Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » На лезвии любви (СИ) - Верхова Екатерина Сергеевна (книга бесплатный формат txt) 📗

На лезвии любви (СИ) - Верхова Екатерина Сергеевна (книга бесплатный формат txt) 📗

Тут можно читать бесплатно На лезвии любви (СИ) - Верхова Екатерина Сергеевна (книга бесплатный формат txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Да что же такое было в этом письме?!

— А почему ты удивляешься? — теперь тон подруги стал более уверенным. — Я учусь на факультете искусств, мне приходится находить творческий подход в любой ситуации. И я не виновата в том, что у студентов-боевиков совсем нет чувства юмора!

— Чувства юмора? — вкрадчиво переспросил Ричард. И ох как мне не понравился его взгляд. Скорее всего, я выдала что-то действительно дикое.

— Ричард, прошу, — мой голос прозвучал слабо. — Я вообще ни словечка не помню из этого письма, потому даже не знаю, как перед тобой извиняться. И Нира тут ни при чем. Она тоже ничего не помнит.

— Не помнишь? — Ричард сощурился, его губы изогнулись в усмешке. — Это даже обидно. Там было в стихах.

— В стихах?! — Я искренне поразилась.

— Да, ты признавалась мне в любви, — продолжил он, запуская вилку в котлету.

— Да бред, — не удержалась я.

— То есть все же помнишь? — попытался поймать парень.

— Если бы я признавалась в любви, ты бы не пылал праведным гневом.

— Смотря какими словами признаваться, — Ричард не удержался от смешка и широкой улыбки, и я поняла, что буря миновала.

Уж не знаю, что такого было в письме, если парень успокоился после уверения в том, что я ничего не помню. Это даже... интригует. Я бросила на Уилкенса оценивающий взгляд, прикидывая, с какой стороны сделать заход.

— Я покажу тебе письмо после свидания, — совершенно спокойно произнес Ричард. Даже бровью не повел, будто легко разгадал мой взгляд.

— Какого свидания?!

— После поездки в столицу, — произнес он. — Считай, что это плата за информацию. Но вообще, похмелье плохо на тебя влияет.

Я уже хотела ответить что-то едкое и ехидное, как мне пришел новый вестник. В этот раз от Морэна — его письма я тоже научилась определять по внешнему виду.

И мало того что вестник пришел, так он еще начал вибрировать и издавать странные, нарастающие с каждой секундой квакающие звуки. Морэн явно хотел, чтобы я не откладывала объяснения с ним в долгий ящик.

С тяжелым вздохом под сочувствующими взглядами друзей я все же решила прочитать текст.

— От бабушки? — зловещим шепотом, будто графиня Роунвесская стояла у меня за спиной, поинтересовалась Нира.

«Жду у входа. Поторопись. М.»

М-м-м, какой лаконичный.

— Давайте встретимся в комнате редколлегии через час, — упавшим голосом произнесла я. — Постараюсь побыстрее.

И, чтобы избежать лишних вопросов, встала и направилась к выходу. Голова кружилась, меня мутило, но в то же время я по-садистски наслаждалась уроком, что преподнесла сама себе. Стоит давать себе разгрузочные дни, для того чтобы понимать, зачем жить совершенно другой жизнью.

Морэн стоял у входа, лениво переминаясь с ноги на ногу. В его руках был свежий номер «Хроник ВАКа», который мужчина с любопытством читал, жуя при этом яблоко. Его совершенно не волновала непогода, моросящий ледяной дождь и порывы ветра — Морэн выглядел так, будто искренне наслаждался ситуацией.

Стоило мне приблизиться и посильнее закутаться в пальто с меховой подкладкой, как он легким движением свернул газету и бросил на меня насмешливый взгляд.

— Как самочувствие? — как ни в чем не бывало поинтересовался мужчина.

— Ну-у-у, нормально, — неуверенно ответила я, толком не понимая, как себя вообще вести.

— У меня для тебя есть подарочек, — весело сообщил он и ловким движением достал из внутреннего кармана пальто два конверта. — Этот — мой.

Протянул руку, и я сразу же обратила внимание на то, что письмо запечатано.

— А этот... — Он показал мне и второй конверт. — Тот, что мне удалось перехватить, пока он не дошел до графини Роунвесской.

Я, словно детеныш куролиска, совершенно пустым взглядом уставилась на протянутые Морэном письма. Тот, что причитался Морэну Неррсу, — в левой ладони, а бабушкин — в правой. Тоже запечатанный. Даже моими чарами скрепленный.

