Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Маленькая волшебница (СИ) - Гуркало Татьяна Николаевна (бесплатные серии книг .TXT) 📗

Маленькая волшебница (СИ) - Гуркало Татьяна Николаевна (бесплатные серии книг .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Маленькая волшебница (СИ) - Гуркало Татьяна Николаевна (бесплатные серии книг .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Додуматься до того, что бы это значило, Лиин не успела. Веливера дернулся, распахнул глаза, почти черные из-за расширившихся зрачков, и уставился как на пришедшее к его смертному одру зло.

— Ты, — выдохнул и схватил за руку выше локтя.

— Я вас кормить сейчас буду, — непонятно на что обиделась Лиин.

Капитан засмеялся, потом закашлялся и спросил:

— Где мы?

— Не знаю, — честно сказала Лиин.

Он несколько долгих мгновений смотрел на нее не моргая, потом жутковато улыбнулся и сказал:

— Хорошо, они все-таки идиоты.

А потом щелкнул браслет.

— Что? — спросила Лиин, недоверчиво поднося проклятущее украшение к лицу.

— Я снял блок, — сказал капитан. — С браслета. Теперь вы, прекрасная элана, сможете его снять, если захотите. — Он опять жутковато улыбнулся и добавил: — Даже интересно, какое решение вы примете.

— Придурок! — сказала Лиин, нащупав на браслете застежку. — Капитан, вы…

— Так прекрасная будет в большей безопасности. Я Мелане обещал, что позабочусь о вашей безопасности. Я позаботился. Моя совесть чиста.

Лиин захотелось его придушить. Подушкой. Но, к капитанскому счастью, вернулся довольный лекарь с корзинкой и пришлось сволочь Веливеру кормить. С ложки, как ребенка. А он притворялся полутрупом и делал вид, что это совсем не он несколько минут назад хватал за руку с силой, которой не бывает у умирающих.

А может, и не делал. Может, все его силы именно на это и ушли.

— Придурок, — повторилась Лиин, когда уходила, но лежавший на кровати капитан не отреагировал. Даже не пошевелился.

Что делать теперь, Лиин не знала. И поймала себя на том, что совсем не умеет самостоятельно принимать решения. Очень хотелось с кем-то посоветоваться. Или хотя бы выговориться. Хотя последнее — самая натуральная глупость.

Кандидатов на то, чтобы поговорить, было немного. Лекарь Лемар хоть и славный дядька, но помочь ничем не сможет. Разве что посочувствует и погладит по голове. незачем его впутывать в еще большие неприятности, чем те, в которых он пребывает всю свою жизнь. Лемар тот еще неудачник.

Парни, которых Лиин лечила, вряд ли были настолько благодарны. Да и не было их здесь почти никого. Разве что с Микалом поговорить, он хоть и туповат, но своих не выдает. Правда, есть шансы, что фифилька, как он называл Лиин, так и не стала для него своей, несмотря на то, что сращивала переломы, когда его побили деревенские парни за чью-то невесту, обнаруженную с ним на сеновале.

А если и стала… ну чем он сможет помочь? Разве что набьет Хашену его наглую морду. Впрочем, бить эту морду он и без науськивания Лиин хотел.

— Валад, — сказала девушка, глядя на дерево. — С ним в любом случае надо поговорить. Так почему бы не сейчас? Устрою для маскировки семейный скандал и…

Что "и" Лиин понимала смутно, но к странно себя ведущему жениху пошла со всей решительностью, на которую была способна. А то, что понятия не имеет, где он живет, сообразила только дойдя до дома. Но эта проблема, к счастью, была легко решаема.

— Где Валад? — грозно спросила она у смутно знакомого здоровяка, пойманного за рукав.

Второй смутно знакомый здоровяк насмешливо Лиин улыбнулся и сделал загадочную физиономию, будто знал что-то такое, что Лиин совсем не понравится. Первый же почесал затылок и сказал:

— Так это… в свою комнату, значит, ушел. Спать собирался.

— Где комната? — задала следующий вопрос Лиин.

Физиономия у второго здоровяка стала еще загадочнее. А первый тяжко вздохнул и стал объяснять, частично словами, частично жестами. Как ни странно, но Лиин его даже поняла.

