Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Erratum (Ошибка) (СИ) - Доминга Дылда (книги онлайн полные версии бесплатно TXT) 📗

Erratum (Ошибка) (СИ) - Доминга Дылда (книги онлайн полные версии бесплатно TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Erratum (Ошибка) (СИ) - Доминга Дылда (книги онлайн полные версии бесплатно TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

   - Перестань, Илиэль. - Возразил Уриэль. - Она же - причина наших недавних побед.

   - Если все мы останемся здесь, - произнес Илиэль, - это уже не будет иметь значения.

   - Брат, если у тебя болит крыло... - начал Кориэль, но Илиэль его резко прервал.

   - У меня все в порядке с крылом, и если я встречу Небироса, ему не поздоровится.

   Все замолчали и двинулись дальше вперед.

   Грерия все также из-за камней проводила их взглядом и снова посмотрела на врата, но там по-прежнему была лишь стена.

   - Ну же, потомок капхов, - прошептала ведьма. У нее пятки чесались, так хотелось оказаться по ту сторону врат. Потому что, если ангелы найдут его раньше, чем он разобьет сферу, тогда ей не удрать, и он уже не сможет защитить ее от Самаэля. Она с ужасом представила улыбающееся лицо падшего, когда он станет рвать ее на части.

   Дорогу ангелам преградил змей, выползший из укрытия в красных камнях. Уриэль уже занес меч для удара, но остановился, когда василиск так и не принял боевой стойки. Он не поднял голову над землей, как они делали обычно и не высунул, шипя, раздвоенный язык, призывая своих собратьев.

   - Что ты медлишь, Уриэль? - Напряженно спросил Кориэль, но старший только поднял левую руку, веля остальным остановиться. И они замерли, повинуясь его движению.

   Василиск молча рассматривал их большими желтыми глазами, а потом пополз вперед, оставляя за собой широкую траншею. Уриэль не поверил своим глазам, но вложил меч в ножны и сделал знак остальным следовать за змеем.

   - Никогда не видел, чтобы змеи себя так вели, - произнес догнавший старшего Илиэль.

   - Я тоже, - не отрицал Уриэль, - но он ведет нас явно за собой.

   - Может, это ловушка? - Предположил Илиэль.

   - Но змеи никогда не были управляемы, у них нет разума, чтобы с ними можно было договориться. - Возразил Уриэль.

   - Не знаю, мне этот показался вполне разумным. - Произнес Илиэль. - Кто знает, до чего дошли демоны, и на что они способны.

   - В любом случае, слабый след Рамуэля ведет сюда. - Ответил Уриэль, и Илиэль вынужден был согласиться.

Глава 20

   Лили вышла из колодца, и перед ней расстелилась картина более оживленного мира, чем был в степях. Здесь все пространство было заполнено различными тварями, иногда по воздуху проносились демоны или ведьмы. В долине, у скал виднелись дома. Никто не обращал на нее особого внимания, и от этого она, наконец, почувствовала себя более расслабленно. Почва в этих местах была каменистой, и часто встречались очаги кипящей лавы, которые, тем не менее, легко можно было перепрыгнуть или перейти по черным базальтовым мостам. Дважды она наталкивалась на чудовищных тварей с тяжелыми колючими головами и чешуей на спине, отливающей металлом. Их глаза, очень похожие на глаза рептилий, провожали ее изучающим взглядом, впрочем, как она успела заметить, так они поступали со всеми проходившими или пролетавшими в поле их зрения. Лили еще раз окинула взглядом здания, пытаясь определить, где же должно находиться сердце ада и тяжело вздохнула, так и не обнаружив подсказки. Тогда она направилась к самому приятному по внешнему виду домику, намереваясь попытать счастья там.

   Когда Лили потянула за ручку двери, та охотно подалась вперед и раскрылась, пуская девушку внутрь. Еще раз, вспомнив о свойстве ворот и дверей в этих местах, и немного поколебавшись, Лили все же шагнула в середину. Внутри домик оказался еще более милым и на редкость уютным. Если бы она не прошла весь пусть сюда своими собственными ногами, могла бы поспорить, что этот дом мог стоять где-нибудь на земле, снаружи, на окраине небольшого городка. В прихожей висели вещи, на полу стояла кое-какая обувь, а дальше расходились три двери, и лестница вела вверх. Лили вежливо покашляла, чтобы ее не сочли вором или взломщиком, но никто к ней не вышел. Тогда она двинулась наугад в одну из дверей. Вскоре, из-за очередной двери она услышала голоса, и негромко постучала. С другой стороны замолчали, а потом дверь резко распахнулась, и она оказалась крепко прижатой к стене. Когда испуг прошел, Лили узнала того, кто держал ее. Он, пожалуй, был поражен не меньше, чем гостья.

