Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Поцелуй Мрака (СИ) - Спини Кэтти (читать полностью книгу без регистрации .txt) 📗

Поцелуй Мрака (СИ) - Спини Кэтти (читать полностью книгу без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Поцелуй Мрака (СИ) - Спини Кэтти (читать полностью книгу без регистрации .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– А вы, синьорина? – снова перешел Фоско к шутливому тону. – Вы, судя по всему, считаете меня тираном? Или чудовищем?

– Нет, – мотнула Марисоль головой, отпивая наконец кофе.

– Неужели? Кажется, вы всегда страшно вздрагиваете, едва я появляюсь в поле вашего зрения, – вкрадчиво проговорил он.

– Вы раньше мне казались угрюмым и, возможно, жестоким.

– Раньше? Теперь вы изменили свое мнение обо мне?

– Да. Вы не бросаете людей в беде, способны вести вполне дружелюбные беседы и… – она запнулась на миг, – способны улыбаться.

– Улыбаться?! – напрягся Фоско, как струна.

– Да. Я видела, как смеются ваши глаза.

– Какая наблюдательная… – нервно произнес Фоско и отошел от окна. Чашка осталась стоять на подоконнике, и от нее поднимался легкий прозрачный дымок. – Как же ты вернешься теперь в свое общество, правилам которого ты не хочешь подчиняться? – резко сменил Фоско тему и тон: последний стал неприятно-ироничным. – Ведь тебя осудят и будут считать порочной. Общество не терпит, когда идут против него.

Марисоль растерянно смотрела на Фоско, расстроенная сменой настроения.

– Значит, я останусь в Италии, если Испания не примет меня обратно…

– Думаешь, здесь общество лучше и живет другими, более справедливыми правилами? – спросил он ехидно.

– Но здесь меня никто не знает…

– Как же ты будешь жить здесь одна?

– Почему одна? Я… я собиралась выйти замуж… за любимого, – неуверенно произнесла Марисоль. Слова прозвучали лживо. Она в тот момент осознала, что называть Альберто любимым у нее язык не поворачивался.

– Когда же твоя свадьба? – отчужденным голосом поинтересовался Фоско. Лед звенел в его словах.

– Не знаю… – тихо ответила Марисоль.

– Как так не знаете, сеньорита? – округлила глаза Аннита. – Разве вы не ехали к своему жениху?

– Да, но никакой даты не было назначено! Мы переписывались с ним, и когда он узнал, что отец хочет выдать меня замуж за другого, то пообещал приехать и похитить меня. А потом Алехандро засобирался в Турин, где и живет мой… возлюбленный… И я решила сама сбежать к нему, – закончила она едва слышно.

– Надеюсь, твоя безрассудная любовь не откроет перед тобой врата ада, – произнес Фоско ядовито. – Спасибо за прекрасную компанию, девушки, – добавил он сухо.

«Наверное, под маской он криво улыбнулся», – почему-то подумала Марисоль, но в глазах его она увидела плохо скрываемую бурю. Он прошел мимо и исчез за дверью своей спальни.

Марисоль взглянула на Анниту. Та радостно улыбалась.

– Почему ты улыбаешься? – полюбопытствовала Марисоль.

– Мы провели чудесный вечер, разве нет?

– Да, конечно…

– Сеньорита, я просто не узнаю хозяина! – прошептала Аннита. – Какое счастье, что вы остались погостить у нас!

– При чем тут я?

– С вашим появлением что-то изменилось. Этот затерявшийся в горах замок на несколько дней превратился в нормальный дом: где тепло, уютно, где люди вместе пьют кофе и непринужденно болтают. Мы будто на миг стали семьей, – счастливо блестели глаза Анниты.

– Разве сеньор Фоско никогда не пил с тобой кофе? – удивилась Марисоль.

– Пил, конечно. Но всегда в столовой, сразу после трапезы. А вот так, чтобы мы сидели с ним в гостиной, никогда, – поведала экономка.

– Аннита… Но сеньор Фоско всегда обедает в маске? – несмело спросила Марисоль.

Аннита тут же поджала губы, перестав улыбаться.

– Сеньорита, не спрашивайте меня, почему сеньор Фоско носит маску, – произнесла она строго. – Я обещала держать это в секрете. И я не предам его после всего, что он сделал для меня.

– Хорошо, Аннита. Прости за вопрос, – вздохнула Марисоль.

– Это вы меня простите… Но какая вам, собственно, разница?

– Мне хотелось бы увидеть его лицо… – доверительно проговорила Марисоль.

– Зачем? Что это изменило бы?

– Ничего. Мне только хочется увидеть его… улыбку, – мечтательно глядя на поверхность своего почти допитого кофе, проговорила Марисоль.

Аннита замерла и воззрилась на нее.

– Улыбку?

Марисоль вздрогнула.

