поприветствовала его Доропи. — Кэти дома?
— Глупый вопрос, — хмуро ответил мужчина. — Странная ты; знаешь, а спрашиваешь. Проходи, я сейчас ее позову.
Доропи направилась по коридору. Оливье поплелся за ней. Он все еще не понимал, какое отношение она имеет к этому городу. Комната, в которую они зашли, была просторной с множеством мебели, неизвестного для Оливье назначения. Доропи плюхнулась на кушетку и указала место для зана рядом с собой. Он заметил, что в комнате есть растения и странные картинки на стенах.
Оливье поднял голову и увидел, что в комнату входит темноволосая девушка в брюках. Она увидела его и встала как вкопанная, закрыв рот рукой.
— Доропи, что это значит? — зачарованно прошептала девушка.
— Я заботилась о тебе и о нем, — сказала Волшебница и скрестила на груди руки.
— Может, просветишь меня? — склонила голову набок незнакомка.
— Обязательно, — заверила Доропи. — Но для начала я вас познакомлю. Оливье, это твоя сестра. Кэти, я надеюсь, ты его узнала?
— Не сойти мне с этого места, если я когда-нибудь забуду Оливера, — поклялась девушка.
— Вы меня разыгрываете?! — Оливье подскочил как ужаленный. — Это не Элоиз! Ты все подстроила!
— Успокойся, — приказала девушка, названная его сестрой и села рядом с ним. — Я мало похожу на твою сестру. Возможно я тебе совсем не сестра.
— Я же говорил! — воскликнул зан.
— Ты всегда был нетерпелив, — улыбнулась Кэти. — Доропи объясни мне, почему ты привела его ко мне.
— Напряги мозги и вспомни, когда ты хотела сбежать с братцем и выйти за него замуж, — ухмыльнулась Волшебница.
— Боюсь, что я этого не помню. Часть информации все-таки остается в мозгу. А после нового рождения во мне осталось мало воспоминаний, — вздохнула Кэти. — Так ты хочешь, чтобы я убедила его оставить свои планы?
— Именно. Если ты сбежишь с ним, ничего этого не будет, — Доропи обвела вокруг руками.
— Но я не могу этого сделать, — тихо ответила незнакомка.
— Что? — воскликнула Волшебница. — Ты хочешь изменить свою жизнь?
— Ничего я не хочу менять, — покачала головой девушка. — Я просто не хочу выглядеть предательницей. Ведь я дала ему обещание.
Кэти заглянула в глаза Оливье. Ему показалось, что это действительно глаза его сестры. «Нет, она не Элоиз!» — возмутилось все естество зана. — «Это бред! Но откуда она знает, что Элоиз обещала всегда быть с ним?»
— Я помню свое платье, то самое, которое я надевала на свое совершеннолетие, — начала говорить Кэти. На ее губах заиграла мечтательная улыбка. — Оно было серебристое с фиолетовым оттенком. Отец долго сопротивлялся, но потом все-таки позволил его надеть. Фиолетовый был цветом Дома нашей мамы. Я помню высокую лестницу, по которой я спускалась в зал Церемоний. После поджога Эммой (тогда ее еще звали Эммэ — совесть семьи) Зала Церемоний, отец приказал соорудить эту лестницу. Я тогда еще споткнулась, а Лоли меня поддержала. Полянка шла сзади меня и засмеялась. Кажется, это она меня подтолкнула. Вечером, после пиршества мы с ней подрались. А Ието-Гиро потом нас ругал. Было весело.
Кэти мечтательно вздохнула и снова улыбнулась. Оливье заметил, что Элоиз всегда так делала, когда ей было приятно. «День рождения Элоиз и Полин скоро будет» — подумал юноша. — «Вот я все и проверю».
В дверь просунулся мужчина, которого Доропи назвала Джеком, и откашлялся. Он внимательно рассматривал Оливье.
— Чай пить будете али нет? — спросил он.
— Обязательно! — обрадовалась Кэти и вся как-то заискрилась. — Будь добр, принеси сюда. Печенье в вазочке на полке в левом шкафу на кухне.
— Знаю! — отозвался Джек.
— Кто он? — недоверчиво спросил Оливье.
— Это мой муж, Оливер, — ответила Кэти.
— Муж? — зан был ошеломлен. — А почему ты меня зовешь Оливером? Меня зовут Оливье.
— Извини, я совсем забыла. Я зову тебя Оливером всегда.
— Это неправда!
— Ты забыл, что мой брат также как я живет здесь, в этом времени. И я зову его Оливером.
— Я тоже здесь есть?
— Конечно, мне было бы скучно без моей семьи.
Вернулся Джек с чаем и печеньем. Он поставил все на низкий столик у кушетки. Кэти внимательно посмотрела на него. Он ухмыльнулся.
— Доропи, может, объяснишь мне кое-что? — спросил Джек и кивнул в сторону другой комнаты. — Пойдем, я покажу тебе.
— Да, с удовольствием, Джек, — улыбнулась Волшебница. — А вы тут побеседуйте, пока мы с Джеком все выясним.
— Вы сговорились, — протянул Оливье. — Я должен был понять это с самого начала.
— Я не буду тебя отговаривать, — предупредила Кэти. — Это ни к чему не приведет. Твой характер не позволит тебе верить. Так что считай, что ты просто в гостях у подруги твоей сестры. Съешь печенье. Этот рецепт передала мне Беже, повариха с «Амертат».