Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Джейн. Леди-служанка (СИ) - Лин Айлин (читать полные книги онлайн бесплатно .TXT, .FB2) 📗

Джейн. Леди-служанка (СИ) - Лин Айлин (читать полные книги онлайн бесплатно .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Джейн. Леди-служанка (СИ) - Лин Айлин (читать полные книги онлайн бесплатно .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Мисс Шармон уже уходит, – вновь заговорил мистер Шейни, возвращаясь за стол.

– Шармон? – лорд Ален, а это был именно он, резко качнулся корпусом вперёд, впиваясь в моё лицо внимательным взором умопомрачительных глаз. Никогда бы не подумала, что карие очи могут быть настолько красивыми и необычными, даже загадочными.

– Да, вот рекомендательное от леди Сильвии Бернар, единственное, я уже взял кухарку, буквально вчера вечером, сам господин Жак Нормэль его рекомендовал, – как ни в чём не бывало, продолжил говорить секретарь.

– Она остаётся, – покачал головой Ален, чуть нахмурив идеальные брови.

– Н-но, господин, у нас полный штат, куда ещё…

– Никаких "но", мисс Шармон остаётся работать у нас, мадам Бернар лично обратилась ко мне и я пообещал ей устроить сироту к себе в дом. Пусть не кухаркой, – даже не повышая голоса парень смог пригвоздить к месту Вальтера, – например, горничной. Вы ведь не против, мисс? – и снова посмотрел прямо мне в глаза.

– Не против, – пискнула я, внутренне облегчённо выдыхая. Не выгонят, примут, а кем именно вообще неважно!

– Подготовь стандартный договор, – молодой маркиз принялся выстреливать приказами, я только и успевала переводить взор с покрасневшего управляющего на хозяина дома. От вопросов, касательно моего трудоустройства, он резко перешёл к делам герцогства, но это были просто указания, никакой секретной информации я не узнала. – И документы на покупку земли на окраине Марсэля подготовь к сегодняшнему вечеру, – закончил мужчина, после чего встал и направился к выходу, за ним следом потянулся блондин, всё это время молчавший, и нет-нет, но бросавший на меня любопытные взгляды. И я могла его понять, с чего это вдруг какую-то служанку буквально приказали взять в и так переполненный слугами дом? Возможно, маркиз ла Эрвье и расскажет другу обо мне правду, но если судить по тому, что я успела увидеть и услышать, то лихой наездник не получит от Алена и капли правды, маркиз сошлётся на долг перед Сильвией, и её благодарность лично мне или моим талантам.

– Что же, – управлявший, стоило хозяину дома выйти за дверь, снова обратил на меня всё своё пристальное внимание, в этот раз оно было несколько иным – немного удивлённым и чуточку раздражённым, ведь его решение было кем-то отменено, и не важно, что самим маркизом, – пока я подготовлю для вас договор, можете идти, необходимые распоряжения касательно вас я выдам мистеру Берау. Дождитесь его в холле.

И отвернулся, сделав вид, что меня вовсе не существует. Ишь, какая ца-ца!

Более не обращая внимания на кислую физиономию секретаря, я вышла из кабинета и направилась в холл, где снова присела на мягкую софу неподалёку от входной двери. Мысли мои витали вокруг загадочного лорда Алена ла Эрвье. Какой всё-таки интересный мужчина, а ведь он точно знает, кто я на самом деле.

– Мисс Шармон, – я даже вздрогнула от неожиданности, вот вроде никого рядом не было, и вдруг прямо напротив меня буквально из воздуха соткался чопорный дворецкий. – Прошу вас следовать за мной.

Комнаты, в которых обитали слуги находились в самой дальней части особняка.

– Направо живут женщины, налево мужчины, – сухо выдал мистер Берау, поведя рукой в обе части расходившегося в разные стороны коридора. – Ваша дверь эта. Комната рассчитана на четырёх человек, сюда же поставят пятую, дополнительную кровать, специально для вас, – мужчина отомкнул ключом дверь и толкнул створку, та тихо распахнулась, и я смогла оценить вполне симпатичную обстановку, царившую внутри комнаты. – К вечеру у вас будет всё необходимое для жизни. Пока можете положить вещи вон в тот комод, насколько я знаю, он пустует. Форму и ценные указания вам выдаст мадам Изабель. Сейчас она находится в господском крыле, но я отправлю её сюда. Ожидайте.

И ушёл. Вот уж не думала, что можно говорить настолько монотонно, прямо как робот.