– Да… А что?

– Как нежно… – умильно сложила руки Аннита. – Вы такая романтичная и чувствительная…

– Мне просто нравится, когда люди улыбаются, – смутилась Марисоль, испугавшись, что выдала себя. – Искренняя улыбка – будто свет, который освещает жизнь. Сеньор Фоско смеялся с нами, и мне хотелось увидеть этот луч света…. Вот и все. Мне также нравится, когда ты улыбаешься, Аннита.

– Благодарю, дорогая, – растрогалась Аннита. – Вы очень хорошая девушка, с большим сердцем и чистой душой… – проговорила Аннита.

– Спасибо, – покраснела Марисоль.

Выпив кофе, Марисоль отправилась в свою комнату. Щеки заливал радостный румянец. Она кинулась к своему блокноту и открыла вчерашнюю запись.

«Невероятно! Моя мечта сбылась!» – пронеслось в голове.

«Сегодня мы пили с ним кофе! Все вместе: я, он и Аннита. Он не был мрачным, а напротив, пребывал в чудесном расположении духа. Улыбался, шутил. Но маску он так и не снял… – написала Марисоль, поняв, что ее мечта сбылась не до конца. – Он пил кофе через соломинку, отойдя в тень. А мне так хочется увидеть его улыбку! Когда его глаза смеются, они излучают волшебный свет, пускают яркие лучики, искрятся. Наверняка у него очаровательная улыбка!

Я мечтаю поужинать с ним! Есть через соломинку он не сможет и снимет маску. Ведь в маске есть невозможно!»

[1] Синьорина – обращение к незамужней девушке в Италии, а сеньорита – в Испании. Аннита обращается к Марисоль «сеньорита», потому что она испанка, а Фоско, будучи итальянцем, более привычен использовать итальянское обращение.

Глава 15

На следующий день Марисоль проснулась в предвкушении. Хорошо понимая, что исполнение ее желания выпить кофе с хозяином замка, скорее всего, было случайностью, она все равно наивно мечтала, что и желание пообедать вместе с ним тоже сбудется. Правда, пока Марисоль нежилась в кровати, ей в голову пришла мысль, которая не на шутку ее испугала: если ее желание снова исполнится, значит, кто-то эти желания читает?

Марисоль замерла и медленным изучающим взором обвела свою комнату. Ей снова почудилось, что за ней кто-то наблюдает, и она инстинктивно натянула одеяло до самого подбородка, будто желая спрятаться. Но в комнате вроде бы никого не было. «Ерунда… – мотнула она головой. – Алехандро прав: у меня в этом замке слишком разыгралось воображение… А если все же это не совпадение, а кто-то читал мой дневник?»

Она бросила взгляд на прикроватный столик. Ее тетрадь лежала там, где она ее оставила предыдущим вечером, хотя, разумеется, Марисоль не могла бы сказать наверняка, точно ли в том же положении лежит тетрадь или нет.

«Если дневник кто-то читает, то это либо Фоско, либо Аннита, – принялась рассуждать Марисоль. – Но ведь Аннита утверждала, что блокнот мой не видела. И вообще она ведет себя так, будто ни в жизни не позволила бы себе взять чужие вещи, прочитать чужие записи. Но ведь именно она предложила выпить кофе… Хотя об этом ее мог попросить Фоско. Неужели он входит в мою комнату, пока я сплю, и читает мой дневник?! – у Марисоль сердце от волнения чуть из груди не выпрыгнуло. – И если он исполняет мои желания, значит… – не хватило ей духу додумать свою смелую мысль, от которой душа ее радостно задрожала. – Или он просто решил поиграть со мной? – тут же охладила ее пыл противоречивая мысль. – Теперь буду прятать свой блокнот под подушку, – сердито нахмурила Марисоль брови. – Никто не сможет вытащить его, пока я сплю. Осталось придумать, куда девать блокнот днем?»

Марисоль поднялась с кровати и обвела свою комнату оценивающим взглядом. Единственным местом, где действительно можно было спрятать что-либо, являлся шкаф. Схватив блокнотик, она распахнула дверцу, за которой был отсек с полками, и критически осмотрела полки. «Ну что ж, буду класть дневник между вещами. Если кто-то вздумает в них порыться, я тут же замечу это, ведь вряд ли можно вернуть стопку одежды в то же самое положение», – справедливо подумала она и, завернув в один из предметов туалета свою заветную тетрадку, аккуратно засунула ее между других вещей. Заметить блокнот, лишь взглянув на полку, не представлялось возможным. Чтобы найти его, нужно было перелопатить всю одежду.

Перейти на страницу:

Спини Кэтти читать все книги автора по порядку

Спини Кэтти - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Поцелуй Мрака (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Поцелуй Мрака (СИ), автор: Спини Кэтти. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*