Мой слуга Тень (СИ) - Корсарова Варвара (читать книги онлайн бесплатно полные версии txt, fb2) 📗
Она рассказала Даниэлю о туристах.
– Отлично придумано! – вдруг загорелся Даниэль. – Это может сработать. У меня полно приятелей-художников, которые летом выбираются в провинцию, чтобы напитаться вдохновением в сельской местности. Им тоже можно сдавать комнаты. Жаль, конечно, что привидений у нас нет! Вот бы обзавестись хоть одним. Может, призрак дядюшки захочет почтить нас своим появлением? – Даниэль засмеялся. – Любителей призраков в столице сейчас хоть пруд пруди, это нынче модно – увлекаться мистикой. Платить они станут побольше, чем наша художественная братия. Слышал, кафедра паранормальных явлений при Академии готова отстегивать денежки владельцем особняков с призраками за возможность их исследовать.
– Придется обойтись без привидений.
Даниэль вдруг придвинулся ближе и обворожительно улыбнулся.
– Слушай, кузина, у меня есть к тебе предложение. Выходи за меня замуж!
– Что-что? В каком это смысле? – Она холодно и недоуменно приподняла бровь. Такие шутки Ирис были не по нраву.
Даниэль прищурил глаза и принялся излагать без намека на улыбку.
– Ты девчонка прямая, я тоже, поэтому поговорим начистоту. Смотри, этот брак будет всем выгоден. У меня есть титул. У тебя есть поместье, но ты незаконнорожденная, на тебя будут коситься. А так получишь статус и мужа. Мы вместе будем тут жить и делать деньги. Ты мозговитая и деловая. Я нет, но за мои полотна когда-нибудь будут драться коллекционеры. Родство у нас дальнее, вместе мы не росли. Ну, что скажешь?
– Ты серьезно?!
– Серьезнее некуда.
Даниэль подтвердил это неожиданно жестким голосом.
– Прости, нет. Я не собираюсь замуж. И уж меньше всего за тебя.
– Не знаешь, от чего отказываешься.
– И знать не хочу.
– Я заставлю тебя передумать.
– Это вряд ли.
– А если так?
Даниэль вдруг заключил Ирис в объятья и сильно, даже грубо поцеловал ее. Его язык вторгся к ней в рот, а руки крепко сжали ее, не давая вырваться.
Ирис замычала и затрепыхалась. Ее охватил гнев пополам с брезгливостью.
Только этого ей не хватало! Ну что за идиот этот братец!
Даниэль застал ее врасплох и оказался неожиданно сильным. Ирис попробовала пнуть его, но Даниэль опрокинул ее на спину и навалился.
– Ну что ты брыкаешься, дурочка, – жарко прошипел он ей в ухо и опять поцеловал. Ирис успела отвернуться, слюнявый поцелуй пришелся в щеку.
Ирис подобралась; через секунду Даниэль получил бы весьма болезненный удар лбом в переносицу, но, к его счастью, от кустов прозвучал ледяной голос дворецкого:
– Господин Эрколе и госпожа Диль, напоминаю, что через полчаса обед.
Даниэль мигом выпустил Ирис, сел и выругался.
– Что за манера подкрадываться как кот! Арман, черт бы тебя подрал...
Ирис вскочила на ноги и сжала кулаки. Она с трудом сдерживалась,чтобы не влепить Даниэлю оплеуху.
– Все в порядке, госпожа Диль? – поинтересовался Рекстон, раздувая ноздри. Он говорил, почти не разжимая зубов, на его щеках ходили желваки.
– Нет! – прошипела Ирис и затем обратилась к Даниэлю. – Только попробуй еще раз такое проделать – башку сверну! Понял?
– Понял, – угрюмо отозвался Даниэль. – Виноват, просчитался.
Ирис проглотила многоэтажное ругательство, подхватила юбку и помчалась к дому. У крыльца задержалась и обернулась.
Рекстон стоял напротив Даниэля; мальчишка с вызовом смотрел на дворецкого, а тот что-то выговаривал ему тихим от сдерживаемой ярости голосом.
---
*Такое развлечение было действительно популярно в начале 20 века. Оно называлось "электрическая тонизирующая и развлекательная машина"
*Герои книги "Ассистентка антиквара и город механических диковин"
Глава 9. Мастер обуви
Ирис убежала в свою комнату и захлопнула дверь. Кипя от гнева, села в кресло и скрестила руки на груди.
Вот еще осложнение с этим кузеном! Как теперь с ним строить отношения?
