Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Право обреченной. Сохрани жизнь (СИ) - "Эванс Алисия" (читать книги онлайн бесплатно серию книг .TXT) 📗

Право обреченной. Сохрани жизнь (СИ) - "Эванс Алисия" (читать книги онлайн бесплатно серию книг .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Право обреченной. Сохрани жизнь (СИ) - "Эванс Алисия" (читать книги онлайн бесплатно серию книг .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Госпожа, вам нехорошо? - Ателика заметила неестественную бледность девушки. - Не стоит так бояться. Предатель не подберется к вам.

- Я не очень хорошо себя чувствую, - пролепетала Лили, потирая переносицу. - Оставь меня, Ателика, я хочу отдохнуть, но как только появятся новости - сразу же сообщи мне, поняла?

- Да, госпожа, - девушка присела в поклоне и быстро вышла из её комнат.

Уже через тридцать минут Лили донесли, что перекрыты все выходы из дворца, никого не впускают и не выпускают. Над всей территорией наложен мощный магический барьер, который обычно применяют лишь при осаде или угрозе военных действий. Скрыться через портал практически нереально, а если и получится пробить барьер, то её легко отследят. Лили провела несколько часов в ожидании того, что её вот-вот рассекретят, что ворвутся и начнут атаковать. Она напридумывала себе таких ужасов, что ближе к полуночи организм не выдержал.

У Лили начался жар, ломило кости, тело бил озноб. Она залезла под одеяло, но так и не смогла согреться. Девушка дрожала, зубы отбивали чечетку, а тело, казалось, горит изнутри. Спальня, погруженная в полумрак, расплывалась нечетким пятном.

- Госпожа, вы заболели? - прозвучал робкий, но обеспокоенный голос её служанки. Сознание Лили словно вынырнуло из сна, пытаясь сконцентрироваться на фигуре Ателики. - Позвать вам лекаря?

- Нет, - замотала головой девушка, чувствуя, как оно пылает. Ей казалось, что если кто-то увидит её, то сразу всё поймет и доложит Рейнару. Больше всего на свете она мечтала спрятаться ото всех, скрыться, чтобы никто её не трогал и не угрожал. - Уйди.

Ателика прикрыла за собой дверь, оставляя Лили одну в своей спальне. Вскоре девушка захотела пить и встала с постели. Воздух ледяными иглами вонзился в кожу, заставляя её поежиться и сжаться изо всех сил. С трудом она слезла с кровати. Каждое движение отдавалось болью во всем теле, словно её кости вдруг стали невероятно хрупкими. Стоило ей встать на ноги, как все вокруг начало расплываться. Почему-то потолок оказался прямо перед глазами, и всё исчезло.

Лили бежала за большим мохнатым медведем, то нагоняя его, то вновь отставая так, что почти не видела свою цель. Вокруг нечетко мелькали деревья, между которыми клубилась тьма. Наконец, она нагнала зверя, занесла кинжал для удара, но этот бугай встал на задние лапы и пошел на неё. Лили растерялась, ведь она была уверена, что сможет одолеть его, не ожидая серьезного сопротивления. Медведь размахнулся и ударил девушку когтистой лапой, оставляя на лице пылающие царапины. Он бил её снова и снова: щеки, руки, грудь - всё было исполосовано и горело. Лили металась, пыталась увернуться, но не могла спрятаться от этого большого и сильного хищника.

- Потерпите, всё будет хорошо... - прозвучал совсем рядом незнакомый мужской голос, и снова что-то обжигающе холодное коснулось её лица.

- Почему мне сразу не доложили?! - до ушей донесся приглушенный возглас Рейнара. Приоткрыв глаза, Лили увидела перед собой незнакомого молодого мужчину. Он смачивал в пиале платок и обтирал им её лицо, грудь и плечи. Девушка лежала в своей кровати, а он сидел рядом и старательно охлаждал её кожу. Лили чувствовала, что её тело пылает изнутри, настолько сильным был жар.

Дверь в спальню открылась, впуская хмурого и немного взволнованного Императора. При виде этого человека в памяти всплыло только одно - та страшная ночь, когда её жизнь разделилась на «до» и «после». Как она могла не узнать его? Ведь его глаза сразу напомнили ей о том огромном воине, который сохранил ей жизнь. Его лицо она помнила смутно, но вот глаза, большие габариты, голос и даже движения - всё это навечно отпечаталось в памяти.

