Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Жена мятежного лорда (СИ) - Самсонова Наталья (книги бесплатно без регистрации полные .txt) 📗

Жена мятежного лорда (СИ) - Самсонова Наталья (книги бесплатно без регистрации полные .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Жена мятежного лорда (СИ) - Самсонова Наталья (книги бесплатно без регистрации полные .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Не оспаривать его решения,- серьезно произнес Дар. - Если вы не согласны, все можно обсудить наедине.

- Этому меня еще мама научила,- улыбнулась Тали. - Но спасибо, напомнили.

- А с моего вопроса вы ловко съехали,- шутливо погрозил пальцем Дар.

Тали рассмеялась и развела руками, мол, и мысли не было ничего скрывать. Она хотела вкратце пояснить Ясному свою ситуацию, но громкий хлопок двери и порыв ледяного ветра заставили ее отвлечься.

- Кто с кого съехал? О Великий Лес, какая красавица! Дар, уйди, чудовище не мытое, не пугай леди своей рожей. Здравствуй прекрасное виденье, я Нолтиэррель Кликэ. Мое сердце разбито движением твоих ресниц, сходим сегодня в трактир? Что может быть лучше кружки глинтвейна в компании скромного, влюбленного эльфа?

Прижав руки к груди Тали молча смотрела на не пойми откуда появившегося эльфа. А тот уже ловко опустился на одно колено, поганец этакий, и уложил обе ладони на колени леди Лантен.

- Боюсь, что я не смогу господин Кликэ.

- Можно просто Нолтиэррель,- томно произнес эльф и чуть обижено добавил,- это потому что у меня шрам?

И только в этот момент Тали увидела длинный, рваный шрам пересекающий правую сторону лица целителя Нокли.

- Нет, господин Кликэ, это потому что я чужая невеста.

- О, ты знаешь, милая,- доверительно шепнул эльф и метнул негодующий взгляд в хохочущего Дара,- ты знаешь, милая, это не то препятствие, которое невозможно обойти.

- Боюсь, господин Кликэ, что «препятствие» в лице моего жениха все же обойти не удастся.

- Да, Нокля, граф тебе уши срежет за свою красавицу,- выдавил наконец Дар. - Леди, не верьте ему. У него девиц в каждом селе по три штуки.

- Девиц? - вскинула брови Тали,- вы уверены, Дар, что они действительно девицы?

- Мое сердце разлетелось в пыль,- уныло сообщил эльф и добавил, опустив синие глаза,- только прогулка с вами, о жестокосердная леди может оживить мою погибающую душу.

- Я не могу позволить вашей душе погибнуть,- сдержала улыбку Тали. - Как насчет исключительно деловой прогулки? В целительский дом?

- С вами - куда угодно,- пылко произнес эльф и вскочил на ноги,- примите мою руку, о ясноглазая леди! Я бы хотел увезти вас в прекрасные дали, но пока могу предложить лишь каморку для слуг. И даже не наедине - гадкий главный писарь и милорд граф скоро начнут нас там ожидать.

Последнюю фразу эльфа Тали пришлось повторить про себя несколько раз - до того ей было непонятно, что такое завернул Нокля. Но в итоге, она встала, поправила юбку и немного смутилась от жаркого взгляда господина Кликэ. А все потому, что глаза наглого эльфа пристально изучали скромный вырез ее платья.

Вот только Тали всей своей женской сутью ощущала, что этот взгляд и близко не стоит с теми, что доставались ей в больнице для бедных. Эльф скорее разыгрывал привычную, скучноватую роль дамского угодника.

- Я так думаю, господин целитель, что следует дождаться милорда графа,- спокойно произнесла Тали. - А мне еще нужно покормить мастера Леора.

- Вы жестоки, но это закономерно - самые красивые цветы всегда ядовиты. Горе мне, несчастному.

И он замер, посматривая на своих зрителей из-под золотистой челки. Тали рассмеялась искренне и от всей души, вдруг поняв, очень ясно, что эльф действительно дурачится. И правда, каково ему, вечно-живущему, в окружении мотыльков-людей?

- Пройдемте, целитель,- все еще посмеиваясь позвала Тали и чуть сжала пальцы на его локте,- ваше присутствие и правда будет не лишним. Я использовала нэва-Истолу и хочу, чтобы проверили состояние мастера Леора. Кухарка уже должна была приготовить слабый куриный бульон.

- Нэва-Истолу? - поразился эльф, безропотно направляясь прочь от библиотеки. - Это довольно болезненно, миледи. Вы и правда очень ядовитый цветочек. Но зачем? Яд мантикоры вышел и я могу в том поклясться.

