Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Как сварить хорошее зелье (СИ) - Эллисон Юлия (читаем книги онлайн бесплатно txt) 📗

Как сварить хорошее зелье (СИ) - Эллисон Юлия (читаем книги онлайн бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Как сварить хорошее зелье (СИ) - Эллисон Юлия (читаем книги онлайн бесплатно txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я пожал плечами, задумчиво хмурясь.

— Сомневаюсь, что из-за богатства ее отца, у нас и своих денег хватает. Скорее это выглядит как попытка нас от чего-то отвлечь.

Корнелий кивнул, безмолвно соглашаясь.

Какое-то время в комнате царила теплая, уютная тишина, прерываемая треском горящих поленьев в камине и разыгравшимся ветром за окном.

— Надо выяснить, от чего пытаются нас отвлечь, — наконец нарушил молчание Корнелий, шумно поднимаясь с дивана. Ледяная изморозь покореженной мебели осыпалась к его ногам сверкающей крошкой. — Ладно, я спать. Завтра надо будет приглядеться к невесте получше, может, мы все же что-то упускаем.

— Спокойной ночи, ледышка. — Я насмешливо проводил его взглядом и снова уткнулся в камин, наслаждаясь яркостью своей стихии. Немного спокойствия мне сейчас просто необходимо. А с невестой, надеюсь, завтра на свежую голову все наладится.

Глава 17. Утро Пандоры

Утро встретило меня золотыми лучами на спинке кровати и неожиданно жарким одеялом. Откинула в сторону тяжелую вещь и чертыхнулась, глубоко хватая ртом свежий воздух. По телу ласковой волной прошелся морозный холод. По спине пробежало стадо мурашек. Я поежилась. Значит, опять магичат. И на каком расстоянии я теперь буду ощущать магию этих ненормальных близнецов? Протяжно застонала, вспоминая в деталях весь прошедший день. Да, ну и заварила я… кашу — как любил говорить мой дедушка.

Вздохнула, поспешно вставая и направляясь в темную ванную. Пришлось оставить дверь открытой, чтобы хоть что-то там рассмотреть. Нашла зубной порошок и щетку на дальней полутемной полке. Умылась. Комната явно была продолжением спальни. Всего было толком не разглядеть, но вроде цвет стен такой же, да и эта лепнина…

На полу грязным кулем до сих пор лежало мое помолвочное платье. Подобрала, аккуратно перенесла его в светлую комнату и внимательно рассмотрела. Большие зеленые пятна на груди и подоле ярко расцвечивали тонкую ткань. Если понять, что их вызвало, — можно будет даже очистить. Да и алмазы в подоле… их лучше достать оттуда, чтобы использовать как-то потом. Можно будет продать и купить что-то ценное, хотя на стилус, наверное, все же не хватит — с тоской вздохнула, примерно оценивая стоимость платья. Повесила его в пустующий шкаф. Потом займусь. Обратилась к артефакту времени, хитро запрятанному в моем ученическом браслете, выдаваемом каждому студенту, — ладно хоть его не отобрали, хотя вполне могли, ведь я пока нахожусь не на территории академии. С ужасом поняла, что до обещанного завтрака осталось всего-то пятнадцать минут, а я не готова!

Стрелой метнулась к чемоданам, перебирая платья. С тоской осознала, что мама разошлась на славу, заказав мне практически новый гардероб, и мои любимые платья с дополнительными кармашками канули в Лету. Вытащила на белый свет несколько комплектов одежды, находя их слишком… Нахмурилась, не в силах подобрать слово. Просто слишком. Покопалась в чемодане в поиске более простых фасонов.

Еще вчера вечером, пытаясь заснуть, я твердо-натвердо решила сначала присмотреться к мужчинам, а потом уже делать какие-либо выводы. Вчера было поздно, все устали. Вот они и забыли представить мне прислугу и свет настроить. А я тоже хороша, промолчала.

Быстро переоделась в голубое платье из дарнийского шелка — дорого и красиво. Оценила себя в зеркале. На меня смотрела тощая, с синяками под глазами, растрепанная брюнетка. Дотронулась до волос. Хм… их же вроде у высших аристократов к завтраку тоже принято как-то укладывать. Попыталась заколоть что-то красивое, достав заботливо упакованный чемоданчик со шпильками, но у меня это не особо получилось. Все же я привыкла в академии к несколько иного вида заколкам, где волосы убираются сразу все; пусть и выглядит это не слишком привлекательно, но зато во время очередной лабораторной работы или эксперимента не будут мешать. Плюнула, оставив распущенными, несколько раз просто пригладив расческой. Так, что там еще делают аристократки по утрам?

