Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Оливия Кроу и Кровавый Принц (СИ) - Сорокина Дарья (бесплатные онлайн книги читаем полные .TXT) 📗

Оливия Кроу и Кровавый Принц (СИ) - Сорокина Дарья (бесплатные онлайн книги читаем полные .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Оливия Кроу и Кровавый Принц (СИ) - Сорокина Дарья (бесплатные онлайн книги читаем полные .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Раскинув руки по спинке, Кроу откинул голову и уставился в потолок. Ожидание затягивалось, в какой-то момент он даже подумал, что Оливия не придёт, испугается. Если она увидела его истинный облик, может решить, что встречаться, даже в присутствии старой Реллоу — опасно.

Но она все же пришла. Ещё по стуку каблуков Салазар узнал её, даже не переводя взгляда на лестницу. Уж эту походку никак не спрячешь.

— Здравствуй, — поднявшись с дивана, он протянул руку к замершей в испуге Мил- мил. — Нам нужно серьёзно поговорить, — и, придвинувшись ближе, прошептал так, чтобы слышала только она: — Оливия.

Мил-мил ощутимо вздрогнула, но тут же взяла себя в руки, сжав его пальцы в ответном приветствии. Глаза пухлой блондинки горели негодованием, гневом и надеждой. И Салазар не стал тянуть.

— Я все объясню, но обещай, что дослушаешь до конца, и наш разговор никогда не коснётся чужих ушей, — с этими словами он активировал спрятанный под чёрной лентой артефакт-глушилку.

Красные всполохи засияли на дорогом циферблате наручных часов. Мил-мил перевела взгляд на запястье и кивнула.

— Я… — прошептала она. — Я не могу на тебя сердиться, Салазар.

— Я был очень плохим братом, Лив, — подняв голову, он чуть отстранился. — Но не мог позволить тебе умереть.

— Но как? — девушка провела рукой, указывая на своё тело. — Как тебе удалось это? Кроу кивнул.

— Когда мы открыли сейф отца, я нашёл его дневник. Там было много страшного и даже отвратительного. Но именно эти записи, его исследования магии эше’райх, помогли мне тебя спасти. Император отдал нашему отцу старый журнал верховного жреца пепельных. И в нём нашлось то, что позволило сперва открыть порталы…

— Отец говорил, что до всего дошёл сам, — не веря услышанному, отшатнулась она.

— А как бы он сказал? — тут же вступился Салазар. — Милые дети, я использовал знания, за обладание которыми нас всех сегодня же четвертуют? — подражая голосу Декарда, проговорил мужчина. — Нет, Лив, он не мог никогда и ни при каких обстоятельствах рассказать правду. В общем, так или иначе, я нашёл расшифровку, как воспроизвести заклятье обмена телами. Главным условием была добровольность носителя.

Оливия отшатнулась.

— Мил-мил… — выдохнула, снова закрываясь ладошкой.

— Я никому не мог доверить… Милдред согласилась, едва догадалась, что происходит. Она нашла то анонимное письмо, Лив! Я не знаю как. Просто заглянул в комнату, а она там, с этой проклятой бумагой! — он снова перешёл на шипение, как бывало всякий раз, стоило потерять контроль над эмоциями. — У меня не было выбора, Оливия.

— Она пожертвовала собой? — уставившись в стену над головой Салазара, прошептала Лив.

— Что-то пошло не так, — глядя сквозь сестру, медленно заговорил он. — Вы должны были поменяться местами. Обе. Но ты сбежала, а Мил-мил… — Салазар снова замолчал.

— Она умерла в моем теле, — продолжила девушка, выпрямляя спину. — Я… убила её…

— Она не попала в твоё тело, — покачал головой Кроу, хватая сестру за руки. — Я не знаю, почему, Лив! Вместо обмена произошло замещение. Даже Корвинус не смог обнаружить её. В теле Оливии не было души. Это я, я убил Милдред.

С минуту они молчали, не глядя друг на друга. За разговором ни Салазар, ни Оливия в теле Мил-мил, не заметили, как Аманда Реллоу выгоняет всех, кто желал заглянуть в гостиную. Губы старушки кривились от сочувствия, но привычка держать лицо при любых обстоятельствах, не позволяла проявить настоящих эмоций.

— Здесь не на что смотреть, девочки, расходитесь по комнатам! — чуть громче, чем полагается по этикету, прикрикнула она на любопытных. — Оставьте их наедине с их горем, побойтесь бога.

Салазар, наконец, поднялся на ноги.

— Лив, послушай, нам нужно сделать так, чтобы никто не узнал, что ты — не Мил- мил. Я найду их всех, слышишь! — он схватил сестру за подбородок, заставляя посмотреть на своё лицо. — Я найду их всех и отомщу, — пообещал, сдерживая подступающие слезы. — Но никто не должен узнать, что ты — Оливия Кроу. Для всех она мертва и такой останется. Иначе всё было напрасно.

