Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Компаньонка для бастарда (СИ) - "Amalie Brook" (онлайн книга без TXT) 📗

Компаньонка для бастарда (СИ) - "Amalie Brook" (онлайн книга без TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Компаньонка для бастарда (СИ) - "Amalie Brook" (онлайн книга без TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Мальчик принялся умело поправлять подол платье и небольшой шлейф, который, вопреки моему желанию, все же пришлось

сделать, чтобы соблюсти приличия.

Я простояла пару минут с бешено колотящимся сердцем, а затем дверь открылась и я едва не зажмурилась от ударившего в

глаза яркого света.

- Леди Аресса из дома Ангшеби на Севере. - прозвучало на весь зал.

Придворные тут же разразились аплодисментами, а я только и думала, как бы преодолеть четыре проклятых ступени и не

упасть.

На другом конце зала меня ожидали король, королева и принц Адриан. По обе стороны от них я увидела претенденток,

которых уже представили. Оказалось, что я вхожу в зал предпоследней. Все девушки были одеты роскошно, но скромно — в

однотонных платьях, без кричащих вырезов и ярких деталей.

Леди Вилина Вестлонская была просто великолепна в бордовом платье, так удачно подчеркнувшем цвет ее кожи и волос.

Сестры Торнбих были в зеленом и бирюзовом, а леди Кармелия в золотом платье. Бедняжка Милена так и не сумела

принять участие в празднике, но принц посетил ее накануне и обещал ей завтрак на следующий день после бала.

Король Нортон уже стар, но выглядит скорее солидно, чем дряхло. Он был одним из тех мужчин, которым шла седина.

Старость только облагородила его черты, а изысканность в одежде подчеркнула. Стоило только взглянуть на короля, как

становилось понятно, на кого похож Адриан.

Королева Кетрин, наоборот, казалась настоящей старухой. После смерти принца Рикара она так и не сняла траура и потому

сидела рядом с мужем в черном. Впрочем, эта женщина заслуживала уважения. Она гордо приняла все свои несчастья,

сумела выстоять перед их натиском и еще приняла бастарда своего мужа без малейшего намека на ревность или ненависть.

Шагая через весь зал я думала только об одном. Мне было плевать на всех, чьи взгляды сейчас были прикованы ко мне. Я

смотрела на принца Адриана, стоящего у помоста, на котором размещались королевские троны, и вспоминала слова Греты.

Младшая сестричка Торнбих рассказала мне о том, что семьдесят лет назад на отбор попала самозванка. Девица присвоила

себе имя благородной леди и приехала в замок, как ни в чем не бывало. Правда, ее обман быстро раскрылся. Девушку взяли

под стражу и она тут же призналась в содеянном. За это преступление ее казнили, отрубив голову. Эту историю знали только

в столице и старались вспоминать пореже. Такой позор королевской семье уж точно не хотелось разглашать.

Я улыбнулась Грете, которая с присущей ей непосредственностью помахала мне рукой, кивнула Вилине в ответ на кивок,

улыбнулась Ласло, стоящему недалеко от королевской семьи.

Я шла, стараясь отогнать дурные мысли.

Наконец остановилась в нескольких шагах от принца. Поклонилась королю и королеве. Могла ли я думать, что однажды

увижу их так близко?

- Ваше Высочество, - произнесла и сделала реверанс.

- Леди Аресса, - принц взял мою ладонь и задержал в своей. - Вы все еще здесь?

- Вы хотели, чтобы я осталась и я осталась.

- Я рад этом.

Сказав это, Адриан поцеловал мою руку. Я ощутила, как предательски задрожали колени.

В этот миг я вдруг поняла, что теперь ни за что не уеду с отбора, даже если мне придется поплатиться за это собственной

головой. Неужели все это происходит со мной? С маленькой незаметной мышкой Лис, которая донашивала старые платья

матушки и играла с крестьянскими детьми в конюшне? Боги, неужели все это настоящее? Мне плевать, что будет дальше.

Когда такой мужчина целую твою руку, когда он вот так смотрит на тебя как на равную. Клянусь, оно того стоит!

- Вы примете мой подарок, милорд? - спросила я, незаметно доставая из кармана мешочек с перстнем.

- Сочту за честь, - ответил принц.

Я наблюдала, как он открывает подарок, как перстень оказывается на его ладони, и мне казалось, что мое сердце вот-вот

выпрыгнет из груди.

