Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Янтарь (СИ) - Соколова Ксения (книги онлайн бесплатно без регистрации полностью .TXT) 📗

Янтарь (СИ) - Соколова Ксения (книги онлайн бесплатно без регистрации полностью .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Янтарь (СИ) - Соколова Ксения (книги онлайн бесплатно без регистрации полностью .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Таковым он был изначально, — подхватил советник Хэйли. — Дар Миранды был предназначен, чтобы исцелять людские сердца и души. К сожалению, со времени человеческая алчность взяла верх, и Целители душ превратились в Заклинателей разума. Дар перестал исцелять и стал порабощать человеческий разум. Печально это. — Советник тяжело вздохнул. — Но потом судьба подарила нам Эмбер. Эта девочка воистину наш великий дар. Она нашла древние свидетельства и восстановила исторические корни своей силы. Она научилась использовать свои истинные возможности, пока жила в пограничном секторе с королевой Мишель. Император Юкихито, — советник внезапно повернулся в сторону юного императора, — можете быть уверены, что Эмбер никогда не использовала свой дар как Заклинатель разума — она всегда была Целителем души. Даже ее магия перевоплощения — одно из проявлений Целителя, для особо запущенных случаев, когда нужно показать страдающему родственную душу, которая становится проводником к исцелению, как у этой девочки. — Хэйли кивнул в сторону бывшей ошалелой.

Малышка наконец-то перестала плакать и заснула на руках у «матери». Женщина опустила спящую девочку на кровать и аккуратно накрыла одеялом. По затасканной одежде крестьянки проскочило мимолетное мерцание. Императрица Эмбер Морриган с победоносной улыбкой подняла голову и направилась к двери. Едва выйдя из стеклянной камеры, Эмбер быстро направилась к большому волскрину, над которым колдовал доктор Хилл.

— Ну что, — нетерпеливо спросила императрица, — у нас получилось? Скажите, что у нас все получилось, — волнительно произнесла она и смерила взглядом бегущие вереницей данные и трехмерную модель мозга, переполненную зелеными молниями, пробегающими по всей ее поверхности.

— Да, да! — восторженно воскликнул мужчина. — Наблюдается полное восстановление нейронных связей! У нас получилось! Получилось!

Облегченный вздох пронесся эхом по всей комнате.

— Ну что же, — Эмбер повернулась лицом ко всем присутствующим и гордо подняла голову, — поздравляю, господа! Теперь я могу вылечить всех ошалелых!

В следующее мгновение усталое лицо Эмбер побледнело. Она пошатнулась и упала без чувств. Реакция Хака как всегда была безупречна: он успел подхватить императрицу, едва ее тело начало стремительно приближаться к земле. Император Юкихито спешно подбежал к жене и настойчиво забрал ее из рук гвардейца, стараясь развернуть ее лицо к своей груди, чтобы окружающие не увидели того, чего не должны были увидеть.

* * *

Сознание возвращалось медленно и постепенно. Сначала стали различаться тихие голоса, что-то бурно обсуждающие. Затем сквозь мягкий рассеянный свет начали проступать яркие краски. Эмбер открыла глаза и громко вздохнула, пытаясь пошевелиться.

— Эмбер, ты очнулась? — любимый голос с нотками облегчения пролился бальзамом на усталое сознание императрицы.

Девушка попыталась сфокусироваться на фигуре рядом с ней и столкнулась взглядом с медовыми глазами, от которых у нее перехватывало дыхание.

— Юки, — медленно шевеля губами, прошептала императрица и попыталась подняться.

— Спокойно, спокойно. Все хорошо, — ласково прошептал император и аккуратно остановил ее своими мягкими руками, возвращая обратно на подушки медчасти.

— Что случилось? — устало спросила Эмбер, пытаясь восстановить в памяти всю картину произошедшего.

— Ты отключилась, — мягко пояснил император. — Мы все еще в медлаборатории. Ошалелая девочка. Излечение. Помнишь?

— Я отключилась?! — внезапно переполошилась Эмбер и подскочила с кровати, понимая, чем ее обморок в присутствии стольких людей мог для нее обернуться.

— Спокойно, Эмбер, все хорошо, — Юки поймал жену на лету, возвращая ее обратно на кровать.

— Не переживайте, так, милая, — спокойно-деловым тоном сказал доктор Хилл и нажал пару кнопок на мониторе, подключенном к императрице. — Вы конечно сильно переутомились, что не мудрено, но все будет в порядке. Вот немного отдохнете, и будете как новенькая. — Мужчина взглянул ей в глаза и мягко одобрительно улыбнулся.