— Перед тобой выбор, я прочитаю лишь одно письмо. Какое ты позволишь?

Думала я недолго.

— То, что предназначалось тебе.

— Молодец. То, что происходит внутри семьи, должно оставаться среди ее членов. Хвалю за верный выбор и поощряю возвратом сразу двух писем, — с наигранным пафосом произнес он, складывая конверты в стопку.

— А выбери я другой конверт? — спросила, но не спешила забирать этот внезапный подарок, чувствуя подвох.

— Я бы сказал что-то вроде: «Молодец, что бережешь чувства начальства», — и все равно отдал бы оба.

— То есть ты прочитал и то, и другое письмо? — с подозрением уточнила я.

— А ты сама как думаешь? — хитро улыбнулся Морэн.

Глава 14

Я ждала этого дня так же отчаянно, как и опасалась. Столица, дворец, встреча с королем, задание от Морэна — еще вчера все это казалось каким-то уж очень далёким планом, сегодня же я прижимала к себе небольшой женский чемоданчик, предназначенный для косметики. За спиной радостно порхал «Муи Крутон», выбравшийся из стен ВАКа чемодан каждой чешуйкой крыла обозначал, как рад этому факту.

Рядом вышагивал собранный Ричард Уилкенс. Он преобразился: пригладил волосы специальным воском, облачился в классический традиционный костюм. В этом образе он еще больше напоминал своего отца, лишь небольшая нервозность во взгляде выдавала в нем парня, растерянного не меньше меня.

— Волнуешься? — тихо поинтересовался он, пока к нам направлялись встречающие. Стража, что должна были проверить наш багаж, и слуги, которым полагалось доставить оный в наши комнаты.

Ох, знал бы ты насколько! А если бы узнал, из-за чего именно... Но лучше тебе оставаться в неведении.

— Все в порядке, — так же вполголоса произнесла я. — Помни, что каждый наш шаг будут оценивать.

Сказала и поняла, какая же я дура: не озвучила самой себе эту мысль неделей раньше. Не стоило мне соглашаться на задание Морэна и Ведомства, ох не стоило.

Вот только прошло все как по маслу. Артефакт стражника, который меня проверял, действительно оказался неисправен. Нет, внешне все было как обычно, вот только никаких писем он не нашел. Я успела перевести дыхание и унять рвущееся из груди сердце, пока мы поднимались по ступенькам. У входа нас уже дожидался дворецкий.

— Лорд Уилкенс, леди Браунс-Роунвесская, — мужчина лет пятидесяти низко поклонился, и я тут же почувствовала себя неловко. Браунсы никогда не удостаивались таких поклонов, однако звучание фамилии рода бабушки творило чудеса. — Рад поздравить вас с помолвкой и намечающейся свадьбой.

Он чинно улыбнулся и снова поклонился. У меня свело от собственной сладкой гримасы.

— Мы с невестой благодарим вас за поздравления и встречу, — сдержанно, даже прохладно, как и полагается сыну герцога, ответил Ричард.

— В таком случае буду рад сопроводить вас в ваши покои. — Еще один поклон.

После этого мужчина кивнул слугам, которые бесшумными тенями замерли за нашими спинами, и те подхватили вещи. Я опомниться не успела, как мой таинственный чемоданчик оказался в руках одного из лакеев, в то время как второй попытался схватить «Муи».

— Муи, все в порядке. Тебе просто помогут, — сообщила я чемодану и прикусила язык.

Что-то мне подсказывало, что аристократки не общаются со своим багажом. Впрочем, наверняка у них свои тараканы, не менее странные, чем мои, а потому ни слуги, ни дворецкий не обратили на это никакого внимания. И «Муи», к счастью, проникся важностью момента и довольно легко упал в руки молодого паренька.

Дворецкий повел нас по извилистым коридорам дворца. Мне и раньше доводилось бывать тут на крупных светских приемах, но еще ни разу — оставаться на два дня с ночевкой. Выделенное под гостевые комнаты крыло раньше мне тоже не приходилось лицезреть.

Красиво. Вот и все. Никаких лишних восторгов. Да, со вкусом. Да, все кричит о том, что ты не где-то в ближайшей таверне, а в королевском дворце. Но от этого место становилось лишь неуютнее.

— Вот мы и пришли к вашим покоям, — чинно сообщил дворецкий.

Перейти на страницу:

Верхова Екатерина Сергеевна читать все книги автора по порядку

Верхова Екатерина Сергеевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


На лезвии любви (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге На лезвии любви (СИ), автор: Верхова Екатерина Сергеевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*