Шпилька (СИ) - "Лера" (книги серия книги читать бесплатно полностью txt) 📗
- Джозеф, - мурлыкнула она таким низким голосом, что у него мурашки пробежали по спине.
- М?
- Кажется, нас потеряли.
- Что? - не понял он сразу, и тут же услышал:
- Джозеф! Спайра! - дед, что ж ему не сидится на месте-то?!
- Мы сейчас, - проорал он, откинув голову назад, чтобы Спайра не оглохла. Дед уковылял прочь, а Спайра снова заерзала, пытаясь выбраться из ванны. Джозеф с интересом следил за ее движениями, потом не выдержал, облапил ее бедра и смачно поцеловал в поясницу. Спайра придушенно взвизгнула и изогнула шею, заглядывая назад. - Это просто невыносимо, - пожаловался он.
- Что именно? - уточнила она, все-таки, выбираясь на сушу.
- Все, - вздохнул он, рывком вытаскивая себя из воды. - Но я постараюсь продержаться до вечера.
- Постарайся, - довольно попросила она, кутаясь в полотенце. Присела перед зеркалом, вытащила из стакана шпильку. Знакомый и привычный образ как будто вынырнул из зазеркалья, накрыл ее облаком тумана.
Джозеф тихо выдохнул - оказывается, он не дышал. Спайра улыбнулась ему короткой извиняющейся улыбкой, подхватила полотенце и быстро юркнула в комнату. Он, как привязанный двинулся за ней.
***
- Мы вчера не договорили, - начала я, но запнулась и покраснела, вспомнив, почему именно мы 'не договорили'. Джозеф ухмыльнулся, как кот, добравшийся до хозяйской сметаны, и обнял меня со спины. - И если ты сию секунду не уберешь руки, мы так и не доберемся до сути дела, - свирепо продолжила я, выворачиваясь из загребущих рук. Джозеф отступил на шаг и поднял руки наверх, демонстрируя невинность своих намерений. Я фыркнула и принялась переодеваться.
- Давай договорим, - с готовностью согласился Джозеф, не отрывая взгляд от моих ног.
- Джозеф, глаза у меня выше! - ядовито напомнила я. Муж послушно перевел взгляд выше, но застрял на уровне груди. - Джоззи!
- Бога ради, не надо этой собачьей клички! - тут же опомнился Джозеф. Я хмыкнула. - Я понял, осознал и проникся.
Он широко прошагал до окна, оперся руками на подоконник и стал рассматривать двор.
- Если я все правильно понимаю, тот человек, который хочет всех убить, как-то связан ... с тобой, так? - негромко начал Джозеф, а я вздрогнула и замерла, уставившись на его спину. Потом я кашлянула и не очень уверенно поправила:
- Ему без разницы, на какого айдаха охотиться. А нас тут двое, так что....
- Второй айдах я так понимаю, Мирра? - с подозрением уточнил Джозеф. Я кивнула. - Кстати, чего она так на деда смотрит, а?
- Джозеф, - с веселой укоризной протянула я. - Когда женщина постоянно смотрит на мужчину, хочет к нему прикоснуться, ей нравится его голос.... Это может означать только одно!
- С ума сошла? - вытаращился на меня Джозеф, позабыв про пейзаж за окном. - У них разница в полвека, не меньше!
- Ты так возмущаешься, как будто это я в деда влюбилась, - фыркнула я и покачала головой. - Я так думаю, что и без нас разберутся. А будем лезть....
- Получим костылем по хребту, - понятливо кивнул Джозеф, притягивая меня к себе. - А тебе нравится на меня смотреть?
- Безумно, - созналась я. - А что?
- Да я так, просто....
- Так вот, этот хайд нам опасен, только пока мы с тобой не полетели, - вспомнила я про тему нашего разговора. Джозеф поперхнулся воздухом и уставился на меня.
- Чего мы должны сделать??
- Полететь, вроде как, - не очень уверенно повторила я. - Только я не поняла, это образное выражение, или прямое....
- Как бы поточнее выяснить-то, - занервничал Джозеф. - А то я, знаешь ли, высоту не очень... того, люблю.
- Устрою Мирре допрос с пристрастием, - деловито кивнула я и потерла руки.
- Бедная девочка, - притворно вздохнул Джозеф, схлопотал локтем по ребрам, охнул и обиженно засопел мне в ухо.
- Боже, у нас же сегодня гости! - вспомнила и тут же переполошилась я. Джозеф сначала нахмурился, потом его лицо прояснилось:
- А, господин мэр со своей очаровательной женой!
- Очаровательной? - нехорошим голосом переспросила я, хотя и сама считала Мелани очаровательной.
- Так люди говорят, а сам-то я ее полтора раза видел, и все мельком, - поспешил заверить меня Джозеф и потянул на кухню.
