Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Избранницы правителей Эёрана: история демонов Нарака. Трилогия (СИ) - Свадьбина Любовь

Избранницы правителей Эёрана: история демонов Нарака. Трилогия (СИ) - Свадьбина Любовь

Тут можно читать бесплатно Избранницы правителей Эёрана: история демонов Нарака. Трилогия (СИ) - Свадьбина Любовь. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я еду в темноте, фары высвечивают всего пару десятков метров впереди, а вокруг – бесконечная тьма. Так же и мои домыслы – лишь слабая искра в непроглядной тьме скрытых фактов и чужих мотивов.

Я не понимаю, что происходит, и это бесит!

Единственное, что заставляет вернуться в замкнутый мирок квартирки даже не застрявшая там Саламандра, а телевизор. Хочу узнать новости, но вместо новостей – программа о дикой природе какого‑то из миров.

В этот момент я почти жалею, что не сбежала из этого проклятого сумасшедшего мира вместе с девчонками…

Интересно, как они там? Как Маду в чужом мире, не жалеет, что спрятался от Юмаат?

*** 

– Ну как тебе? – Лисса подходит к облокотившемуся на перила Маду.

Закатный свет золотит его светлые волосы и красиво очерчивает профиль. Мад разглядывает долину, расстилающуюся у подножия гор. Сами они находятся в опоясывающей гору гостинице со стеклянными стенами и полным техническим оснащением.

Там, внизу, нет техники, машин, электростанций. Девственный уголок чистой природы мира Танош, медленно покрывающийся муаром сумрака.

По зелёному дну долины и склонам гор рассыпаны чёрные пятнышки с рыжеватыми вкраплениями. Длинноногие и длинношеие актаны то стоят на месте, щипая травку, то всем стадом срываются на бег и перекатываются по зелени склонов и дна долины, словно живые бусины. Зрелище завораживающее, как пляска огня.

Вот и сейчас большое стадо вдруг приходит в движение, и десятки тёмных бусин перекатываются по почти отвесному склону.

– У нас в мире нет диких животных, – задумчиво произносит Мад.

– Они не совсем дикие, это фермерский выпас.

– Но они ходят так свободно… – он снова оглядывает медленно утопающую в темноте долину.

– Значит, тебе здесь интересно, и ты не скучаешь по дому? – развернувшись спиной к перилам, Лисса облокачивается на них и искоса поглядывает на Мада.

Подумав, он признаётся:

– Мне не хватает исследовательской деятельности. Твои родители правда не могут пустить меня к изысканиям? Хотя бы доступ к библиотеке открыть…

– Они и мне не давали. – Вздохнув, Лисса всё же разворачивается к долине. – Мад, я надеялась, поездка в горы развеет тебя, но мне кажется, что… это не подействовало.

– Ну почему, я развеялся и довольно неплохо. Здесь красиво. Я никогда не видел гор вживую. И такого яркого неба.

– Но этого мало. Я тебя понимаю. – Она покачивается, стискивает перила. – Я так рвалась сюда. А теперь мне скучно и жизнь кажется бессмысленной, как было до мира демонов.

– Может, расскажем о нашей магии?

– У нас здесь свои миледи Юмаат. – Лисса крепче стискивает перила, оглядывает засыпающую долину. – Так обидно: у меня, наконец, появилась магия, а я не могу этим похвастаться, не могу занять причитающееся мне по праву рождения место среди учёных. Если бы демоны не были такими тупыми рогатыми гадами…

– Ну, не все демоны…

– Я так надеялась чего‑нибудь добиться в Нараке. Не браком, а сама, но… И дома второй сорт, и там второй сорт. Мне нигде места нет, – уныло заканчивает Лисса.

– Ты не второй сорт, ты отличная…

Ледяной ветер со снежных шапок гор налетает на Лиссу и Мада, треплет их одежду, волосы, и они невольно жмутся друг к другу, спасаясь от холода. Переглядываются…

Позади них раскрывается стеклянная дверь. Седовласая тётушка Лиссы – такая же, как она, конопатая и светленькая – выходит к ним с покрывалом из акатанов. Чёрный на концах и рыжеватый внутри густой мех трепещет на ветру.

– Укройтесь, – тётушка улыбается. На ней жилетка из такого же меха.

– Не стоит, – пытается отказаться Лисса, тревожно косясь на Мада, но тётушка вступается за честь изделия из мастерской своей семьи и выдаёт рекомендацию почти как в рекламном проспекте:

– Это покрывало в холод согреет, в жару остудит. Мех пропитан умиротворяющей и восстанавливающей магией, принесёт покой душе и сердцу, ценится во всех признанных мирах и даже в центральном Эёране. Мы поставляем покрывала в их императорский дворец!