По дому она кралась, как по пещере с драконом. Почему-то очень не хотелось попасться кому-нибудь на глаза. От мужчины, куда-то спешащего по своим делам, она спряталась в чью-то незапертую комнату и вышла оттуда, только когда его шаги затихли. Отсчитала семь дверей справа после второго поворота влево и занесла руку, чтобы постучать, как совсем близко услышала знакомый женский голос, высказывавший кому-то претензии. Голос был с повизгивающими истерическими нотками, и Лиин помимо воли заинтересовалась — Аланда была, конечно, плохоньким магом, но при этом самоуверенной красавицей, уверенной, что если захочет, к ее ногам упадут все мужчины разом. И разговаривала она обычно с этакой ленцой и превосходством. Практически мурлыкала. А тут поскуливает, как мелкая собачонка.

Лиин огляделась, подкралась к соседней двери и прижалась к ней ухом.

Собеседника Аланды слышно не было, но она сама явно там орала, пытаясь докричаться до чьей-то совести и доказать, что обладательница этой совести лучшая женщина в империи.

— Хм, — задумчиво сказала Лиин, вернулась к двери Валада и постучала.

Потом еще раз и еще.

Никто дверь так и не открыл.

Девушка пожала плечами и подергала ручку. И дверь оказалась не заперта.

— Странно, — сказала Лиин, помня, что столь беспечным Валад никогда не был. Разве что его срочно куда-то позвали, заморочив голову.

Девушка пожала плечами, открыла дверь и вошла.

Кричавшую на кого-то Аланду стало слышно гораздо лучше. А когда Лиин подошла к шкафу — и вообще превосходно.

— Хм, — повторилась Лиин и прижалась ухом к дверце шкафа.

То ли за ним была дыра в стене, то ли он на самом деле был замаскированной дверью между комнатами, но подслушивать возле него можно было не напрягаясь. И Лиин сразу же поняла, что подошла к этому шкафу не напрасно, потому что собеседником истерящей красавицы был Валад. Он говорил немногословно и нехотя, явно пытаясь как-то не шибко некрасиво избавиться от дуры, но это ее только подзадоривало. И Аланду несло, по кочкам, по кругу и по обидам. Как реальным, так и существующим только в ее голове.

Так Лиин узнала, что на самом деле она бесталанная стерва, захапавшая хорошего мужика и поэтому строящая из себя неизвестно что. И что Аланда полдня плясала, когда эта стерва пропала. И что плясала Аланда не в одиночестве.

Потом истеричка рассказала Валаду, что теперь-то Лиин поставят на место. А Валад мрачно требовал заткнуться и не говорить о том, о чем она понятия не имеет.

Да и в целом история была проста и банальна. Верные и трепетно ждущие пропавшую невесту мужчины, видимо, бывают только в сентиментальных романах. Валад долго ждать не стал. Утешился в объятьях Аланды уже через две недели. И то, что он был тогда пьян, Лиин не сильно утешило. Потому что это был не единственный раз, Аланда вцепилась в хорошего мужика всеми коготками, а он и не сопротивлялся. И все бы у них было хорошо, по словам все той же Аланды, но тут бесталанная стерва вернулась, и Валад начал крутиться как уж на сковородке. Он, видите ли, не мог бросить уже почти бывшую невесту в сложной ситуации, а на нее, Аланду, бесчувственному чурбану плевать.

Валад же даже не пытался оправдываться и отвечал на все заявления о великой любви таким тоном, что последняя дура бы уже поняла, что на нее ему глубоко плевать и в случае какой-либо опасности, за нее он точно переживать не будет. Потому что к Лиин у него было более трепетное отношение и гораздо больше уважения. Ну не умеет он уважать женщин, которые тащат в свою постель невменяемого мужчину, а наутро пытаются уверить его во взаимной неземной любви.

С другой стороны, затыкать истеричек и отвешивать им успокаивающие оплеухи, в ответ на попытки расцарапать "наглую морду" он тоже не умел. И Лиин поняла, что крутиться подобно ужу на той самой раскаленной сковородке он будет еще долго, пытаясь и Лиин помочь, и Аланду как-то убедить в отсутствии любви, а возможно, и пару деревенских девок не обидеть.

И наверное, Лиин бы вышла из комнаты и ушла, чтобы смертельно обидеться и подумать. Но тут совсем впавшая в раж Аланда из визга перешла на шипение и заявила, что все знает. И о том, что Валад был с коротышкой Лиин из-за ее наследства — знает. И о том, что обманул коротышку на счет своего происхождения и несуществующих родственников, пострадавших от рук императора. И о том, как и почему на самом деле оказался в той столичной школе. И о том…

Перейти на страницу:

Гуркало Татьяна Николаевна читать все книги автора по порядку

Гуркало Татьяна Николаевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Маленькая волшебница (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Маленькая волшебница (СИ), автор: Гуркало Татьяна Николаевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*