Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Воровка для высшего мага (СИ) - Стенфилд Селена (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений TXT, FB2) 📗

Воровка для высшего мага (СИ) - Стенфилд Селена (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Воровка для высшего мага (СИ) - Стенфилд Селена (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений TXT, FB2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

И если раньше я думала, что «ущелье альвов» это лишь небольшая деревушка, то сейчас поняла, что это настоящий маленький городок.

Небольшие домики из камня и дерева, преимущественно с покатыми крышами, выстроились в ряды, образуя широкие улочки. Вдалеке виднелись высокие смотровые башни с флюгерами.

На освещенных фонарями улицах, вымощенных дробленым камнем, стояло множество деревянных обшарпанных бочек, наполненных овсом и водой. А ещё здесь было очень оживленно.

На углу улиц, вцепившись друг другу в длинные бороды, дрались альвы. Торговцы, стоящие прямо на улицах, зазывали купить свой товар. Ведьмы громко хохотали, сидя на бочках, и развлекали своей магией пьяных ухажеров. Чернокнижники устраивали представления для детей.

Я крутила головой по сторонам, не успевая следить за быстрой сменой этих сцен. Но, надо было признать, это было очень необычное и интересное место.

— О, новеньких привезли, — окинула нас высокомерным взглядом старая высокая ведьма, идущая под ручку с молодым эльфом, едва достающим ей до груди.

— Приходите утром на аукцион! — громко зазывали наши стражники, привлекая внимание к нашим персонам.

Телега не спеша двигалась по этим оживленным улицам, проехала огромную площадь, где стояла разбитая статуя, явно украденная из сада какого-нибудь богача, и остановилась у покосившегося от времени сарая.

— Прр… — произнес наш извозчик, потянув на себя поводья, и лошади остановились. — Приехали.

Я продолжала крутить головой по сторонам, осматривая место своего будущего заточения.

«Надеюсь временного».

Я уже даже успела продумать, как можно будет удрать с площади и в какую улочку лучше всего завернуть в этом необычном городке зла и черной магии.

Один из заряженных арбалетов оказался перед моим лицом.

— А ну, поднимайся, — фыркнул Вилли. — Или ты оглохла?

Я поморщилась от боли в теле и поднялась на ноги. Спрыгнув с телеги, я стала рядом с другими девицами, но меня тут же толкнули в спину, побуждая к движению.

Вот мерзкое отродье!

В этом злополучном сарае было ещё девять таких же «счастливиц», ожидающих своей участи.

— Принимайте новеньких, — смеясь, хрюкнул Вилли. — Ночка для знакомства, а там и расстанетесь.

Меня толкнули на грязное сено, и я упала на колени, оказавшись рядом со своей временной соседкой — темноволосой девушкой, взглянувшей на меня без всякого энтузиазма.

Красивое лицо незнакомки было вымазано грязью, но ярко-голубые огромные глаза сразу привлекали внимание.

— Простите великодушно за такой прием, но завтра ваши мучения закончатся, леди, — протянул манерно Вилли и, сняв с головы колпак, шутливо поклонился. — Пошли, ребята! Нужно ещё Элраху сообщить, что у нас здесь жена мага имеется.

Двери сарая со скрипом закрылись, но я ещё долго слышала смех альвов, раздававшийся на улице. Судя по всему, стражников на нас оставили предостаточно.

— А кто из вас жена мага? — обратилась ко вновь прибывшим светловолосая девушка, сидящая напротив меня.

В сарае повисло глухое молчание.

Закусив губу, я с тревогой взглянула на свою темноволосую соседку. Голубые глаза неотрывно смотрели на мой перстень с рубином.

Ещё одна воровка? Хм… Приятно знать, что я такая здесь не одна.

— Откуда у тебя это кольцо? — спросила она шепотом, и ее голос дрогнул.

— Оно не снимается, — тут же отчеканила я, вспоминая, что уже пришлось пережить моему пальцу.

— Откуда? — не унималась незнакомка.

— Муж подарил.

— Так это ты и есть жена мага?

Этот вопрос заставил остальных девушек, которые внимательно вслушивались в наш тихий разговор, оживиться.

— Жена мага…

— Эрлах купит…

— Бедная…

— А может спасут?

Обрывки фраз долетали до моего сознания со всех сторон. И мне эти фразы ой как не понравились. Неужели я совершила ошибку, когда решила запугать альвов мужем-магом?

Но меня сейчас волновало не только это…

— Откуда вы узнали, что мой муж маг? Как поняли это по кольцу? — спросила у своей соседки.