— Но… — выдохнул девушка.

— Если со мной что-то случится, наша компания станет твоей. В моём сейфе хранится завещание. Ты впишешь туда своё имя, если я однажды не вернусь… Не могу потерять тебя, — снова сглотнув, он подхватил девушку под руки и крепко обнял. — Прости, сестрёнка.

Девушка двинулась навстречу и прижалась сильнее, стараясь скрыть лицо на груди брата. Салазар гладил её по волосам, смотря перед собой и в то же время не замечая ничего вокруг.

— Я оплатил твоё обучение, Лив, — не переставая успокаивать, проговорил он. — С завтрашнего дня с тобой будут очень хорошо обращаться. А если вдруг кому-то покажется, что он может встать на пути нашей семьи — сразу же скажи мне, я найду управу на любого в этом заведении, — тепло улыбнулся Кроу, когда Оливия подняла лицо.

— Спасибо, — прошептала она, тут же смутившись, погладила мокрую от слёз рубашку. — Я совсем тебя залила. Как тогда, помнишь?

Он кивнул и снова ободряюще улыбнулся.

— Все наладится, обещаю. И Фланнаган получит по заслугам, когда приедет Адриан, вот увидишь, я заставлю его ползать на коленях, вымаливая прощение. Подумать только, этот идиот нацепил тебе… — он снова зашипел. — Я убью его!

— Нет! — схватив брата за лацканы, оборвала Лив. — Не нужно, Салаз. Все хорошо, а паук… Я его сломала, он был не опасен.

— Сама? — вскинул брови Кроу.

— Нет, мне помогли, — чуть смущённо ответила сестра.

— Кто? Лив, нам нужно быть очень осторожными…

— Помощница Алистера Фланнагана, Сильвия Дэн.

Салазар едва не рассмеялся. Как же интересно получается!

— Молодые люди, может быть, вам выйти на свежий воздух, — приблизившись, предложила Аманда. — Я не могу держать гостиную запертой вечно, а вы уже, судя по всему, успокоились.

Салазар кивнул.

— Спасибо, госпожа Реллоу. Ты как, не хочешь прогуляться?

— А ты ещё долго пробудешь в академии? — прикусив губу, ответила Оливия. — Я очень хочу пойти, но так устала за последние дни.

— Хорошо, мне тоже, если честно, нужно готовиться к выставке. Но завтра, после занятий, я приду за тобой, хорошо?

— Хорошо, Салаз, — снова обняв брата, кивнула та. — Кстати, спасибо за вещи.

— Не за что, — улыбнулся он. — И, — пожурил ей пальцем, — не подведи нас, мы же Кроу!

Глава десятая

— Ты как? — из-за двери в луч номер семнадцать высунулась рыжая голова Роксаны.

— Нормально, но жутко устала, — Оливия толкнула дверь, но соседка держала её с другой стороны. — Пусти, что за шутки?

— Извини, я им сказала, что ты пережила много всего, в лазарет угодила, а ещё Салазар Кроу, но они ничего не хотели слушать. Ворвались в комнату и…

— Открывай, — рыкнула девушка.

Голос Мил-мил вместе с темпераментом Кроу выдавал жуткую гремучую смесь, и Роксана покорно отошла в сторону. Минуя смежную прихожую, девушка рывком распахнула дверь комнаты.

Две студентки в ночных сорочках бесцеремонно расселись вокруг чемодана и вытаскивали один за другим предметы гардероба худенькой Оливии. Обе мерзко хихикали, прикладывая вещи к себе.

Юная Кроу не знала, что именно чувствует в этот самый миг. Её переполняла бессильная ярость, вкупе с неудержимым желанием расплакаться. Брат не велел раскрывать секрет превращения. Это было опасно для жизни.

— О! Та самая Мил-мил пожаловала, — криво улыбнулась обладательница каштанового каре.

— Скажи-ка нам, Милдред Миле, зачем тебе эти вещички? Ты же в них сможешь влезть, ну… никогда, — издевалась платиновая блондинка с забранными в толстую косу волосами.

Обе девицы явно готовились ко сну и решили устроить себе развлечение на ночь.

— Вас это не касается, — процедила Оливия, вырвала из рук незваных гостей одежду, убрала в чемодан и быстро застегнула его.

— Мне это показалось, Альда? Это простолюдинка нам нахамила? — блондинка картинно прикрыла рот миниатюрной ручкой с идеальным маникюром.

Перейти на страницу:

Сорокина Дарья читать все книги автора по порядку

Сорокина Дарья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Оливия Кроу и Кровавый Принц (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Оливия Кроу и Кровавый Принц (СИ), автор: Сорокина Дарья. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*