   - Лили? - На нее смотрело серьезное и немного усталое лицо Петры.

   - Что ты тут делаешь, Петра? - Прошептала она, окидывая взглядом комнату за дверью.

   В комнате на кровати сидела девушка, бледная, но очень приятная. Ее светло-каштановые волосы были забраны наверх, и вниз на шею спускались лишь непослушные выбившиеся пряди. Она была прекрасна, а большие голубые глаза смотрели испуганно и изумленно. Вся ее фигурка была настолько хрупкой и точеной, что ее немедленно хотелось защитить.

   - Что ты тут делаешь? - Спросил Петра, отпуская ее и делая акцент на слове "ты". - Как ты тут оказалась?

   - Ты не вернулся, и мы с Танатаэлем решили пойти на твои поиски, и поиски Рамуэля. - Пробормотала Лили, глядя то на него, то на девушку. - Ты не нашел его? Что случилось?

   - Где Таната? - Резко спросил Петра, дернув головой.

   - Я.. я не знаю. - Тихо отозвалась Лили, словно боялась самой себе признаться в том, что с ним случилось. - Скорее всего, его больше нет.

   Ей показалось, или он действительно вздохнул с облегчением?

   - Что случилось? - Лицо его помрачнело, и, конечно же, он винил ее в безрассудности их попытки.

   - На нас напали эти псы...

   - Гончие, - поправил он.

   - Да, - согласилась Лили, - а потом змеи... Он остался сражаться с ними, чтобы я могла идти дальше.

   - Мальчишка, - с горечью произнес Петра. - И это чудо, что ты дошла сюда! - Гневно бросил он Лили. - Как вам только могла прийти в голову подобная глупость? Двум детям, беспомощным, как... новорожденные щенки, самим идти в ад?

   - Но что нам оставалось делать, если никто из вас не вернулся? - Возмутилась Лили. Она устала быть виноватой, и ей немалых усилий стоило добраться сюда. И что в результате она видит - Петру, сидящего в аду в милом домике?

   - Что ты тут делаешь? - Упрямо спросила Лили.

   - Присядь. - Петра прошел в комнату и предложил ей стул. Лили молча опустилась на сидение. - Ты знаешь мою историю?

   - О согрешившей девушке, попавшей в ад? - Уточнила Лили. Петра лишь молча кивнул.

   - Да, знаю, Таната говорил.

   - Они все слишком много болтают. - Ворчливо заметил Петра. Потом, поморщившись, словно от неловкости ситуации, продолжил. - Это Сильвия. Она и есть та самая девушка.

   И тут до Лили все дошло.

   - Ты решил остаться с ней? Отказался от света ради нее? Ради этого милого маленького домика?

   Сильвия бледной тенью поднялась с кровати и подошла к Петре, взяв его своей крохотной ладошкой за руку.

   - Я люблю его, - сказала девушка, глядя прямо в глаза Лили. - Для меня в слоях самым страшным кошмаром были не ужасы и не муки, а то, что его нет рядом. Мысль о том, что мы больше никогда не будем вместе, и что виной тому я сама. Это знание казнило меня хуже любой пытки. Я бы сошла с ума раньше, чем вышла из слоя.

   - Это так. - Сказал Петра, сжимая ее ладошку. - Я знал, насколько плохи дела, и я не мог ей дать погибнуть, я не мог драться и жить, зная, что в это время где-то погибает она. Я не мог. - Голова Петры упала, и Лили стало жаль его. Его широкие плечи сгорбились сейчас от боли, и груза, который он все время нес на себе. Его выбор был не из легких: предать своих друзей или предать свою любовь. Любовь победила. Из-за Петры в сущности никто не пострадал, единственный, кого он погубил и навечно запер в аду - был он сам. Лили глубоко вздохнула, переваривая услышанное.

   - Мне нужна подсказка, - наконец сказал она, подымая глаза на Петру и Сильвию.

   - Какая? - Удивился Петра.

   - Как пройти к Абе?

   Глаза Петры расширились в немом изумлении.

   - Но ради всех святых, зачем? Мы что-нибудь придумаем и найдем способ вернуть тебя невредимой в степи, к вратам, а там ты уже сама доберешься до нашего воинства...

Перейти на страницу:

Доминга Дылда читать все книги автора по порядку

Доминга Дылда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Erratum (Ошибка) (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Erratum (Ошибка) (СИ), автор: Доминга Дылда. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*