Спецгруппа Горной Академии (СИ) - Краншевская Полина (лучшие книги онлайн .txt, .fb2) 📗
— Естественно не будут, — буркнула в ответ Комор, насупившись, — но и быть подопытными экземплярами то еще удовольствие. Совершенно непонятно, чего ждать.
— Согласен, — сосредоточенно отозвался Богар. — Я переводился сюда не для этого.
— Пора ужинать, — отрубил капитан. — Сейчас нет смысла болтать попусту. Уже ничего не изменишь. Магический контракт не позволит отказаться.
Ган высказал то, что у всех было на уме, и от этого понимания липкий страх поселился в душе.
После ужина Богар отправился в мастерскую, возиться с приборами. Жаннет поднялась к себе. Ивар и Рафира помирились и теперь ворковали на кухне, сегодня была их очередь дежурить. А капитан позвал меня в гостиную.
— Энира, как прошло твое испытание? — с тревогой спросил Ган, когда мы оказались наедине.
— Не могу сказать, что гладко, — отозвалась я, вспомнив жуткий ящик. — Сначала нужно было перелезть через преграду с грынами, потом найти расщепитель биоматериала. Затем я попала в тупик, и насекомые заблокировали меня там.
Лицо капитана закаменело, скрывая любые эмоции.
— Но мне удалось починить прибор и проделать дыру в изгороди, — поделилась я. — Так что, можно сказать, все закончилось удачно.
— Почему доктор Вильямс так долго тебя не выводил из магического сна? — допытывался он.
— Не знаю точно, — пожала плечами я. — Наверное, это из-за того, что я не так давно восстановилась. А ты как?
— Сносно, — усмехнулся Ган. — Не волнуйся за меня. Я не пропаду.
— Да уж, — улыбнулась я в ответ. — Иногда мне кажется, что ты вообще не человек. Столько всего знаешь и умеешь, что страшно становится.
— Ты недалека от истины, — вдруг стал серьезным капитан и подошел ко мне вплотную.
— Что? — растерянно пролепетала я, разглядывая его во все глаза.
— Я хотел бы многое рассказать тебе, — тихо произнес он, положив руки мне на плечи, — но пока нет возможности это сделать. Обещай, что когда придет время, ты не будешь спешить с выводами.
— Я… — перехватило у меня дыхание. — Не понимаю, о чем ты.
— Просто обещай все взвесить и принять обдуманное решение, — с неясной тоской попросил капитан.
— Хорошо, — кивнула я. — Постараюсь не торопиться и во всем тщательно разобраться.
Легкий едва уловимый магический импульс коснулся меня, и я в упор взглянула Гану в глаза, ища подтверждение моих ощущений. Но капитан смотрел на меня с таким восторгом и искренностью, что все подозрения мигом исчезли. Видимо, просто показалось.
— Спасибо! — выдохнул он, широко улыбнулся и заключил меня в объятия. — Обещаю все тебе объяснить после практики в горах.
— Ладно, — не понимая, что происходит, ответила я. — Уже поздно. Я пойду.
Ган отпустил меня, и я поспешила в свою комнату. Этот странный разговор совсем сбил меня с толка.
Глава 27
На следующий день Вигмар занимался с нами медитацией и растяжкой, а потом отправил на тренажеры улучшать внимание и быстроту реакции. Так что перед первым этапом турнира мы чувствовали себя хоть немного, но увереннее.
На центральном полигоне Академии уже успели убрать лабиринт. Теперь здесь красовались зрительские трибуны справа и слева от входа, а напротив, на огромном возвышении, устроили наблюдательный пункт для комиссии.
Шесть команд заняли отведенные им места по цветам костюмов. Мы выступали в ярко-желтых свободных комбинезонах. Остальным досталась менее маркая форма спокойных зеленых, синих, коричневых и серых тонов. Команда Бранда удивила зрителей красной одеждой.
— Приветствуем участников ежегодного осеннего турнира! — воодушевленно начал ректор с возвышения, усилив голос магией. — Это знаменательное событие в жизни Академии призвано определить самых сильных и талантливых адептов. Члены глубокоуважаемой комиссии будут внимательно следить за соблюдением всех правил. — Господин Чанис перевел дыхание и продолжил: — Сегодня первый этап соревнования. Командам предстоит пройти полосу препятствий. Каждому участнику выделен свой отрезок. Сейчас наши ассистенты перенесут вас на позиции. Вы начинаете прохождение испытания только после звукового сигнала, который означает, что ваш предшественник справился со своей частью задания. Занять позиции!
