Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Клятва или Замуж за первого встречного (СИ) - Одиссева Пенелопа (читаем книги онлайн TXT) 📗

Клятва или Замуж за первого встречного (СИ) - Одиссева Пенелопа (читаем книги онлайн TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Клятва или Замуж за первого встречного (СИ) - Одиссева Пенелопа (читаем книги онлайн TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

 - Я уже понял, - вздыхает мой... муж?

 - А-а-а, - я принимаюсь реветь на груди у дяди, - как вы можете спокойно об этом говорить?

 - Доченька, если для тебя важно, я уверена - церемонию можно повторить, и ты снова наденешь белое платье и будешь лучше всех, - словно маленькой, втолковывает мама, присоединяясь к успокаивающему меня Грегу.

 - Что за шум? - к нашей компании присоединяется королева Ида собственной персоной, вся в золотом.

 - Лиа не помнит нашей свадьбы, - разводит руками Тариэль, а родители сочувственно кивают головами.

 - Грегори, а я говорила, что у 'Земной силы' может быть побочный эффект! - грозит пальчиком красная демонесса моему дяде. - А ты: 'ничего страшного, ей же лучше будет'!

 - Вы все сговорились, да?! - от несправедливости к себе хочется выть, аки горгулья на луну.

 - Извините нас, у Лиарии был тяжелый день, - Тариэль мягко забирает меня из рук дяди и мамы и, игнорируя мои попытки сбросить с плеч его руки, заводит в спальню. В нашу спальню.

 - У меня все дни тяжелые, с тех пор как тебя встретила!!!

 - Не я клялся непонятно чем и неизвестно как! - рычит в ответ рассерженный демон.

 - Неужели ты мог жениться на мне, едва я вернулась с того света? Скажешь, не знал, что за зелье мне давали твоя Матушка с Алектой?

 - Да это зелье твой дядюшка принес! Сам! Мы не просили! Я вообще предлагал свадьбу отложить! Если ты не забыла - на том свете мы были вдвоем! Думаешь, мне легко - спрыгнул с дыбы - и побежал исполнять супружеский долг?

 - Мы и...супружеский долг исполняли? - севшим голосом спрашиваю разъяренного демона.

 Тариэль неверяще смотрит на меня, сидящую в одеяле на постели, и закрывает глаза от бессилия.

 - О, боги! За что? Нет, тысячи раз после ночи с женщиной, я сразу же об этом забывал, но чтобы забыть ночь со мной?

 - Тысячи раз, значит, да? - мстительно прицеливаюсь и кидаю в него пульсары один за другим. - Получай, наглый...самоуверенный...самовлюбленный демон!..

 - Ты повторяешься! - уворачиваясь от огненных шаров с помощью щитов рычит демон. - Прекрати сейчас же!

 - А то что? Напоишь зельем и уложишь исполнять супружеский долг?

 - Хорошая идея! По крайней мере, с зельем в крови ты не такая дурочка как обычно!

 - Ах, обычно я дурочка? - одеяло летит в сторону, и я начинаю плести настоящие боевые заклинания 'Молнию' и 'Вихрь боли'.

 - Нет, а как еще можно назвать особу, которая забыла о связующей метке между нами, - демон расправляет крыло с пятнышком метки, - давай, дерзай! Кинь в мужа 'Молнией', только вот я приду в себя быстро, а ты снова два дня будешь валяться без сознания!

 Последний аргумент, надо признать, был веским.

 Устало опустившись на одеяло, я закрыла лицо руками.

 Тариэль некоторое время стоит рядом со мной, а потом, выругавшись, уходит, хлопая дверью.

 Вот тебе и замуж за первого встречного!

 Муж (что ж, пора привыкать называть вещи своими именами) возвращается через полчаса моих грустных раздумий.

 - Успокоилась?

 - Принес очередную порцию зелья? - ехидно киваю на бутыль в его руке.

 - Обойдешься, - хмыкает он, отпивая прямо из горла.

 - Ужас! Мало того, что наглый, к тому же пьяница, - качаю головой, вспоминая наш завтрак в саду.

 'Наш завтрак в саду'... Красиво звучит! Теперь у меня все будет 'наше'...

 - Раскрой тайну - как тебя Алекс пять лет терпел? Или нет, молчи! - остановил он меня, - Я сам у него спрошу.

 - Он здесь? - конечно, где же ему быть, наверное, приехал вместе с Карлисией.

 - Ха, ты же не помнишь! - демон хитро улыбается и присаживается рядом со мной. - Вчера они подарили нам сундук с каким-то барахлом и парочку драгоценностей. Думаю, нужно проверить на проклятия, как считаешь?

 - Да-а, вряд ли они простили мне ванную и сыпь в неприличных местах, - соглашаюсь я.