Эмбер ошарашенно посмотрела на начальника лаборатории, понимая, что сейчас на ней нет чар, и он видит ее настоящую. Но совершенно никак не реагирует. Будто все так и должно быть.

— Прости, — наконец сказал Юки, — нам пришлось. Ты упала в обморок, нам была нужна помощь врача. Ну и от остальных уже было не скрыть.

Император отодвинулся в сторону, открывая обзор всей лаборатории. Хак и Джастин синхронно сделали шаг к императрице, благоговейно опуская головы. Медик крепко прижал руку к груди, а командор и опустился на колено.

— Ваше Величество императрица, — начал Хак, — можете не беспокоиться! Ваша тайна в безопасности с нами!

— Мы верно и преданно будем служить Вам и поддерживать ваше правление, — торжественно добавил Джастин.

— Для нас Вы были, есть и будете нашей императрицей, — Хак гордо поднял голову с радостной улыбкой. — Всегда.

— Мы клянемся в преданности и обещаем служить Вам, императрица Эмбер Морриган, — звонким хором прозвенела клятва по всей лаборатории.

Ресницы Эмбер дрогнули. Она гордо выпрямилась, сидя на кровати.

— Хак, Джастин, — таким родным и мягким голосом начала императрица, — благодарю вас за ваше доверие и вашу преданность. Я, как императрица Центральной империи, клянусь, что не подведу вас и мой народ.

Эмбер смело посмотрела в сверкающие глаза молодых людей своим нежным хризолитовым взглядом и радостно улыбнулась, мягко сжимая теплые пальцы императора.

Глава 24. Да всю правду доложи

Эмбер открыла глаза и сладко потянулась. Было еще раннее утро, но юная императрица испытывала невероятный прилив сил: ведь впереди еще так много волнительной работы! Пока в медицинской лаборатории Центрального дворца перепроверяют все результаты эксперимента, юная целительница уже начала готовить речь для предстоящей пресс-конференции, это будет одно из величайших открытий нескольких десятилетий: она, императрица Эмбер Морриган, может вылечить всех ошалелых, и безумие более никогда не коснется их планеты! Речь… Эмбер оглянулась вокруг: она была в своей спальне, хотя последнее, что девушка помнила — это то, что она заканчивала речь для пресс-конференции в своем кабинете. Юную императрицу охватило то самое детское ощущение, когда ты засыпаешь посередине комнаты в окружении кучи игрушек, а просыпаешься в своей кровати. Видимо девушка устала, а главное — расслабилась настолько, что позволила себе уснуть за рабочим столом. Вот уж чего она раньше никогда себе не позволяла. Раньше, когда ее муж — император Юкихито не знал о ней всей правды. Юки… видимо он и перенес спящую императрицу из кабинета в спальню, бережно уложив ее в кровать. Эмбер взволнованно улыбнулась. До сих пор лишь одной мысли о взгляде медовых глаз ее мужа хватало, чтобы у императрицы перехватило дыхание. Теперь же, когда у нее не осталось секретов от Юки, Эмбер чувствовала себя невероятно взволнованно — перед ними открывалась новая глава их отношений.

Эмбер энергично отбросила одеяло и подскочила с кровати: впереди ее ждал долгий и напряженный день.

* * *

Эмбер встряхнула свои янтарные волосы, все еще слегка влажные после утреннего душа, и энергично распахнула двери. Стремительно ворвавшись в кабинет в нетерпеливом предвкушении сегодняшних свершений, девушка заметила, что почти одновременно с ней император Юкихито открыл дверь на противоположном конце комнаты, и точно так же влился в пустое пространство.

— Эмбер! — удивленно и взволнованно воскликнул Юкихито. — Доброе утро, — император одарил свою жену лучезарной улыбкой.

— Юки, — девушка встрепенулась и слегка смущенно улыбнулась в ответ. — Доброе утро.

Юки, очевидно, как и Эмбер, только что накинул халат и с нетерпением решил окунуться в сводки утренних новостей. Идея о том, насколько синхронно они мыслят, порой настораживала императрицу, но и согревала забавными нотками ее сердце.

Перейти на страницу:

Соколова Ксения читать все книги автора по порядку

Соколова Ксения - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Янтарь (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Янтарь (СИ), автор: Соколова Ксения. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*