Наследство Катарины (СИ) - Бобылева Анна Михайловна (хорошие книги бесплатные полностью .TXT) 📗
–Ну, наконец-то, я тебя нашёл… – Началбыло он.
Она развернуласьк нему стремительно, и нечто невидимое, повинуясь ей, вытолкнуло его за дверь,захлопнувшуюся следом у него перед носом. Она застыла, руки затряслись, ей былоне под силу унять дрожь. Шёпот наполнил комнату.
–Ты должна держать эмоции под контролем, иначе причинишь ему боль. – Дом какбудто читал её мысли.
Она тут жеостыла, тяжело опустившись в кресло, дверь отворилась. Габриэль осторожновошёл.
–Что это было?! И...как ты? – Он был сбит с толку.
–Я не знаю. Связь с домом становится крепче. Думаю в этом всё дело. – Онапротянула ему фотоснимок.
–Кто это рядом с ней?
–Мой бывший муж. – Габриэль завис на минуту-другую, всматриваясь в него.
–Получается…
–Да, он знал её. Она могла послать его ко мне следить. Что он, собственно, иделал, пока не умер… – Опустошённо сказала она.
Габриэль взял еёза плечи и сжал. Поцеловав в щёку, он обнял её ещё крепче, чем прежде.
–Мне жаль, Кэти. Но мы же не знаем всего, может он полюбил тебя со временем.Мне, кажется, так и было, тебя невозможно не любить! Парень, наверное, страдал оттого, что не мог сказать тебе правду. Чера была дальновидна в подобныхвопросах. Не удивлюсь, если она взяла с него клятву. – Он говорил, а онаприближалась к осознанию ещё одной вещи.
–Стоп. – Она вскочила на ноги вновь не в силах усидеть на месте. – Что если егоубил он? – Она с трудом выдавила эти слова, и ненависть вновь заняла своё место,вытеснив страх и негодование.
–Кэти…
–Как может один человек принести столько зла?! – Она кричала, слёзы застилалиглаза.
Он прижал её ксебе и не отпускал до тех пор, пока она полностью не успокоилась. А дом трещалстенами, на чердаке стала двигаться мебель, обои стали влажными от капель, стеклазапотели, незримый ветерок задувал с подвываниями. Он плакал вместе со своейхозяйкой, жалея её, как преданное животное.
–Тише, тише моя красавица! Он получит своё! Обещаю! – Приговаривал Габриэль. –Мы что-нибудь придумаем. Он ответит за всё! Доверься мне. Я это чувствую.Появись он здесь прямо сейчас, я бы открутил ему башку голыми руками! – Егонастрой успокоил и привёл в чувства.
Глава 10. Прими себя
Прошло пару месяцев, тихих и спокойных.Целыми днями она изучала заклинания, прерываясь лишь на перекусы и поцелуисвоего мужчины. К её удивлению, они прекрасно уживались вместе, он понимал еёабсолютно без слов. Чем ближе они становились, тем больше она теряла голову,осуждая себя за это. Время для беспамятства было неподходящее. Тишина состороны колдуна настораживала и пугала сильнее нападения, и смертельногоисхода. Кот пропал пару недель назад, так и не появлялся. Это казалось более,чем странным. Она обискала дом дважды, но так его и не обнаружила. Онадёргалась и грустила, представляя страшные картины измученного, изголодавшегосякота, запертого в одном из помещений громадного и умного дома. Она поймала себяна мысли, что живой дом наверняка бы вызволил рыжего или привёл бы к нему, инемного успокоилась, надеясь на то, что «Бродяга» в скором времени к нейвернётся. Она уже перешла ко второму разделу, в котором заклинания были сложнееи представляли собой различные способы подчинения. Она ехидно ухмыльнулась. «Ну,держись Габи, посмеёшься теперь надо мной!». Она вспомнила вчерашнюю ночь: нанебе завис месяц, яркий и острый, Габриэль, прекрасный и соблазнительный,покрывал её поцелуями. Она заметила в тот момент и ещё кое-что, дом совершеннорасслабился, как и она, видимо он испытывал те же эмоции. Катарина понимала,что близка к воссоединению с ним, и подготавливала себя морально, стараясь невозвращаться к