Подумав, она велела себе успокоиться.
Даниэль – самоуверенный оболтус. Не стоит придавать большое значение его выходке.
Подобные досадные происшествия случались с ней и прежде. Когда выступаешь в кабаре, будь готова получать от хмельных посетителей непристойные предложения.
Ирис умела осаживать нахалов. Были среди них и легкомысленные повесы, и опасные, насквозь порочные личности. Даниэль явно относится к первому сорту. Он красив, талантлив, знатен, привык к легким победам. И наивен. Вообразил, если окрутит новоявленную кузину, то решит проблему с деньгами. Дурак набитый!
Ирис вздохнула. Надо с ним серьезно побеседовать, взять тон старшей сестры. Может, и выйдет толк.
Неожиданный довесок к наследству – родственники, с которыми хлопот не оберешься!
Интересно, о чем Рекстон говорил с Даниэлем после того, как она ушла? Дворецкий вызывал у Ирис больше опасений, чем ее непутевый кузен.
Внезапно Ирис вновь пронзили стыд и досада.
Рекстон, чего доброго, решит, что эта сцена с поцелуем – часть ее плана укорениться в поместье. Подумает, что она заигрывает с Даниэлем, водит его за нос, и сама виновата в том, что случилось!
Такое с Ирис тоже бывало. Однажды они с Финеасом снимали неплохую квартиру, у хозяйки имелся великовозрастный сын. Он не давал Ирис проходу: подкарауливал ее на лестнице, лез с нежностями, а однажды вечером, когда Финеаса не было дома, отпер комнату Ирис своими ключами и попытался забраться к ней в постель. Ирис не без труда выгнала его и подняла шум.
И что же? Квартирная хозяйка на следующее утро выставила их, не вернув задаток. Устроила скандал, объявила, что Ирис пыталась соблазнить ее сына!
Ирис привлекла к конфликту полицейского, но тот поддержал хозяйку. Ирис и Финеасу пришлось убраться с позором.
А если Рекстон тоже вздумает ее обвинить? Скорее всего, так и будет, учитывая его преданность к хозяевам и недоверие к нежданной гостье.
В приливе чувств она стукнула рукой по ручке кресла и выругалась.
– Перестань! – пропищала Клодина. – Вместо того чтобы ругаться, иди и объясни все дворецкому. Может, он не такой тупоголовый болван, как прочие мужчины!
– Все мужчины одинаковы, – угрюмо возразила Ирис. Вздохнула и потерла виски ладонями.
– Да и какое тебе дело, что думает о тебе дворецкий? – не унималась ехидная Кло. – Уж не втрескалась ли ты в него часом?
– Заткнись, глупая кукла!
В дверь постучали.
– Войдите! – насторожилась Ирис.
Дверь приоткрылась, в комнату ступила Адель – старшая горничная.
– Обед уже накрыт, госпожа Диль.
– Да, иду. Спасибо.
Ирис встала. Горничная не уходила: она изумленно озиралась.
– Вы хотите что-то сказать?
– Госпожа Диль… я услышала голоса. Вы не одна?
– Одна. Я разговаривала с куклами.
– Ах, да, – смешалась горничная. – Простите.
Недоумение росло на ее лице.
– Старая привычка, – пояснила Ирис и взяла в руки Клодину.
– Как дела, дорогуша? – пропищала Кло и помахала горничной ручками.
– Удивительно! – не удержалась та. – Как вы это делаете? У вас даже губы не шевелятся! Готова поклясться, что говорит кукла, а не вы!
– У моих кукол есть свой характер и свои мысли, которые они не умеют держать при себе, – улыбнулась Ирис. Приятно, что хоть кого-то в этом доме радует ее искусство!
Ирис спустилась в столовую. Даниэль на обед не явился. Хотелось надеяться, что ему стыдно. Зато присутствовал доктор Фальк – он заглянул в «Черный дуб», чтобы отдать тете Грете микстуру от головной боли.
Доктор Фальк принарядился, причесался и выглядел представительно. Ирис всегда нравились такие мужчины – серьезные, доброжелательные, чуточку флегматичные.
Но сейчас она едва удостоила его кивком; все ее чувства обострились, а по спине пробежала дрожь, когда у стола появился Рекстон и начал выполнять свои обычные обязанности.
Он бесшумно скользил за стульями, подносил блюда, раскладывал приборы. Но не замечать его было невозможно; он словно заполнил комнату своим присутствием.