Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Сердце змеи (СИ) - Turner Jane (читать книги без txt) 📗

Сердце змеи (СИ) - Turner Jane (читать книги без txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Сердце змеи (СИ) - Turner Jane (читать книги без txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Фанфик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Долго выносить это она не смогла.

– Ты знал?! – свистящим шепотом выдохнула Миранда, как только Реддл запечатал дверь в коридор, отделявший это крыло от остального дома. – Ты знал, что за всем этим стоит вовсе не внук Добрева? Что Симона жива? Что она и есть Ребекка?

– Ну конечно знал! – отозвался тот с раздражением. – И ты, между прочим, тоже вполне могла сообразить, она сама давным-давно выдала тебе свою тайну!

Несколько секунд она напряженно размышляла, и даже злость как-то сама собой улеглась.

– Фантом, – мрачно констатировала Миранда, внезапно все поняв. – Фантом в «Трех метлах» сказал, что я не смогла убить Симону, несмотря на твои убеждения. Никто, кроме настоящей Симоны, не мог этого знать. А потом ты посмотрел мои воспоминания и тогда же догадался?

– Да, – говоря это, Том успевал делать взмахи волшебной палочкой – должно быть, проверял дом на различные чары и ловушки. – Я быстро понял, что выжила именно Лефевр. Не знал только, под какой личиной она скрывается на этот раз, но и на этот вопрос тоже помогла мне ответить именно ты…

Теперь она уже без труда понимала, что он имеет в виду.

– Когда сказала, что ты хотел сделать Ребекку Пожирательницей?

– Ну да, – на губах Тома возникла холодная, пугающая улыбка. – Я понимаю, почему Лефевр выбрала именно эту легенду – она абсолютно безопасна, ведь ее невозможно проверить, плюс так будет гораздо легче вызвать в тебе, а заодно в Ордене Феникса, сочувствие и втереться в доверие. Но, знаешь ли, я-то пока прекрасно помню, кому предлагал присоединиться к числу моих сторонников, а кому нет…

– И вчера ты сразу понял, от кого на самом деле было то письмо, да? – прошипела она сердито. – Почему мне ничего не сказал? Ты использовал меня как приманку, чтобы добраться до нее! Я все понимаю, почему ты так поступил, но почему нельзя было предупредить? У нее же главная цель – прикончить меня!..

– У Лефевр главная цель – задобрить меня, – возразил Реддл без каких-либо сомнений. – Потому я был вполне уверен, что тебя она оставит в живых именно в качестве дара мне.

Зная, что спорить и предъявлять ему претензии совершенно бесполезно, Миранда отвернулась и только зло выдохнула себе под нос:

– «Вполне» уверен?

Но Реддл все равно ее услышал, хотя эти слова для его ушей вовсе не предназначались.

– О твоей безопасности я позаботился, тебе ничто не угрожало, – отрезал он не терпящим возражений тоном. – Ты готова идти дальше? Или будешь дальше строить из себя жертву?

Понятное дело, вопрос был чисто риторическим, и ответ на него мог быть только один. Прекрасно понимая, насколько сейчас неподходящий момент для выяснения отношений, Миранда ничего говорить не стала, хотя слова Тома ее не удовлетворили. Каким же образом он позаботился о ее безопасности? Отдав ей тот деревянный браслет? И как это самодельное украшение могло спасти ей жизнь?

Они продолжили путь. Том широким шагом шел вперед, будто знал дорогу; Миранде оставалось только следовать за ним. В этом лабиринте бесчисленных комнат и коридоров Реддл ориентировался куда лучше, чем она, хотя никаких подсказок они не получали – как Миранда ни прислушивалась, слух не выцеплял никаких посторонних звуков и шума, словно на каждом помещении стояли Заглушающие чары, и как-то совсем не верилось, что в этом доме сейчас прячутся и сражаются еще пять человек.

Стоило им подняться по очередной лестнице, как в окружающем их воздухе снова что-то переменилось. Повеяло болотной затхлостью, вокруг словно сгустился сумрак. Том резко остановился, рассматривая что-то впереди; через несколько секунд облака тьмы перед ними начали сгущаться и клубиться, точно пытались выбрать одну форму. Миранда наблюдала за этим явлением удивленно, перебирая в памяти все книги, посвященные Темным Искусствам, где описывались подобные чары, но на ум ничего не приходило. Затем ее схватили за руку – и она увидела прямо перед собой холодное, застывшее лицо Тома.