присущему ей скептицизму. Сейчас соединение с домом сыграло бы толькона руку, она помнила, какой мощной и сильной была Чера в воспоминании, ощущалаеё эмоции изнутри. Она вышла с торца здания в сад, зная, что здесь находится вбезопасности. Открыв для себя это место, ей стало гораздо легче. Пребывая насвежем воздухе было проще думать, а этим она занималась бесконечно. Она взяла владони немного снега, приятно холодившего их, и прикрыла веки, наслаждаясьмоментом. Она всегда умела это делать - получать удовольствие от вещей,окружавших её. Часто она возвращалась к мыслям о супруге, гадая как оно всё былона самом деле, и расстраиваясь всякий раз от того, что она может быть этогоникогда не узнает. Конечно, она попыталась заставить дом показать воспоминания связанныес ним. Ведь он был тут, и тот должен был зафиксировать хоть что-то. Но дом отказывался,отвечая тишиной. Сначала она раздражалась, потом и вовсе оставила попытки.Катарина вернулась к мыслям о золотистой книге, какой та становилась лишь в еёруках. «Я изучила достаточно много. Начну сегодня новый раздел о нападениях ипорчах. И смогу, наконец, выходить за пределы дома. Но сначала, неплохо было быпопрактиковаться». Она почесала подбородок, глаза засияли, зажжённые идеей.«Ему это точно не понравится».
Габриэль переводил старинные книги сарамейского, открыв для них несколько особенностей дома. В писаниях говорилось,что дом построил некий колдун ирландского происхождения по имени Аластер. Он искалместо слияния вселенных многие годы, исколесив практически весь земной шар, и впоходах научился занимательным вещам у других магов и народов мира. Книга,содержащая его историю, была написана им самим и когда-то служила емудневником. Иногда, Габриэль негодовал, не понимая многих выражений, иудивляясь, потому как знал язык в совершенстве. У Аластера часто путалисьмысли, события были перемешаны. Ясно было одно, на месте дома он обнаружилпереход в «параллельную» и выстроил тот своими руками, чтобы защитить другуювселенную. Он описывал, как сила этого места влияет на него, делает нелюдимым,одичалым, злым. Энергия, сочащаяся в наш мир из другого, была невероятной,мощной, всепоглощающей. Сам он не желал обратить её в свою пользу. Позже, онпризнавался самому себе, что подобные мысли иногда возникали и в его голове, ноон оказался к ним стойким. Он писал и о том, что видел это место во сне ссамого детства, оно взывало к нему. Проект дома он также взял из сновидений,детально выполнив все предписания. Габриэль предполагал, что Аластер являлся еёпредком по отцовской линии, правда очень далёким. И тот факт, что он былнаделён необычной силой, говорил о её возможных способностях. Габриэль пыталсяотискать ответы о переходе, углубляясь в вопрос с каждым днём всё сильнее, изаметно осунулся, частенько забывая поесть. Она пыталась выгнать его пинками избиблиотеки, но он вновь возвращался туда, упрямый и завороженный идеей поиска.А она погружалась в изучение книги Петуньи и пропадала в каминной. Ей совсем нехотелось посвящать его в подробности, которые ей были известны из письмабабушки. Она боялась, что тот окончательно спятит, начнёт бегать по дому и искатьпереход, позабыв обо всём на свете.
Катарина отискала его в обеденном зале,изменившим сегодня интерьер на более мрачный, такой же, как и её настроение. Отобилия информации она становилась угрюмее. Габриэль уплетал за обе щёкиитальянскую пасту и делал это так быстро, и с таким обилием звуков, что онасостроила гримасу.
–Ты не ел совчера? – Вопрос прозвучал более жёстко, нежели задумывалось.
–Да…Я, видишь ли, был немного занят…любовью. – И он игриво подмигнул ей,исхудавшее лицо на глазах наливалось румянцем.