Пройдя в комнату, подошла к комоду, положила внутрь него свой саквояж, в котором уже не было драгоценных документов о моей истинной личности – их забрала Сильвия и пообещала спрятать в свой сейф, и села на деревянный стул. Мысленно я праздновала победу: отныне у меня есть кров и еда, и работа, какой бы пыльной она ни была…

Глава 30

Брови. Такие густые и красивой формы, но совершенно непрактичные там, где ты всё время будешь находиться в окружении людей, следящих за каждым твоим движением, ну, может, и не следящих, но наблюдающих. Поэтому, пока не пришла мадам Изабель, я достала своё маленькое серебряное зеркальце и убрала всё искусственное. Румяные щёки и накладную грудь тоже.

Моя цель и задумка была проще некуда: в таверну вошла одна девушка, а вышла совершенно другая, если кто-то за мной уже следил, то должен проморгать. Просто обязан. А здесь весь этот маскарад уже не особо и нужен, никому нет дела до горничной. Избавившись от "наклеек", выдохнула с преогромным облегчением. И, будучи кухаркой, я так же планировала смыть с себя весь "макияж", если бы кто и спросил, ответила бы, что моя тётка следит за модными веяниями и именно она заставила меня так себя разукрасить. Поверили бы точно, стоит лишь взглянуть на молодых женщин, стремившихся хоть как-то выделиться из серой массы подобных им барышень: то мушку прицепят, а то и несколько, то завьют волосы раскалёнными щипцами так, что становятся больше похожими на кучерявого пуделя, чем на леди, то вон ткань платья намочат, дабы оно (платье) облегало их как вторая кожа в самых интимных местах. Нет, моё объяснение не вызовет особых удивлений, посему переживать ещё и по этому поводу я не видела смысла, у меня и так хватает забот.

Передышки мне никто не дал, через четверть часа дверь распахнулась и в комнату вошла полная невысокого роста женщина.

– Вы мисс Дженни Шармон? – с порога выстрелила она, но увидев меня резко замолчала, – та-а-ак… мне сказали тут девица пышных форм, а ты же совсем ещё ребёнок! Всевышний, а худорба-то какая! – закудахтала она, сменив хмурое лицо на жалостливое, – ты точно не можешь быть той, к кому меня послали!

– Добрый день, мадам, – я быстро встала и сделала неуклюжий книксен. – Я и есть Дженни Шармон, вы не ошиблись. Просто тётушка побоялась, что меня совсем юную никто на работу не возьмёт, и приодела во всякое "взрослящее"… – я смущённо развела руками.

– Ох уж эти тётки, и кормила она тебя явно плохо, и трудиться отправила, хотя ты ещё мала! – гнев сменился на милость, не знаю, чего уж там ей наговорил мистер Берау, но уж точно не самое хорошее. – Ладно, пойдём, сначала поешь, потом отправимся в прачечную, там должна быть чистая форма, затем я покажу, где каждый день тебе придётся наводить порядок.

– Спасибо вам, – поблагодарить того, кто проявляет хотя бы каплю заботы – не стыдно, зато человеку очень приятно, вот и старшая среди горничных не сдержала улыбку:

– Чего уж, милая моя! У меня у самой дети, и я представить не могу, чтобы они ходили, гремя костями, обтянутыми кожей.

Путь до кухни не занял много времени – весь персонал сосредоточился в одном месте, как и кухня, вокруг коей крутилось очень много людей: кто-то туда заходил, кто-то, наоборот, выходил, слышался смех и громкие разговоры.

– Годелив! Дорогая, накорми девчушку, горничная новая, – с ходу, не успев толком войти в помещение, позвала кого-то Изабель.

– Ого! Горничная? – из одуряюще вкусно пахнущего нутра кухни к нам вынырнула розовощёкая гибкая девушка. – Ну пойдём, садись сюда, как звать-то тебя?

– Дженни, – ответила я, присаживаясь за столик в самом углу. Территория кухни была просто огромной – и зачем так много людей для одного-единственного маркиза? Ответ нашёлся быстро:

– Хорошо, Дженни, а я Годди, – улыбнулась девушка на несколько лет старше меня, – ты сиди здесь, ешь, – передо мной появилась полная тарелка какой-то каши с молоком и плавающими в ней кружочками сливочного масла, – а у меня дел много, через пару дней начнут прибывать гости, столько заготовок надо успеть сделать – голова кругом!

Перейти на страницу:

Лин Айлин читать все книги автора по порядку

Лин Айлин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Джейн. Леди-служанка (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Джейн. Леди-служанка (СИ), автор: Лин Айлин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*