– Уходи отсюда, – приказал он невыразительно; на Миранду Том почти не смотрел, не выпуская из поля зрения извивающееся темное облако впереди. – Поднимайся на третий этаж и закрой за собой дверь. Найди алтарь и уничтожь, после этого Лефевр лишится большей части своего преимущества. Вокруг алтаря наверняка будут дополнительные чары и ловушки для защиты, так что будь осторожна. Ты справишься. Поняла?

– Вполне, – согласилась Миранда задумчиво и кивнула на облако впереди, которое определилось с формой и теперь превращалось в какую-то жуткую помесь питона и крокодила. – А это что?..

– Не что, а кто. Это один из прислужников Мэтра Каррефура*, могущественный дух. Интересно знать, чем пришлось заплатить Лефевр, чтобы получить его себе в услужение?..

– Оно опасно?

– Ну как тебе сказать, – Том сделал вид, будто задумался. – Когда в прошлый раз кучка неопытных магов вуду решила выяснить отношения и призвала себе на помощь нескольких лоа этого ранга, большая часть побережья Мексиканского залива оказалась перемолота в труху. Американское Министерство магии чуть с ума не сошло, внушая магглам мысли о тропическом урагане**.

Мгновение Миранда переваривала услышанное, а потом набрала было воздух в грудь, но Том не дал ей сказать и слова.

– Я смогу его одолеть, но мне нужно будет еще и удерживать его магию в замкнутом пространстве, чтобы от графства Норфолк хоть что-то осталось, – отрезал он бескомпромиссно. – Ты мне будешь только мешать, так что уходи прямо сейчас!

У нее и в мыслях не было с ним спорить, и Миранда только кивнула. А Реддл напоследок совершил нечто, ему совершенно несвойственное – стремительным движением наклонился к ней и коротко, но властно поцеловал. А потом сразу же отстранился и шагнул вперед, будто Миранда в один миг перестала для него существовать; всем его вниманием теперь владела одна лишь потусторонняя сущность, которая зависла в конце коридора и не сводила змеиных глаз с Реддла. Когда Миранда поднималась по ступенькам наверх, существо даже не взглянуло на нее, словно безошибочно распознало, кто тут был главной угрозой. Уходя, она слышала, как Том зашипел что-то на змеином языке, а затем чуть не споткнулась на ступеньке, когда существо неожиданно ему ответило – и это был такой жуткий, леденящий кровь звук, что шипение василиска по сравнению с ним показалось бы соловьиным пением.

Ей ужасно не хотелось бросать Реддла в одиночестве, но умом Миранда прекрасно понимала, что в битве таких величин от нее действительно толку никакого не будет. Поэтому, очутившись на третьем этаже и запечатав за собой дверь, она двинулась дальше, выверяя каждый шаг в ожидании новых ловушек и заглядывая во все двери.

Открыв третью или четвертую по счету, она застыла на пороге, и ее глаза изумленно расширились. Кажется, до цели она все-таки добралась.

Комментарий к Глава 46

* Барон Каррефур – дух несчастий, неудач, покровитель черной магии.

** Имеется в виду ураган Камилла 1969 года.

========== Глава 47 ==========

Комментарий к Глава 47

Хочу прояснить пару вещей. Я никогда не отвечаю на вопросы “А когда глава?”, “А глава сегодня?” и пр. За тот год, что я выкладываю фанфик, мне казалось, что это уже стало очевидным, но накануне неожиданно выяснилось, что не для всех. Если хотите задавать подобные вопросы - задавайте, просто учтите, что на эти комментарии я не отвечаю и никаких объяснений не даю. Если кого-то что-то не устраивает - как я уже говорила сегодня в комментариях, на Фикбуке полно других работ. Читайте их.

Я уже не в первый раз пишу этот комментарий, но раньше в последний момент успевала остановить себя и не публиковать его. Однако вчера пошли уже конкретные претензии в мой адрес, и выслушивать их я не собираюсь. Потому просто буду отправлять таких людей в ЧС.

Всем прочим читателям - спасибо за вашу поддержку и терпение, и приятного чтения! Также приглашаю вас заглянуть в шапку к работе - в последнее время там добавилось много ссылок на фанарт от поклонников “Сердца”. Спасибо всем, кто создает такие прекрасные атмосферные вещи, я в восторге!

Перейти на страницу:

Turner Jane читать все книги автора по порядку

Turner Jane - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сердце змеи (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Сердце змеи (СИ), автор: Turner Jane. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*