Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Сердце змеи (СИ) - Turner Jane (читать книги без txt) 📗

Сердце змеи (СИ) - Turner Jane (читать книги без txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Сердце змеи (СИ) - Turner Jane (читать книги без txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Фанфик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Миранда…

– Прошу, оставь меня, – выдохнула она из последних сил, стараясь стоять ровно. Ноги почему-то слабели, тело снова отказывалось подчиняться. – Я не смогу сейчас… ничего не смогу. Уходи…

Он вполне мог проигнорировать ее просьбу и продолжить мучить ее насмешливыми речами, но почему-то не стал. Том молча вышел и закрыл за собой дверь.

Миранда повалилась на пол, на ковер у кровати, и наконец-то дала волю слезам.

========== Глава 36 ==========

Следующие несколько дней пролетели как в дурном полусне. Миранда оказалась полностью предоставлена самой себе, никто не нарушал ее уединения. Она пыталась браться за книги, тренировать беспалочковую магию, но все валилось из рук, заклинания не выходили, и отвлечься никак не удавалось. Поэтому ей оставалось только бродить бесцельно по острову, погруженной в свои тяжелые думы. Миранда оказалась совсем беззащитной перед собственными давящими мыслями. Том был прав – от них не могла спасти никакая окклюменция.

Она снова совершенно не знала, что делать дальше. Как смириться с тем, чему ей довелось стать свидетелем, как можно жить дальше, будто ничего особенного не произошло? Первые два дня Миранда всерьез склонялась к мысли вернуться домой, благо волшебную палочку Реддл у нее не забрал. Родители вряд ли бы выставили ее за порог, если бы она сразу бросилась к ним с повинной. И она даже трансгрессировала в предместье Грейт-Хэнглтона, где некоторое время стояла за деревом, рассматривая такой родной особняк за оградой, где прошла вся ее жизнь. День близился к вечеру, и Миранда издалека видела, как к воротам подъехал маггловский автомобиль – домой с работы вернулась Амелия Фрост.

Но сделать этот последний шаг Миранда так и не смогла. Простояв там до темноты, она в конце концов трансгрессировала обратно на остров. Зачем она так поступила, Миранда не могла ответить. В замерзшем сердце в те дни не осталось никаких чувств – ни влюбленности, ни надежды на какой-то счастливый исход, желания быть рядом с этим человеком.

Через два дня после событий в больнице Святого Мунго в «Ежедневном Пророке» вышла леденящая кровь статья о двух телах, найденных в заброшенном сарае на берегу реки в Уэльсе. Мертвецов обнаружили так быстро, потому что в небе над хижиной висела Черная Метка – и именно это фото теперь украшало первую полосу. Даже у Миранды, предполагавшей подобный исход, мороз прошел по коже от видения зеленого черепа, изо рта которого выползала змея.

В убитых опознали профессора Трансфигурации в Хогвартсе и главу Управления мракоборцев. Отдел магического правопорядка выразил соболезнования родственниками погибших и осторожно отвечал разгневанной и напуганной общественности, что приложит все силы для того, чтобы обеспечить безопасность семье убитого Оливера Фонтейна. Теперь в школу срочно искали замену погибшему преподавателю, а в Министерстве размышляли, кого назначить на должность главы мракоборцев. Кандидатов было двое – заместитель убитого Гавэйн Робардс и лучший боевой маг Управления Ричард Фрост.

Далее Министерство сдержанно, но очень серьезно сообщало о своих подозрениях о возвращении самого известного темного волшебника всех времен. И обещало в скором времени выпустить свои рекомендации на тему, как защитить себя и своих близких. Никакого оптимизма, тем не менее, данные обещания не внушали: даже по газетным статьям было видно, что дерзкое нападение на больницу и безжалостное убийство мракоборца изрядно выбили Министерство из равновесия, и магические власти пока не успели сориентироваться и понять, что должны делать дальше.

В общем, это до тошноты напоминало события трехлетней давности. Дочитав, Миранда отложила газету и прикрыла глаза. История снова пойдет по кругу, а у ее отца большие шансы занять место Фонтейна. И в этом случае у Реддла будут все причины избавиться еще и от него.

А ей тогда останется только пойти и утопиться. Если один из самых близких ей людей убьет другого такого же близкого человека, вряд ли у нее хватит сил справиться еще и с этим. Тем более учитывая, что ко всему происходящему она имеет самое прямое отношение.

