Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Подкидыш для Цербера (СИ) - Соловьева Елена (книги бесплатно без онлайн .txt) 📗

Подкидыш для Цербера (СИ) - Соловьева Елена (книги бесплатно без онлайн .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Подкидыш для Цербера (СИ) - Соловьева Елена (книги бесплатно без онлайн .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Простите, но в нашей клинике так заведено, - строго сообщил врач. - И я настоятельно советую вам и впредь избегать лишней нагрузки. Дайте организму возможность восстановиться окончательно.

Сандро сам перенес меня в кресло и докатил до машины. Усадил на сиденье, сделал несколько снимков. Выглядел он крайне озабоченным, если не сказать расстроенным.

- Ты не думай, в мои планы не входило разводить тебя на жалость, - предупредила я. - Если ты не готов терпеть мое присутствие так долго, то мы можем все переиграть.

Сандро дернулся и посмотрел так, словно призрака встретил.

- Что ты!.. - Он замахал руками - настоящий итальянец. - Мне приятно твое общество. Но у меня скоро выставка, а оставлять тебя одну надолго не хочется. Вот и просчитываю в уме возможные варианты.

- Хорошо, - милостиво согласилась я. - Раз так - остаюсь.

И оправила подол халата. Не такого, как выдают в наших больницах, а нового, белого в синий цветочек. Если бы не знала, то и не подумала, будто это милое платьице надевают на пациентов.

Сандро

Сандро снова мчался домой, снедаемый тревогой. Нет, даже не тревогой, а настоящей паникой. Его вновь позвали на фотосессию, и на сей раз - на его же виллу.

Кусая от напряжения губы, он влетел в дом, едва не споткнувшись на ступенях, пробрался на второй этаж. В его спальне лежала Надежда: бледная, сжавшаяся в комок. Сандро не сразу понял, что произошло.

Вспышка камеры, другая. Дрожащей рукой он коснулся лба девушки. Вначале заметил кровь, которой пропитался ковер, а после и ногу Надежды, вывернутую под неестественным углом.

- Как вы могли допустить это! - рыкнул Сандро.

Проклятия срывались с его губ, чередуясь с мольбами. Осторожно, очень бережно он зафиксировал пострадавшую конечность Надежды. Перенес ее в машину и помчался в ближайшую клинику.

Впервые пожалел, что у него нет при себе сотового. А еще больше раздражали вынужденные остановки. Но он должен был снимать, иначе не мог.

В больнице боялся отойти от Надежды даже на шаг. Врачам пришлось чуть ли не силой вытолкать его за дверь. Сандро не находил себе места и метался по коридорам, пугая своим видом и поведением медсестер и пациентов.

Когда же Надежду разместили в палате, он, как сторожевой пес, занял место возле нее и ловил каждый вздох.

- Мы вкололи успокоительное, так что она проспит некоторое время, - предупредил его врач. - Не волнуйтесь, самое страшное уже позади. Ваша девушка непременно поправится.

«Моя! - едва не подпрыгнул Сандро. - Не отдам, не хочу...»

Он держал Надежду за руку, пока она не пришла в себя. И приветствовал нежным прикосновением и неожиданным признанием:

- Жизнь без тебя - настоящий ад...

Желая порадовать, Сандро сам надел ей на руку часики и не сдержал улыбки. Разве этот хитроумный прибор мог выстоять под воздействием его друзей?..

И габаритного мужчину со сверкающей лысиной Сандро заметил. Тот не походил на представителя эскорт-агентства даже с большой натяжкой. И его трогательная забота о пострадавшей девушке казалась искренней.

Позже Сандро непременно выяснит все об этом человеке. Но сейчас важнее всего - позаботиться о здоровье Надежды. Он чувствовал себя виноватым и готовым простить любое прегрешение. Только бы с ней все было в порядке.

Глава 12

Надежда

Нет, все же ради такой трогательной заботы стоило сломать ногу. Сандро сделал в моей комнате перестановку, чтобы было удобно, не сходя с постели, дотянуться до тумбочки, где стоит графин с водой и лежит стопка книг. Ого, даже о досуге позаботился.

А это еще что? Я свесила голову с кровати, чтобы рассмотреть подозрительный предмет.

И мне совсем не понравилась эта кастрюлька с крышечкой. По виду она напоминала фарфоровую супницу, виденную мной в антикварном. Даже орнамент почти такой же: голубенькие незабудки на фоне золотистой росписи.

Но вот ее предназначение...

