Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Охотница: Лунная лихорадка (СИ) - Ли Ната (читать книги бесплатно полные версии .txt) 📗

Охотница: Лунная лихорадка (СИ) - Ли Ната (читать книги бесплатно полные версии .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Охотница: Лунная лихорадка (СИ) - Ли Ната (читать книги бесплатно полные версии .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

С замиранием сердца Охотница принялась следить за поединком, не признаваясь даже самой себе в том, что искренне переживает за его исход. Если кто и имел полное право призвать черного короля к ответу, так это она сама!

Оборотни сражались максимально дико, грубо и без правил, как животные, коими они и являлись по сути. Но в каждом ударе огромной когтистой лапы, в каждом укусе длинных острых клыков чувствовалось ощутимое превосходство Эрика, и Дейдре поняла, почему именно Аласдар решился прибегнуть к столь грязным способам борьбы — в честном поединке победить он бы не смог никогда. Что и происходило сейчас: Эрик оттеснял сводного брата с каждой следующей минутой все ближе к выходу из тронного зала. Никто из присутствующих не пошевелил и пальцем, чтобы помочь своему королю: Дейдре пораженно осмотрела зал и поняла, что все гости с кровожадным интересом молчаливо следят за боем.

Право сильнейшего?

О нет, она по таким законам жить не намеревалась! Клеймо контракта на ладони зачесалось с удвоенной силой, напоминая о невыполненном долге. Охотница ловко подхватила свой клинок с пола, кинувшись из помещения: оборотни тем временем уже боролись в дворцовом коридоре.

— Эрик! — окликнула она короля, не особо надеясь быть услышанной, но серые глаза монстра мгновенно устремились в ее сторону. И в ту же секунду Аласдар, воспользовавшись заминкой противника, полоснул его по ребрам. Эрик протяжно зарычал, кинувшись на брата, но тот запрыгнул на высокую колонну и, прошибив головой потолок, запрыгнул на дворцовую крышу. Черный зверь хотел последовать за ним, но оступился, поскользнувшись в луже собственной крови.

— Не приближайся к нему, пока он в таком виде, — услышала Дейдре позади себя голос Гаррика. Тот успел трансформироваться обратно в свою человеческую форму и даже раздобыл где-то себе коричневые кожаные штаны.

— Но он ранен! — возразила девушка. Повинуясь первому порыву, но не доводам разума, она кинулась к оборотню на помощь.

Черный зверь предостерегающе зарычал, и Охотница резко сбавила скорость, внезапно осознав всю опрометчивость своего поступка. Огромная мощная фигура хищника выглядела по-настоящему устрашающе, и по ее спине пробежали мурашки. Крепче стиснув рукоятку меча она приготовилась к защите. Но Эрик или вернее то, что сейчас владело его телом, молча подошёл к ней ближе и, опустившись на передние большие — каждая размером с ее голову — лапы, уткнулся мордой в подол бирюзового платья Дейдре. Какого черта? Шокированная девушка поняла, что он… лижет ее свободную от клинка руку.

— Ты — его пара, — ахнул Гаррик.

— Эм… Я ему нравлюсь — более точная формулировка.

— Нет, ты не понимаешь. Ты — его истинная пара. Зверь Эрика признал тебя.

Охотница перевела свой ошарашенный взгляд с Гаррика вниз на оборотня у своих ног, который в данную минуту больше походил на ластящегося ручного щенка, чем на убийцу.

— Только истинная пара способна усмирить зверя и заставить забыть о крови в секунду после столь ожесточенного поединка, — благоговейно проговорил Гаррик, закалачивая последний гвоздь в гроб черного короля. Если того не убил Аласдар, то это сделает сама Дейдре за столь искусно сплетенную паутину из лжи!

— Гаррик прав, госпожа, — проговорил Ирвин, появившийся в проходе буквально из ниоткуда. Посмотрев в начало коридора, Охотница поняла, что добрая половина явившихся на бал гостей сейчас возбужденно теснилась перед аркой, с любопытством наблюдая за происходящим. Дейдре выпрямила спину, нацепив на лицо привычную невозмутимую маску ледяной королевы без подданных.

— Королю необходимо залечить свои раны. Сегодня он доказал свое превосходство, — сухо объявила она, выступив вперед и заведя тонкие руки за спину. — Продолжайте празднество без него.

— А ваша помощь понадобится, — прошипела Дейдре шаману, прежде чем спуститься по лестнице.