Задумалась, снова оценивая себя в зеркало. Точно! Нужен грамотный макияж! И сразу сникла. Даже если мама положила мне для этого необходимые вещи — краситься я не умею.

Снова обратилась к артефакту — пять минут! Обойдусь без макияжа!

Быстро заползла в свои привычные балетки. Так, где тут у нас столовая?

Вышла из комнаты, сразу же в ступоре останавливаясь: прямо напротив моей двери висел жутко страшный портрет какой-то весьма немолодой леди. Ее кроваво-красные губы буквально светились на фоне выбеленной до фарфорового состояния кожи, а темные, практически черные, волосы отливали сединой. Дама смотрела на меня зло. Я поежилась. Надеюсь, это не родственница близнецов, такой в их генеалогическом древе точно не помню.

Споткнувшись на ровном месте и чуть не упав, снеся какую-то огромную безвкусную вазу, посеменила в сторону, откуда мы вчера пришли с огненным магом. Как там его на самом деле зовут? Кажется, Адриан — порылась в памяти. А второй должен быть Корнелий.

Откуда ни возьмись, словно бы из-под земли, передо мной вырос вчерашний дворецкий. Присела от страха. Откуда он взялся? Или это я такая мнительная в последнее время? Тихо охнула, быстро беря себя в руки и внимательно изучая хмурого мужчину, оценивающим взглядом в ответ разглядывающего меня. Пока я не разберусь в ситуации, лучше изображать тотальную невозмутимость.

— Вы опоздали! — холодным злым голосом сказал он. Ни тебе доброго утра, ни как вы почивали. М-да… А мог бы и вовремя разбудить да проводить до места, а не буравить меня темным непроницаемым взглядом, словно рассматривает мерзкую букашку. Прислуга у братцев явно жуткая. К счастью, я все же не в хлеву росла — тоже не лыком шита.

Уверенно вздернула нос и не менее неприятным тоном ответила:

— Не проводите ли до столовой? — И самое главное при этом — ни капли оскорблений. Ссориться с прислугой — последнее дело.

Мужчина скрипнул зубами и круто развернулся. Пришлось бежать за ним, придерживая подол платья.

— Столовая! — сказал он, противно копируя мою интонацию и взглядом выражая все свое презрение по отношению ко мне, хотя, казалось бы, какое ему вообще дело. Затем мой провожатый открыл большую двухстворчатую дверь темного дерева, словно мы не на завтрак пришли, а на императорский прием. Поморщилась, с сомнением глянув на мужчину. Такой и в подвал приведет на казнь, не постесняется.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍— Премного благодарна, — присела в кратком реверансе. Меня не возьмешь! Я весь этикет знаю! До последнего слова! Мадам Бьюри была лучшей во впаривании всей это высокоморальной чуши. А прогнуться под прислугу, когда ты оказываешься в чужом доме, это был первый ее урок. Целее будешь.

Вступила в высокое, окутанное теплым солнечным светом помещение и практически сразу поежилась от лютого холода, идущего от открытого нараспашку окна, из которого буйный ветер приносил редкие снежинки, выбитые из высоких сугробов. Пальцы на ногах мгновенно замерзли. А близнецы, сидящие строго друг напротив друга за небольшим столом, кажется, и вовсе меня не замечали, увлеченно переглядываясь и тихо о чем-то переговариваясь. Впрочем, они могли действительно не слышать моего прихода — я каблуками не стучу, ступаю мягко, дверь тоже раскрылась бесшумно, без единого скрипа.

Отполированные до зеркального блеска пуговицы их камзолов испускали солнечные зайчики по всей комнате, немного разбавляя явно и без меня напряженную атмосферу. Идеальные до последней прядки прически мужчин вызывали иррациональное желание подойти и растрепать. На головах магов красовались абсолютно идентичные тугие косы, собранные волосок к волоску. С интересом подумала: это они сами себе заплетают или друг другу? Я бы так точно не смогла.

Опустилась в низком реверансе, склоняя голову, как положено при приветствии особ императорского дома.

— Ваши высочества, — пропела сладким голоском, привлекая к себе внимание, стараясь сдержаться и не хлюпнуть уже сопливым носом: вчерашняя война с родителями на улице, где я так толком и не успела одеться, перенапряжение последнего месяца, да вот сейчас это окно — все это явно не способствовало улучшению здоровья.

Перейти на страницу:

Эллисон Юлия читать все книги автора по порядку

Эллисон Юлия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Как сварить хорошее зелье (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Как сварить хорошее зелье (СИ), автор: Эллисон Юлия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*