К нам подошел преподаватель боевой магии и выяснил очередность, в которой мы планировали выступать. Начинал Ивар, за ним шла Жаннет, дальше Богар, после Рафира, затем я, и последним был капитан.
Данлас остался стоять на месте, а для нас преподаватель активировал портальный амулет и переправил на соответствующие участки. Я оказалась перед полупрозрачной стеной, за которой угадывались очертания преград. Точно что-то рассмотреть не получалось, и мне пришлось бросить это бесполезное занятие.
Над возвышением, где расположилась комиссия, был установлен специальный артефакт, транслирующий публике участников турнира. Длинные магические ограждения разделили полигон на шесть равных частей. Каждая команда проходила испытание в отдельной секции. Артефакт поочередно показывал шестерых адептов, которым предстояло бежать первыми.
Раздался оглушительный гул сирены, и участники ринулись вперед. Перед Иваром стояла длинная, высокая стойка, на которой из стороны в сторону болтались на цепочках тяжелые бревна. Внизу шла узкая доска, а под ней бурлила темно-фиолетовая жижа. Требовалось перебраться по доске на другой конец стойки, не позволив бревнам уронить себя в опасную субстанцию.
Ивар замер перед непростой конструкцией, дождался, когда первое бревно отлетит максимально далеко, и запрыгнул на доску. Из-за мощной комплекции парню сложно было сохранять равновесие, и он чуть не рухнул вниз, но удержался и смог немного продвинуться вперед. Следующее бревно раскачивалось с меньшей амплитудой, и времени, чтобы его миновать, оставалось не так много. Данлас изловчился и преодолел еще один отрезок. Третье бревно двигалось совсем медленно, и Ивар уже практически прошел его, как вдруг оно резко качнулось обратно и ударило нашего здоровяка.
Я вскрикнула от страха, но тут же выдохнула, заметив, что Данлас вцепился в бревно и повис на нем, так и не упав. Ивар схватился за цепочку, подтянулся и полез по ней вверх. Он добрался до перекладины, взялся за нее и, перебирая руками, постепенно начал двигаться вперед. Каждый раз, когда парень достигал очередного бревна, ему приходилось обхватывать цепочку ногами, фиксировать висящую преграду и только потом двигаться дальше. Наконец, перекладина закончилась, и Данлас спрыгнул на землю.
Новый звуковой сигнал, и Жаннет побежала вперед. Перед ней из земли торчали узкие столбы разной высоты, под ними был песок, в котором копошились мелкие ядовитые грызуны. Комор предстояло перепрыгивать с одного столба на другой, чтобы дойти до финиша.
Жаннет вскочила на первый столб, оттолкнулась и перепрыгнула. Но площадь опоры была слишком маленькой, девушка с трудом сохранила равновесие. Постепенно дело пошло на лад, и Комор все быстрее двигалась вперед. Жаннет достигла очередной опоры, и только собиралась сделать новый прыжок, как столб провалился под землю. Девушка полетела прямо на полчище грызунов под ней.
Комор упала на пищащую массу, но тут же вскочила на ноги и ударила живность тепловой волной. Грызунов разметало в стороны, а Жаннет бросилась к ближайшему столбу, вскарабкалась по нему наверх и, переведя дух, продолжила путь. Скоро она достигла конца и спрыгнула на площадку.
Снова раздался сигнал, и Богар понесся к отвесной стене, по которой нужно было забраться наверх, перелезть и спуститься по канату. Из преграды то тут, то там торчали металлические выступы. Палис схватился за один из них, оперся о другой и полез вверх. Но тут очередной выступ исчез, и Богар сорвался вниз. Ему пришлось начинать все заново. Теперь прежде чем двинуться дальше, он укреплял каждую следующую точку опоры щитом. Это отняло слишком много времени, и парень закончил задание позже других участников.
Рафире пришлось хуже всех. Ей предстояло перебраться через бассейн, кишащий хищными рыбами. Над водой натянули металлический трос, по которому нужно было скользить и двигаться на другую сторону, а наверху за такой же трос требовалось держаться руками, чтобы не упасть.