Дар наступил леди Лантен на подол и, поймав в объятия едва не упавшую леди шепнул:

- Молчите.

- Ага,- только и смогла пролепетать слишком ошеломленная Тали,- но больше так не делайте. Подол мог и оборваться.

И до самой комнаты Леора Нокля распекал неуклюжего Дара. Эльф желал боевому магу быть таким же ловким в бою и еще в некоторых моментах жизни, отчего щеки леди Лантен зажглись ярким румянцем. Вот только все это происходило полушепотом и за ее спиной - сделать грозное внушение не было ни малейшего повода.

У комнаты Леора со шнуром для вызова прислуги все было в порядке и Тали сразу же подошла к нему. Нетерпеливо подергав она осталась поджидать служанку снаружи.

- Так может сначала осмотр? - спросил Нокля.

- Хочу, чтобы принесли бульон, сразу.

- Если все было сделано правильно, то больше трех суповых ложек ему нельзя,- сосредоточено произнес Нокля.

Тали согласно кивнула, это ей было прекрасно известно. Как и то, что исцеленному нэва-Истолой человеку требуется ежедневное влажное обтирание.

Служанка прибежала очень быстро. Выслушав указания леди Лантен она кивнула и умчалась.

В комнате целитель Нокля сразу же преобразился. Четкие, отточенные движения, профессионализм в каждом действии. Тали наблюдала за ним затаив дыхание. За спиной эльфа стоял как минимум век постоянной практики и это было заметно.

- Что ж, не более трех ложек бульона в сутки, влажные обтирания и если через три дня он не очнется - будить насильственно,- подытожил эльф. - Я поражен, мой Цветочек, как вам удалось полностью очистить организм. Выдержать такую боль...Он столь сильно вам дорог?

- Это был мой долг,- спокойно ответила Тали.

- Для долга - слишком сложно и больно,- нахмурился эльф.

- Все люди разные.

- Это да,- трепетнул ресницами эльф,- вы так и не сказали, что хотите пойти со мной в трактир.

А Тали только пожала плечами, ей не хотелось оставаться с Ноклей наедине. Вообще, если бы не уши и слишком густые для человека волосы она бы не узнала в нем эльфа. Высокий, крепко сложенный, больше похожий на свирепого воина, чем на тихого целителя. Впрочем, как раз тихим эльф не был.

- Но вы же не хотите меня скомпрометировать? - спросила Тали.

- Разве любовь может опозорить? - трепыхнул ресницами Нокля.

- Эт смотря какая поза,- басовито расхохотался Дар и внушительно добавил,- не смущай леди, погань ушастая.

Возможную ссору прервало появление служанки - милорд граф привез главного писаря магистрата и ожидал целителей Ноклю и Лантен в комнате Бетти. Тали не сразу поняла, что Бетти это имя пострадавшей служанки.

Следуя за переругивающимися Ноклей и Даром Тали отстраненно размышляла, что хоть время и только-только начало клониться к обеду она уже ужасающе устала. Слишком много событий для одного дня.

Комната, в которой положили Бетти, принадлежала помимо нее еще трем девушкам. И сейчас главный писарь, с маской отвращения на лице, сидел на свободной постели удерживая на коленях переносной писчий набор.

- Мы собрались здесь чтобы засвидетельствовать раны госпожи Бетти Тотир,- уныло произнес писарь. - Мое имя Гленн Хардок, я главный писарь при магистратуре Нэй-Терранта. Освидетельствование проведет целитель Кликэ. Приступайте, господин целитель.

Рисуясь, Нокля сразу же вызвал проекцию внутренних повреждений девушки. И прежде чем он начал озвучивать услышанное, Тали позволила себе вмешаться:

- Господин Кликэ, это верх невоспитанности демонстрировать нам все внутреннее содержание бедной девушки.

- Моя суровая леди такой же целитель как и я, а больше здесь никто ничего не понял.

Но проекцию эльф все же убрал и повторил для писаря все то, что Тали поведала милорду Террант. После чего целителей попросили покинуть комнатку.

- Я так хотел с вами поговорить, после того как долатал того раненного парня. Но меня не пустили, сказали леди спит. О, но я смог увидеть вашу чудную, стройную ножку,- доверительно сообщил эльф, по пути к выходу из дома.

- Что? - поразилась Тали.

- Да, мне почти удалось войти в вашу спальню. О, мои намерения были исключительно благонравны, всего лишь разговор. Но видение вашего нежного бедра теперь мешает мне спать.

Перейти на страницу:

Самсонова Наталья читать все книги автора по порядку

Самсонова Наталья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Жена мятежного лорда (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Жена мятежного лорда (СИ), автор: Самсонова Наталья. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*