****
- Гостей принято кормить, - хмыкнул дед и взялся за сигару. Джозеф согласно кивнул, а Спайра только тяжело вздохнула. Мирра аккуратно отобрала у деда сигару и отложила подальше.
- Джером, столько курить вредно, - мягко заметила она и кротко улыбнулась. Спайра втянула голову в плечи, Джозеф прижмурил один глаз, ожидая дедова праведного гнева, но его не последовало. Дед смущенно кашлянул и кивнул:
- То-то я думаю, кашель у меня по утрам.
Джозеф со Спайрой обменялись ошарашенными взглядами.
- Чем гостей-то встречать будем? - напомнил дед, смешливо щурясь на них.
- Кабы знать, - уныло ответила Спайра и стала заглядывать в шкафчики по очереди. - Надо в лавку ехать....
- Если леди позволит, я возьму на себя приготовление обеда, - улыбнулась Мирра и переглянулась со своими телохранителями.
- Леди позволит, - охотно согласилась Спайра, и лицо ее просветлело. - Только из дома ни ногой!
- Разумеется, леди, - улыбнулась Мирра. И добавила, обращаясь уже конкретно к деду, - Гнездо Утренней Росы славится своим умением передавать тонкие нюансы простых вещей, например, еды.
- Интересно посмотреть, - улыбнулся дед, потихоньку дотягиваясь до сигары.
Джозеф, потихоньку пятясь, вышел из кухни, и утащил за собой Спайру.
- Ну, дела, - вздохнул он, заходя в гостиную.
- Я же говорила, разберутся и без нас, - удовлетворено кивнула Спайра и провела рукой по секретеру. Рассмотрела черные подушечки пальцев, вздохнула. - Джозеф?
- М?
- Нам тоже пора заняться делом.
- Я во двор, - мигом смекнул он, куда клонит жена. - Там надо марафет навести!
- У нас три часа, - вдогонку крикнула Спайра, уперев руки в боки.
Возле калитки ошивался Мартин.
- Новости есть? - с напускным равнодушием поинтересовался Джозеф.
- Вчера вечером в город прибыло интересное семейство, - Мартин жевал травинку и вокруг посматривал безмятежно. - Мужчина с двумя дочерьми. Остановились у старого Бена.
- Бен присматривает?
- Присматривает. Будут новости, поделюсь, - Мартин выплюнул травинку и заломил шляпу на затылок. - Рыжий.
- Чего?
- Через три дня начинается ярмарка, и сам понимаешь....
- Черт, - вздохнул Джозеф, - про ярмарку я вообще начисто забыл.
- Кстати, спасибо, что отказался от последнего заказа, он был мне очень кстати, - ухмыльнулся Мартин.
- Да на здоровье, - хмыкнул Джозеф. - Только не думай, что я отхожу от дел.
- И в мыслях не было, - Мартин улыбнулся еще шире. - Но если надумаешь....
- Мартин, тебя жена не ждет?
- Твоя правда, Рыжий, еще как ждет, - хохотнул тот и отчалил восвояси.
Провозившись во дворе порядка полутора часов, изгваздавшись с ног до головы в пыли всякой смазке, Джозеф поднялся на крыльцо - оценить результаты своих трудов. Результатов не было видно, но зато теперь хотя бы по двору можно было пройти и не споткнуться ни обо что даже впотьмах.
- Всегда подозревал, что уборка - дело неблагодарное, - объявил он, входя в дом, и тут же принюхался. - А чем пахнет?
- Едой, - объявила Спайра, выходя из глубины коридора. - Боже, ну у тебя и вид! Иди мыться!
- А жрать дают? - полюбопытствовал он.
- Пока не придут гости - не дают, - отрезала Спайра. - Час потерпишь!
- Куда деваться, - вздохнул он и ушел в ванну, тихо надеясь, что она придет следом.
***
Обед удался на славу - Мирра расстаралась. Я, честно сказать, не поверила, что такое великолепие можно сделать из обыкновенного набора продуктов. Джозеф, впрочем, моего восторга не разделял - уныло ковырял вилкой изумительный ростбиф и поглядывал на меня. Мы же с Генри увлеченно обсуждали конструкцию маленькой электроподстанции, нашей в частности и гипотетической вообще. Мирра и Мелани тоже что-то обсуждали, вполголоса, если не ошибаюсь, какой-то рецепт. Дед нервно дергал шеей в непривычно накрахмаленном воротнике рубашки и не сводил глаз с Мирры. Словом, все были при деле. Миррины телохранители сливались со стенами, и от них ощутимо несло магией, так что я сделала вывод, что они, скорее всего, прикрылись невидимостью, чтобы избежать лишних вопросов.