Ее губы тронула грустная усмешка.

— Твой муж из Арренов, да?

Ее вопрос поверг меня в ещё больший шок.

— Но…

— Я была невестой Свейна Аррена. И носила точно такое же кольцо.

— Невестой?! — мои глаза изучающе скользили по хрупкой фигурке и красивым чертам лица.

— Сначала любовницей. Но незадолго до того, как Свейн погиб, он сделал мне предложение и подарил такое же кольцо. Семейная реликвия Арренов… У каждого мужчины из их семьи есть такое кольцо, как и родимое пятно.

— А как ваше имя?

— Кара.

— А мое Элис.

У Дэйва что, был брат?! А почему же он не сказал мне об этом ни слова? Почему промолчал?

— А как имя твоего мужа? — спросила Кара, и от меня не укрылось, что этот вопрос прозвучал с нотками надежды.

— Дэйвар Аррен.

— Значит младший брат Свейна решил жениться…

— Н-наверное…

— Ты ничего не знаешь о муже?

— Мы вчера только поженились. Вечером. А утром меня украли альвы, — оправдалась я, хотя понимала, что мои слова все равно звучат странно.

— Скажи мне, Элис… А ты видела у Дэйвара ребенка? Мальчика? Ему сейчас должно быть шесть лет, — сев на колени, Кара заглянула мне в глаза. В ее голубых озёрах стояли невыплаканные слезы. — Каким он вырос?

— Мальчик?

Непонятное чувство тревоги разрасталось внутри.

— Ну да. Мой сын. У него на затылке, вот тут — она подняла рукой свои темные волосы, указав на нужное место — родимое пятнышко в виде треугольника, как и у всех Арренов. Раз ты жена Дэйвара, то точно должна была видеть этого мальчика.

Я замолчала и растерянно опустила глаза. В памяти проносились образы того, как я купаю Тайвина в огромном тазу, рассматривая это странное родимое пятно. Именно поэтому я делала ему стрижку длиннее, чем обычно носили дети. Потому что его сорванцы-друзья дразнили его, что у него там прилипшая грязь.

«У меня на него такие же права!»— кричал мне накануне Дэйвар.

— Я… я не видела у него ребенка, — ответила тихо, пытаясь сложить всю картинку.

Стремление Дэйвара дать мне работу ради Тайвина. Его хорошее отношение к моему сыну.

«Эту детскую я готовил для своего племянника»…

А эта проклятая свадьба ради благополучия мальчика, как он сказал… Господи, неужели мой сын это… О, Боги! Это его племянник? И Дэйв все знал сразу и не сказал мне?! Он же и приказал постричь Тайвина!

Я испуганно взглянула на Кару, которая спрятав лицо в коленях, уже тихонько всхлипывала. И если она настоящая мать Тайвина, то… Нет, нет, нет! Я! Я его настоящая мать! Это я растила его, лечила, воспитывала и дарила любовь. Я! Слепая жадность проснулась во мне, а слезы сами потекли по щекам. Я быстро отвернулась, чтобы оказаться подальше от висевшей над нами лампы и не показать никому своих внезапно вспыхнувших чувств. Мне было страшно, что Кара захочет забрать у меня Тайвина, лишить меня самого дорогого.

Страшно настолько, что в груди все сдавило и стало трудно дышать.

— Я думала, что его отнесут Дэйвару. А он увидит кольцо Свейна и все поймет… — плакала Кара. — Я не могла оставить мальчика себе.

— Почему? — спросила надломлено.

— Мне было всего двадцать два. Я была слишком молода, чтобы оставаться одной с младенцем на руках… Я испугалась. Боялась, что никому не буду нужна с маленьким ребенком. А я хотела настоящей семьи.

После этих слов во мне всколыхнулась злость. Женское негодование…

— У вас что, ничего не было, Кара?

— Небольшой домик. Мне его купил Свейн, но я продала его, чтобы у меня были деньги уехать из Леймора и начать новую жизнь. Я отдала кольцо и малыша своей служанке, чтобы она занесла его к дому Арренов.

— А почему не сделали этого сами?

— Дэйвар бы не понял меня.

— Вам было стыдно… Ведь так?

Ответом мне стало молчание и женские всхлипы.

— И судя по тому, что вы сейчас здесь, на невольничьем рынке, что-то пошло не так? — спросила с ухмылкой, чувствуя как разрастается горечь.

Перейти на страницу:

Стенфилд Селена читать все книги автора по порядку

Стенфилд Селена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Воровка для высшего мага (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Воровка для высшего мага (СИ), автор: Стенфилд Селена. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*