Совсем спятил! Не думает же он, что я буду справлять нужду в этот горшочек. И кто его выливать будет? Неужто сам собрался?

Представив, как красавец-итальянец выходит из моей спальни с таким вот подарочком, я мучительно покраснела затолкала горшок поглубже под кровать. Смерила взглядом расстояние до туалетной комнаты: ничего, доберусь. Ползком, если сильно приспичит.

Я удобнее устроилась на подушках и наугад выбрала одну из книг. Это оказался какой-то любовный роман неизвестной мне писательницы. Не успела я вместе с героиней отдаться жутко опасному и еще более жутко привлекательному мачо, как в мою спальню вошел Сандро.

- Привет, - поздоровался он.

И поставил передо мной поднос с едой. Творог, сыр, отварное мясо, орехи. Он что, надеется, что в меня все это влезет?..

- Привет, - поздоровалась я так радушно, словно не виделась с ним не двадцать минут, а целую вечность. - Зачем ты принес столько? Смотри, растолстею и не влезу в объектив камеры.

Точно в отместку, он сделал несколько снимков и присел рядом. Уже так привычно. Не знаю, как жила раньше, когда его не было рядом. И что стану делать, когда все это исчезнет...

- Чтобы кости побыстрее срослись, нужно есть много продуктов, содержащих кальций, - оправдал Сандро изобилие еды.

- Хочешь от меня поскорее избавиться? - полушутливо произнесла я. И прищурилась настороженно.

- Не выдумывай, - нахмурился он. - Ешь. А я принесу для тебя еще один сюрприз.

Мне показалось, или ему нравится за кем-то ухаживать? Сложилось ощущение, будто Сандро рад, что нашелся повод оставить меня подольше. Да и моя временная неподвижность ему на руку. Конечно, в таком состоянии я не рискну наводить шорох в его кабинете.

Он вернулся с огромной деревянной коробкой. Не сразу я поняла, что это телевизор. Громоздкий, с небольшим выпуклым экраном - настоящий раритет. Интересно, он еще работает?

- Это что, прибор для связи с пришельцами? - пошутила я. - Он работает?

Сандро водрузил телек на заранее подготовленную подставку и утер лоб.

- Надеюсь, пару недель протянет. Телевизор старенький, но мощный, - выдал он и протянул мне складную трость, которую тоже принес с собой. - Этим ты сможешь переключать каналы. А заодно и пользоваться, если захочешь встать.

Я покрутила в руках подарок: совсем не похож на те тросточки, с которыми гуляют по улицам старички. Скорее, подобную вещицу можно представить в руках аристократки, вышедшей в парк исключительно ради того, чтобы похвалиться перед зеваками новенькой шляпкой. Удобная деревянная рукоять, легкость и изящество - чем не аксессуар для современной леди.

- Ты меня балуешь, - призналась я. - Но мне приятно иметь в твоем доме личную вещь. Первую, купленную специально для меня.

Сандро смутился. Кажется, мне удалось задеть его за живое.

- Я нанял для виллы постоянную охрану, - сменил он тему. - Сотрудники агентства будут жить в гостевом домике и меняться каждые сутки. Так им легче будет исполнять свою работу. Если тебе вдруг понадобится помощь, просто крикни в окно. Прости, но устанавливать сверхчувствительную систему безопасности бесполезно - она даст сбой на следующий же день. Пробовал.

Мне стало стыдно. Он идет на такие жертвы ради меня, ради малознакомой девушки.

- Чувствую себя обузой, - вздохнула я и устало прикрыла глаза.

И на самом деле пожалела о скоропостижном решении. Я же фактически вынудила Сандро приютить меня. Надавила на жалость. А меж тем пострадала только из-за своей самонадеянности и глупости.

Его пальцы ласково отвели с моего лица упавшую прядь. Обвели овал подбородка. Коснулись нижней губы. Я глубоко вздохнула и замерла. Взяла ладонь Сандро и коснулась губами. Мысленно пожалела, что не могу позволить себе большее.

- Соно пацца ди те, - прошептал он. - Ай конкуистато иль мио куоре.

Внутреннее чутье подсказало, что это был комплимент. Впрочем, итальянский язык до того прекрасен, что даже самое матерое ругательство на нем наверняка звучит как музыка.

Перейти на страницу:

Соловьева Елена читать все книги автора по порядку

Соловьева Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Подкидыш для Цербера (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Подкидыш для Цербера (СИ), автор: Соловьева Елена. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*