На лице принца мелькнуло удивление, когда он увидел перстень и гравировку с камнем на его поверхности. Я боялась, что

он рассердится, но Адриан только усмехнулся:

- Не слишком ли рано вы дарите мне кольцо?

- Это всего лишь подарок, - ответила я. - Он ни к чему не обязывает.

Принц вопросительно приподнял бровь.

- Мне лишь хотелось, чтобы какая-то вещь напоминала вам о нашей встрече, - ответила я, радуясь, что сегодня все-таки

решилась на макияж, иначе краска, залившая мое лицо, стала бы видна всем вокруг.

- Ну что ж, - ответил мужчина. - Тогда давайте сделаем этот миг незабываемым для всех.

Теперь пришла моя очередь удивляться.

- Вы дарите мне этот перстень, вам его и надевать.

Он протянул раскрытую ладонь с моим подарком.

Все присутствующие в этом зале меня точно проклянут после этого.

Под шепотки, поползшие в разные стороны, под громкий вздох кого-то из участниц отбора, я надела перстень на безымянный

палец Адриана. Да, на безымянный это было слишком, но что делать, если его рука оказалась крупнее, чем я предполагала,

а надевать кольца на мизинец не принято.

- Спасибо вам, - сказал принц и его улыбка в этот миг была точь-в-точь такой же как на конюшне.

Я сделала пару шагов назад, поклонилась принцу, поклонилась королю и королеве, а затем Эрик показал мне место,

приготовленное специально для меня.

- Мне понравилось, миледи, - шепнул мне мальчишка. - Видели бы вы лицо леди Кармелии. Она настоящая злюка.

- Да уж, Эрик, - пробормотала я. - Теперь мне будет страшно есть, пить и спать.

Пока принц приветствовал последнюю участницу, я спросила пажа о том, что же будет дальше.

- Дальше начнутся танцы. Принц обязан потанцевать с каждой из участниц отбора в том порядке, в котором они были ему

представлены.

- Бедняга, - проговорила я, представляя, как устанет принц после этого вечера.

- За это время претендентки сумеют поговорит с Его Высочеством и лучше узнать друг друга. А потом будет просто бал, -

развел руками мальчик. Кажется, его заставили заучить весь этикет наизусть. - Хотите, принесу вам что-нибудь выпить? Или

какое-то угощение? Тут столько всего вкусного. А господин Ласло как раз велел мне служить вам целые вечер.

Я посмотрела вокруг. К каждой из девушек приставили пажа, чтобы он выполнял их прихоти.

- Да, дружок, - попросила я Эрика, видя, что ко мне подходит Вилина. - Принеси мне чего-нибудь вкусненького и какой-нибудь

напиток.

- Я принесу вам самое вкусное, - сказал Эрик и с неловким поклоном исчез. Полагаю, он съест половину из того, что возьмет

мне, по пути.

- Поздравляю, Аресса, - сказала Вилина, подойдя ко мне. - Вы произвели фурор. Можно я присяду?

Я кивнула и она грациозно опустилась рядом на коротенький диванчик.

- С одной стороны, вы моя соперница и я не должна вас поздравлять, - проговорила она. - Но зато, теперь будут ненавидеть

не только меня. Скажите, что вы подарили принцу? Перстень?

- Перстень. У меня было мало времени, чтобы подобрать подарок и я решила выбрать то, что понравилось мне самой.

Вилина улыбнулась и покачала головой:

- Вы оказались находчивее меня. Я подарила принцу вещь, дающую воспоминания, а вы решились подарить то, что дает

шанс на сближение. Смело.

- По-моему, ничего особенного.

- Вы просто не видели церемонию с самого начала. Ни одна из претенденток не позволила себе прикоснуться к принцу, а уже

тем более надеть на палец кольцо. Каждая хотела подарить чисто символический подарок, чтобы ее не поняли превратно.

Ну а вы, - Вилина смерила меня взглядом. - Вы подарили очень личную вещь. Не бледнейте так, Аресса, и не теряйтесь. Зато

теперь он вас точно запомнит.

Она сделала глоток вина. Слишком большой по моему мнению.

- Вас это задело? - спросила я. - Вы ведь злитесь?

Девушка покачала головой:

- Только на себя. Я могла и сама догадаться, что могу подарить Адриану что-то более личное. С моей стороны это выглядело

Перейти на страницу:

"Amalie Brook" читать все книги автора по порядку

"Amalie Brook" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Компаньонка для бастарда (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Компаньонка для бастарда (СИ), автор: "Amalie Brook". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*