Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Охотница: Лунная лихорадка (СИ) - Ли Ната (читать книги бесплатно полные версии .txt) 📗

Охотница: Лунная лихорадка (СИ) - Ли Ната (читать книги бесплатно полные версии .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Охотница: Лунная лихорадка (СИ) - Ли Ната (читать книги бесплатно полные версии .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я — король Даннотара, и вы пожалеете… — начал было Эрик, но Дейдре накрыла его ладонь своею, призывая к молчанию. Первый шок миновал, и она поняла, что имеет дело не просто с эльфами, а, прежде всего, с представителями Темного королевства, которые никогда не славились особым гостеприимством и добротой. Соотношение сил было слишком неравным, чтобы опрометчиво искать ссоры с первой секунды их столкновения.

Охотница медленно поднялась на ноги, попутно наглухо застегивая ворот своего камзола на все пуговицы до самого подбородка. Повезло, что они не успели зайти дальше. Итак неясно, сколькому из произошедшего успели стать свидетелями незваные гости. Судя по их двусмысленным пахабным ухмылкам, скорее всего, абсолютно всему.

— Я нахожусь под протекцией Ордена, — невозмутимо заявила Дейдре. — А вместе со мной путешествует король Даннотара.

Ее речь не произвела абсолютно никакого эффекта. Одиннадцать эльфов, вооруженных луками и копьями, повели их вглубь леса. Девушка бросила последний тревожный взгляд к обрыву. Балтазар. Он жив. Иначе быть просто не может…

Эрик крепко сжал ее ладонь в своей, но воины тут же пресекли любые контакты, разделив их своей плотной колонной. Оборотень глухо зарычал, и Дейдре поняла, что он следует чужим приказам только ради нее. Всегда гордый и непобедимый черный король послушно склонил голову лишь потому что она попросила об этом… Охотница задумчиво рассматривала его высокую фигуру, задаваясь вопросом: а так ли хорошо она успела узнать за прошедшее время этого мужчину?

— Пора, — стража предпочитала изъясняться односложными предложениями, поэтому это было все, что они услышали, прежде чем непроницаемые черные повязки легли на их глаза. Очередная мера предосторожности: точного расположения Темного эльфийского королевства не знал никто, иначе и сама Дейдре в свое время не смогла бы удержаться от его поисков. Похоже, этот народ умело хранил свои секреты. И не зря — заключила Охотница, невольно вспомнив, какую непомерную цену заплатил за фатальную слабость ее собственный народ. Она безропотно позволила одеть на себя повязку, не оказывая ни малейшего сопротивления.

Время сбилось со своего счета. Девушка даже не пыталась анализировать звуки и запахи, так как знала — Темные намеренно запутывают их, возможно, даже водят кругами… Она не могла их винить за подобные ухищрения. Наконец, они остановились, и эльфийка почувствовала, как чужие руки ослабляют тугой узел на затылке, а затем в глаза резко ударяет свет.

— Темное королевство приветствует вас. Наказание за нарушение наших законов определит король.

Сам Менельдир, король Темных? Дейдре ощутила невольный трепет, осознав, что вот-вот встретиться с прославленным эльфийским правителем, о котором даже среди Светлых слагали легенды.

Но Святая дева… Темное королевство! Ей казалось, что она попала домой! Стража запрещала ей приближаться лишь к Эрику, а вот жадно осматриваться по сторонам — почему-то нет. И девушка вертела головой из стороны в сторону, беззастенчиво глазея на открывшееся ее глазам поселение. Она помнила, как в детстве отец подробно и красочно расписывал ей все отличия и расхождения в быту и законах с Темными, но сейчас Дейдре как будто бы позабыла их все, подмечая лишь одинаковые дома, одинаковые остроконечные уши и утонченные благородные черты лица, так похожие на ее собственные. Отец говорил, что Темные эльфы стали темными из-за своего опасного увлечения темной магией, но повсюду она видела самых обычных мирных граждан, с любопытством рассматривающих пленников короля.

Когда же они подошли ко дворцу, Дейдре захотелось упасть на колени от его величия. В нем не было ни грамма от грубости и неотесанности Даннотара — элегантный замок с вплетением лесных и цветочных мотивов, казалось, вышел из сказки. Ее собственной сказки, которая так часто являлась в детстве во снах.