Какой же она была дурой! Ей отец - самый сильный маг Тьмы, и справиться с ним мог только не менее могущественный маг Света. А такие рождаются только в Императорском роду. Не мог случайный воин убить отца, на это способен только покойный ныне Император, либо же...его старший сын. Как она могла за все пять лет ни разу даже не подумать об этом?!

А Гарольд? Он ведь знал об этом? Не мог не знать. Тогда почему молчал?!

- Лили, малышка, ты как? - обеспокоенно спросил Рейнар, подходя к кровати с противоположной от доктора стороны и по-хозяйски садясь на неё. Лили смотрела на него так, словно видит в первый раз, но Рейнар списал это на болезнь. Его широкая ладонь коснулась её лба, пробуя температуру. - Ты горишь, - констатировал он очевидное. - Где ты умудрилась так простыть?

- Это не простуда, Повелитель, - вмешался доктор, привлекая его внимание. - Скорее что-то нервное, душевное, потому что ваша фаворитка практически здорова, и причина жара мне пока не ясна.

Рейнар вопросительно посмотрел на девушку, но она лишь закрыла глаза, справляясь с головной болью. Холодный мокрый платок вновь коснулся её груди, заставляя Лили вздрогнуть от приступа озноба.

- Ты испугалась из-за этого нападения? - спросил Император, глядя на неё. Он даже не представлял, насколько был прав в этот момент. - Не переживай, ко мне эти предатели не подберутся. А к тебе и подавно, - его шершавая ладонь сжала её горячие пальцы, а взгляд Рейнара, устремленный на Лили, был преисполнен нежности.

Что ей оставалось делать? Она просто смотрела в его глаза и понимала, что Император даже мысли не допускает о том, что Лили - шпионка и предательница. Для него она - нежный невинный цветок, пока не доказано обратное. А кто он для неё? Убийца родных или спаситель её собственной жизни? Ведь, будь он хоть немного храбрее, Лили уже давно не было бы в живых.

Иногда она вспоминала его - того молодого воина, который озлобленно шипел, чтобы она бежала в лес. В тот момент девушка и мысли не допускала, что он и тот мужчина, которого она собирается убить - один и тот же человек. Губы Лили искривила холодная усмешка. Какая ирония! Та, которую он не смог убить, пришла затем, чтобы лишить жизни его самого. Если бы он тогда знал об этом, то отпустил бы Лили? Вряд ли...

- У меня много дел, - вздохнул Рейнар, склонившись к больной девушке, и нежно поцеловал её в губы. Аккуратно, неспешно, словно боялся навредить, но в то же время желал насладиться. Лили с грустью подумала о том, что всего несколько часов назад он пил вино в окружении очень доступный женщин, а сейчас ведет себя как покладистый котенок. Где же он - настоящий Рейнар? Император вышел из спальни, обернувшись перед самой дверью и бросив на Лили прощальный взгляд. В тот момент девушка ещё не знала, что в ближайшие недели больше не увидит Императора.

Глава 8

Удивительно, но после ухода Рейнара жар начал медленно, но верно спадать. Лили осознала, что её никто не преследует и не собирается убивать. Никто, включая Императора, даже не подозревает о том, кто на самом деле ранил Бариона.

Лекарь ушел, предварительно заставив Лили выпить противную горькую настойку с привкусом полыньи. Она послушалась, переступив через себя и проглотив эту гадость. Стоило ей остаться в постели одной, Лили провалилась в глубокий сон без сновидений.

На утро недомогания как не бывало. Без следа исчезли жар, озноб и головная боль, мучившие её весь прошлый вечер. Лили встала с постели и позвала Ателику. Вошедшая служанка склонила голову и принялась заплетать волосы своей госпожи, между делом рассказывая последние новости.

- Господин Барион и Кьяра опознали в напавшей на господина девушку Азалию, - сказала она, и Лили тут же окаменела. За всё время она ни разу не вспомнила о том, что, возможно, подставляет свою подругу! - Это служанка, госпожа, она убирается в дворцовом корпусе. Её допрашивал лично Повелитель, но ничего выяснить так и не удалось. Нашлись свидетели, которые подтвердили, что во время нападения Азалия находилась совсем в другом месте и никак не могла попытаться убить Бариона. А ещё... - девушка испуганно замолчала, бросая на Лили нерешительные взгляды.

- Что? - не поняла девушка странного поведения служанки. - Говори!

Перейти на страницу:

"Эванс Алисия" читать все книги автора по порядку

"Эванс Алисия" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Право обреченной. Сохрани жизнь (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Право обреченной. Сохрани жизнь (СИ), автор: "Эванс Алисия". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*