Она улыбается. Проблема в том, что Маду этим же самым успел похвастаться дядюшка Лиссы. В этот раз Маду удаётся не перекоситься при упоминании драконьего мира, но улыбка с лица заподозрившей неладное тётушки начинает сползать.

– Спасибо за заботу, – Лисса подхватывает покрывало и укрывает им свои плечи. – Мы скоро придём.

Недовольно посмотрев на Мада, не оценившего всей ценности знаменитых зачарованных меховых изделий, тётушка удаляется. А Лисса тянет покрывало с плеч, но Мад удерживает её руки:

– Не снимай.

– Тебе оно не нравится.

– Не думаю, что им успели попользоваться драконы, а тебе холодно. – Он подтягивает края покрывала повыше, оглядывает обрамлённое тёмным мехом лицо Лиссы с россыпью весёлых конопушек. – И тебе идёт этот цвет.

Щёки Лиссы опаляет румянцем.

Но тут дверь снова открывается, и на террасу выглядывает её светленькая конопатая племяшка:

– Ужин готов! Идите есть!

И они отправляются есть, прихватив с собой и покрывало.

*** 

Это какой‑то кошмар, натурально! В вечер покушения толковых новостей больше не показывают, я так и засыпаю под рассказы о жизни животных в других мирах.

На следующий день в новостях снова ни слова о ситуации с отбором и покушением. Ни единого слова! Только подтверждают, что магический фон по‑прежнему нестабильный и колеблется, а Гатанас Аведдин остаётся в реанимации.

И Лео не появляется.

Снова я, четыре стены, Саламандра и одуряющее чувство собственного бессилия.

Просыпаюсь из‑за этого в решительном и дурном расположении духа.

Если сегодня Лео не появится – плевать на конспирацию, я вылезу и узнаю, что происходит.

Вдруг его арестовали за подмену меня на инкуба? Или, того хуже, на него напали? Может, Лео в больнице, а я здесь томлюсь в неведении.

И что там с заменявшим меня инкубом?

От раздражения и страха не спасает разминка, упражнения. Не спасает бег в подвале вокруг машины с включёнными фарами. И занятия йогой (спасибо телевизионщикам, заботятся о душевно‑физическом благополучии демонов) тоже не помогают.

После йоги вытаскиваю из морозилки ведёрко с мороженым и устраиваюсь на диване.

Моё насыщение мороженым – это таймер. Если к тому моменту, как наемся, Лео не появится – пойду на разведку.

Саламандра, с любопытством созерцавшая мои терзания и даже пытавшаяся изобразить йогу, укладывается передо мной и смотрит на мороженое голодными глазами.

Недобро взглядываю на её пёструю чешуйчатую морду, яркие глаза…

– Не дам.

Плюм! – выскакивает длинный язык, обхватывает ведёрко в моих руках и рывком втягивает в пасть Саламандры. Чпок – закрывается эта пасть. У Саламандры выпучиваются глаза. У меня, наверное, тоже.

– Это было моё мороженое, – с расстановкой произношу я и стискивая ложку. – Оно одно, как ты… ты…

Лучше бы попробовать ей дала, честное слово.

Вытаращенные глаза Саламандры наполняются слезами, нижняя челюсть начинает дрожать.

– Холодное, да? – вдруг соображаю я, в чём проблема.

– У‑у‑у, – трясётся Саламандра.

– А нечего жадничать! – Взмахнув ложкой, направляюсь к кухонному уголку. – Иди сюда, залью в рот тёпленького, полегчает.

Подвывая, Саламандра бросается следом. Лапы её разъезжаются, она грохается на пол, и ведро с треском ломается в её рту.

– Аы‑ы‑ы, – взывает она.

Я врубаю тёплую воду, подставляю пиалу, а сама с салатницей бросаюсь к Саламандре, сую её под наглую загребущую морду.

– Выплёвывай сюда.

– Ы‑ы‑ы, – мотает головой Саламандра.

– Лучше станет, – обещаю уверенно.

Она снова мотает головой и… громко сглатывает. Смотрит на меня печально‑печально. А я пытаюсь представить, как оно там ей внутрь всё пролетело. Она, конечно, крупная, но и ведёрко немаленькое такое.

– Ну, сама виновата если что, – заключаю глубокомысленно и поднимаюсь с колен.

Перейти на страницу:

Свадьбина Любовь читать все книги автора по порядку

Свадьбина Любовь - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Избранницы правителей Эёрана: история демонов Нарака. Трилогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Избранницы правителей Эёрана: история демонов Нарака. Трилогия (СИ), автор: Свадьбина Любовь. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*