Чертовы ребра сдавила тугая повязка, и регенерация, ускоренная действием чудодейственной мази, заставляла свежезашитый шов гореть адским пламенем, но несмотря на все испытываемые неудобства никогда прежде Эрик не чувствовал себя настолько счастливым. Наконец-то он снова лежал на своей огромной роскошной королевской кровати, но не это, а зрелище нервно расхаживающей перед ним Дейдре доставляло сейчас ему наибольшее удовольствие. По-прежнему одетая в свое восхитительное соблазнительное бальное платье нимфы, она являла собой самое прелестное зрелище, которое он только видел в своей бессмертной жизни. Производимого эффекта ни капли не умалял тот факт, что девушка ужасно злилась, едва не закипая от с трудом сдерживаемой злости.

— Ты меня обманул, оборотень!

Блондинка резко остановилась, посмотрев на него своими прекрасными изумрудными глазами, которые сейчас метали гром и молнии. В ответ мужчина лишь хмыкнул, откинувшись на мягкие белоснежные подушки. Интересно, оценит ли она в подобном состоянии приятный контраст цвета постельного с его смуглой загорелой кожей? Или все же с соблазнением стоит повременить?

— Я не обманывал тебя никогда, — предостерегающе произнес он вкрадчивым голосом. — Хоть ты и моя истинная пара, подобные оскорбительные заявления я сносить не намерен!

— Ты говорил, что твоя истинная пара умерла! Что ты не можешь обращаться! Что твое увлечение мною — мимолетное увлечение…

— Попрошу, пожалуйста. Последнего я не говорил точно! На счет всего остального юлить мне не зачем. Это абсолютная правда.

Эрик сам до конца ещё не разобрался в произошедшем, поэтому ответить на озвученные Дейдре вопросы было не так-то просто. Почему он не узнал в ней истинную пару с первой секунды встречи? Но ведь он почувствовал влечение к этой женщине, которое сложно было объяснить законами логики. И раз за разом это притяжение заставляло его добиваться Охотницу, несмотря на твердое "нет" в ее решительном взгляде и не менее решительных поступках. Возможно, именно потому, что его зверь был заточен, инстинкт все это время и дремал, сохраняя завесу над истинными чувствами Эрика к этой девушке. Сейчас, когда шоры с его глаз спали, король понимал, что все его прошлые чувства к женщинам ни шли ни в какое сравнение с нынешней жаждой обладания. А ведь они ещё даже не были связаны! Но оборотень был уверен, что это — лишь вопрос времени.

— Твоя истинная пара погибла, оборотень! — не унималась девушка. Ее прекрасные белоснежные волосы растрепались, и Эрику не терпелось увидеть их полностью распущенными, но уже на его собственной подушке. Хвала деве, она не была обычной смертной, и силы Охотницы должны были помочь ей выдержать всю мощь его страсти.

— Очевидно, я — любимчик фортуны, которая решила сделать для короля исключение из правил. Я был хорошим мальчиком, и судьба предоставила мне второй шанс.

Второй шанс, который он не собирался упускать!

— Твое самомнение переходит все границы, оборотень! У тебя всему есть объяснение, так расскажи же мне, как именно ты снял проклятие ведьмы? Или, быть может, никакого проклятия и не было вовсе?

Столь непочтительный тон… Его истинной паре предстояло постичь столь многие тайны и правила обхождения с истинным супругом… Эрик с нетерпением предвкушал их будущие совместные уроки и представившуюся возможность выступить в роли учителя. О, он исполнит свой долг с огромным удовольствием и усердием!

— Твои сомнения можно понять, — милостиво согласился мужчина. — Для меня произошедшее обернулось не меньшим сюрпризом. Но, когда я увидел Аласдара, обнажившего на тебя клыки, что-то во мне сломалось… Я на самом деле решил, что тебе угрожает смертельная опасность, и мой внутренний зверь пришел в неистовство от одной этой мысли. Думаю, это и послужило спусковым механизмом.

Дейдре по-прежнему смотрела на него недовольно, но Эрику показалось, что в глубине зеленых глаз промелькнула тень понимания. И, чтобы окончательно застолбить завоеванные позиции, король добавил:

— К тому же, как оказалось, это было вовсе не проклятье. Меня отравила зельем Брианна. Доверчивую дурочку ведьма заверила, что то — приворотное, а та и повелась…

Перейти на страницу:

Ли Ната читать все книги автора по порядку

Ли Ната - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Охотница: Лунная лихорадка (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Охотница: Лунная лихорадка (СИ), автор: Ли Ната. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*