Ее единственной компанией остался Тинки, неустанно причитавший над больным видом хозяйки. Тома в эти дни она не видела. Он появлялся дома, Миранда временами слышала его шаги в коридоре или на лестнице, но к ней он не заходил и не пытался убедить ее в чем-либо. Наверное, понимал, что сейчас эффект от любых разговоров станет совершенно обратным.

Ситуация изменилась, когда прошло, наверное, около недели с вылазки в больницу. Миранда почти потеряла счет дням и как-то ближе к вечеру снова отправилась бродить по острову. Ветер раздувал ее волосы, но сегодня он был на удивление не злым. Свежий морской воздух казался особенно опьяняющим. Сделав круг и вернувшись к дому, она заметила фигуру в черной мантии, сидевшую на вырубленной в скале лестнице. День выдался невероятно теплым для конца октября, но Миранда все равно отстраненно удивилась, что Том выбрал подобное место для отдыха. До сумерек оставалось не более часа, погода стояла пасмурная, и Миранде было непонятно, на что там можно было любоваться.

Не испытывая никакого любопытства, она принялась карабкаться на пригорок, к дому. Но наверху все же ненадолго обернулась и бросила взгляд на фигуру внизу. И тут же поняла, что решение не подходить близко было самым верным – сверху Миранда увидела у него на коленях свернувшуюся в клубок коричневую змею с ромбовидным узором на спине. В видах змей она не особо разбиралась, но гадюку узнала сразу. Реддл что-то неслышно говорил ей и гладил по спине, а змея слушала, приподняв голову. Ну понятно, почему он казался таким безмятежным – со змеями ему всегда было куда легче находить общий язык, чем с людьми… Брррр. Миранда подавила дрожь и развернулась обратно к дому. Ее любопытство было полностью удовлетворено.

Она очень надеялась, что ей удастся ускользнуть незаметно, но Том всегда обладал талантом подмечать все, что происходит вокруг.

– Миранда! – позвал он ее вроде бы негромко, но ветер почему-то не унес его слова прочь, к волнам.

Несколько секунд она боролась с искушением сделать вид, будто ничего не услышала. Но это было слишком по-ребячески, да и невозможно было вечно прятаться, и потому Миранда нерешительно шагнула на каменную лестницу и приблизилась. Тем не менее, вплотную она подходить не стала, остановилась парой ступенек выше, стараясь не коситься на чешуйчатое тело на коленях Тома.

– Садись, – он указал кивком на широкую ступень, на которой сидел сам. Там еще оставалось место для второго человека, но Миранда содрогнулась от перспективы очутиться в такой близости от ядовитой змеи. Нет уж, спасибо, нам василиска когда-то хватило.

– Я лучше пойду…

– Миранда.

Том сказал это вполне спокойно, но в его голосе сейчас, вне сомнения, звучал тот самый приказ, который нельзя нарушить. Миранда сделала глубокий вдох – на этот раз соленый воздух показался ей горчащим и душным и не принес облегчения – но покорно сделала оставшиеся два шага, а потом села рядом с Томом. Теперь их плечи соприкасались, а ядовитая змея свернулась кольцами в считанных сантиметрах от нее. Изо всех сил Миранда старалась казаться безразличной и расслабленной, скрыть свою нервозность, но Том точно должен был ощутить, как напряглось все ее тело, подобно струне.

Она понятия не имела, почему он велел ей остаться, и даже воображение не подбрасывало никаких идей. И его следующий вопрос сбил ее с толку еще больше.

– Чего ты боишься? – спросил он мягко, и в эту секунду в его голосе не звучало ни тени угрозы. Миранда снова задрожала, но на этот раз дрожь не имела никакого отношения к страху перед гадюкой. Ничего похожего на ледяной волдемортовский тон. Говори он с ней всегда таким голосом – и она была бы готова выполнить все, что он пожелает…

Вместо ответа Миранда неопределенно дернула головой.

– Ты все так же боишься змей? С того нашего… разговора в Тайной Комнате?

Перейти на страницу:

Turner Jane читать все книги автора по порядку

Turner Jane - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сердце змеи (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Сердце змеи (СИ), автор: Turner Jane. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*