Стража не позволила в полной мере насладиться этим великолепием, грубо толкнув вперед и вынуждая пройти внутрь. Миновал длинный витиеватый коридор, бесконечные потолки которого стремились в небеса, и их процессия очутилась в тронном зале. Повсюду здесь были цветы, а королевский трон представлял собой могучее дерево, каким-то невообразимым образом изогнувшее свой толстый ствол в форме сиденья с подлокотниками. Зеленый густой плющ служил ему прекрасным живым покрывалом, поэтому Дейдре понадобилось несколько минут, чтобы наконец заметить его владельца.

Легенды не воздали должного красоте Менельдира Темного и на йоту. Его прекрасные черты лица могли бы принадлежать статуе, потому что живая природа обычно не допускала подобного совершенства в своих творениях. Длинные идеально прямые пепельные волосы спускались на широкие плечи. Кристально-чистые голубые глаза смотрели прямо на нее, не мигая. Темно-синее богатое одеяние было расшито серебряными нитями в виде традиционных эльфийских орнаментов. Охотница замерла, затаив дыхание, невольно впервые за долгие годы ощущая себя не Дейдре, а Исилиэль.

— Добро пожаловать в Темное королевство, Страж миров. Увидеть тебя в компании Охотницы большая неожиданность, но мне донесли, что вы самым варварским способом нарушили наши границы… — его чистый мелодичный голос отразился эхом в пустых стенах зала. — А, значит, кары за содеянное не избежать. Согласно договору я не могу наказать тебя, Эрик Безжалостный. Поэтому твоя женщина заплатит за двоих.

Дейдре услышала, как за ее спиной оборотень начал сходить с ума. Пожалуй, Менельдир подобрал не самый удачный оборот речи, хоть и сам еще не догадывался об этом.

Глава 19

— Ты не прикоснешься к ней и пальцем!

Эрик с трудом балансировал в шаге от трансформации — Дейдре явственно это видела по его заострившимся чертам лица и показавшимся когтям.

— Ты смеешь идти против законов, Страж? — надменно спросил Менельдир. Его идеальные брови недовольно нахмурились: еще один высокомерный правитель, не привыкший слышать от других "нет".

— Она — королева Даннотара и моя истинная пара, поэтому договор защищает и ее!

Девушка недоуменно воззрилась на оборотня. Казалось, ореол загадок вокруг его фигуры никогда не рассеится. О каком договоре шла речь? Неужели оборотни успели заручиться поддержкой не только Ордена, но и эльфов? И почему Менельдир упорно величал Эрика Стражем? Какой договор мог затмить силу обязательств перед ныне запустевающим, но некогда великим и уважаемым Орденом? Разобраться в происходящем было не так-то просто, и Охотницу ни на шутку взволновало собственное неведение.

— Я не вижу твоей метки на ней, — сощурив глаза, заявил Менельдир, и под его пристальным изучающим взглядом Дейдре ощутила себя обнаженной. — Также как не чувствую вашей связи. Ты лжешь, глядя мне в глаза, оборотень!

Ей очень не понравилось презрительное "оборотень" в устах этого заносчивого холеного красавца-блондина, хотя совсем недавно она сама точно также называла Эрика.

— Консумация нашей связи — лишь вопрос времени! — прорычал черный король, и Дейдре недовольно поджала губы, услышав подобное самоуверенное заявление.

— Эм, вообще-то я тоже здесь присутствую, — с трудом вклинилась в королевский диалог Охотница. — И вполне в состоянии сама отвечать за себя.

Голубые глаза Менельдира сузились еще сильнее, когда он снова перевел взгляд на свою пленницу, но прежде чем он успел как-то отреагировать, в тронный зал проскользнула невысокая фигура в черном балахоне. Стражи послушно расступились, уступая ей дорогу, и по легкому шагу и тонким аккуратным рукам, удерживающим полы капюшона, эльфийка поняла, что это была женщина. Незнакомка беспрепятственно приблизилась к трону и что-то зашептала Менельдиру на ухо. Вот только чуткий слух Охотницы не уловил ни слова, что было достаточно странно само по себе. Темный король внезапно изменился в лице и, как будто впервые увидел их с Эриком. Подняв свою изящную правую ладонь вверх, король мягко отстранил от себя черный балахон.

— Ну что ж, моя советница принесла мне новости с южных границ, в свете которых вражда с правителем Даннотара кажется для нас бессмысленной и даже нежелательной затеей. Однако и отпустить вас так просто я не в праве.

Перейти на страницу:

Ли Ната читать все книги автора по порядку

Ли Ната - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Охотница: Лунная лихорадка (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Охотница: Лунная лихорадка (СИ), автор: Ли Ната. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*