 Демон пьет, я задумчиво рассматриваю узор на ковре перед кроватью. За окном во всю светит солнце, щебечут птички, и слышится шипение ящеров в стойлах.

 - Лиа, ты, правда, ничего не помнишь? - грустно спрашивает Тариэль.

 - Нет, - вздыхаю я.

 - И твои слова... они тоже...

 - Какие слова?

 - Ничего, не обращай внимания, - мотнув головой, говорит он, - Лиа...

 - Тариэль, вот не надо, - раздраженно начинаю я, но смолкаю под пристальным взглядом, - что?

 - Ты моя жена, - удивленно констатирует демон.

 - Сама удивляюсь, - хмыкаю в ответ, и мы смеемся.

 Тариэль, отбросив вино, укладывается спать на край постели лицом ко мне. В одежде и обуви.

 'Наверное, крепкое вино', - сонно думаю я, едва он засыпает. Крылья сложены, хвост мирно покоится на ноге хозяина, по-детски сложившего ладони под подушкой. Устраиваюсь напротив демона, точно в такой же позе, и накрываю нас одним одеялом - до второго нет ни сил ни желания ни тянуться, ни левитировать. В конце-концов, у меня был действительно тяжелый день, ну и пусть я его не помню...

 - Совсем ничего не помнишь? - ахала Алекта, пока Арика одевала меня к ужину.

 Мой первый ужин в Фарх-Арне в качестве принцессы Восточного клана демонов. Надеюсь, он положит начало спокойным и мирным вечерам, и те кошмарные совместные ужины с кланом Фархов больше не повторятся.

 - И то,как Идик приставал к Ниаде, сестре Лотиэля и племяннице правителя не помнишь? Она знатно приложила об него своим веером, чуть не сломала! Мы стояли в углу бальной залы, пили шампанское, ты даже чуть не подавилась от смеха! - удивленно пересказывала Алекта события моей свадьбы, я лишь отрицательно качала головой.

 - Алекта, поверить не могу, что ты говоришь правду, - тихо сказала я демонессе, Арика за моей спиной хмыкнула.

 - Лиа, - со слезами на глазах, Алекта прижала мою руку к своей щеке, - я сожалею о том, что дала тебе то зелье! Твой дядя... он сказал, для твоего блага, ты быстрее придешь в себя и встанешь на ноги! Еще он говорил что-то о твоей клятве... когда Тариэлю стало лучше (а он два дня был на грани), брат предложил отложить церемонию до вашего выздоровления, но Грегори... О, я всего не помню! Спроси его сама, ладно? Уверена, вам необходимо было пожениться именно спустя неделю после помолвки из-за особенностей связующей метки... Мы и предположить не могли, что ты все забудешь!

 - Вы - да, а вот Грег вполне осознавал, что делал. Меня интересует - зачем? - я с негодованием вспомнила свои ощущения от предательства дяди.

 - Ох, Лиа... Нет, ты точно не помнишь, как близнецы связали лентой хвосты двух демонесс, а когда те встали с кресел, чтобы приветствовать правителя Тимариэля, бантик начал переливаться всеми цветами радуги и звенеть? - Алекта не оставляла попыток пробудить мою память и продолжала перечислять наиболее яркие, по её мнению, моменты вчерашнего вечера.

 - Алекта, а я не показалась тебе пьяной, или сонной? Может, вела себя странно?

 - Конечно, мы знакомы не долго, и я не видела тебя ни пьяной, ни сонной, ну, чтобы сравнить... Подожди-ка! Ты этому, э-э, да как же его... акриаскому принцу, мужу твоей сестры, намагичила насморк с розовыми...соплями. Это показалось мне странным, - скрывая смех, серьезно ответила Алекта, - почему именно розовыми? Твоя сестра не знала, куда себя деть от стыда, пока вела его к выходу. Он очень громко сморкался! Сомневаюсь, что они осмелятся выйти к ужину!

 Торжествующе усмехнулась. Судя по всему, я вполне осознавала, что делала, была в своем уме и отвечала за свои поступки. По крайней мере, если бы мне еще раз представилась возможность создать у Алекса розовый насморк, я бы с превеликим удовольствием это сделала.

 - Он называл мои любимые романы розовыми соплями, и смеялся над влюбленными героинями. Наверное, я захотела проверить, а подходит ли ему этот цвет?

 Алекта сдержанно рассмеялась - мы подходили к столовой, возле дверей которой нас ожидали мужья. О, боги, слово-то какое домашнее: 'муж'! Демоны они, де-мо-ны, хоть одень их в халатики и махровые тапочки...

Перейти на страницу:

Одиссева Пенелопа читать все книги автора по порядку

Одиссева Пенелопа - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Клятва или Замуж за первого встречного (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Клятва или Замуж за первого встречного (СИ), автор: Одиссева Пенелопа. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*