Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Предсказание на донышке (СИ) - Комарова Инна Даниловна (онлайн книги бесплатно полные .TXT) 📗

Предсказание на донышке (СИ) - Комарова Инна Даниловна (онлайн книги бесплатно полные .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Предсказание на донышке (СИ) - Комарова Инна Даниловна (онлайн книги бесплатно полные .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Можно позавидовать вашему характеру и воле. Я бы не смогла.

— А что поделаешь, новые наряды стали тесны.

— Теперь понимаю. А что лечение, помогло?

— Я там не только процедуры принимала, много гуляла, два раза в день совершала длительные прогулки — походы. В горах худеть легко. Вернулась, массажистка не поверила, что за сравнительно короткий период я справилась с поставленной задачей.

— Поздравляю.

— Благодарю. Буду впредь осмотрительней.

— Что нового в свете? — Миссис Пеккеринг, заскучав, сменила тему.

— Поверьте, давно ни с кем не сплетничаю. Что там может быть нового или интересного? Все старо как мир. Мужья изменяют женам, флиртуя с их подругами. Барышни мечтают удачно выйти замуж, и непременно по любви. Старые холостяки дискутируют на политические темы.

Дебаты нынче в моде. Молодые люди влачатся за хорошенькими замужними дамами. Мужья, которые годятся своим юным женам в отцы или деды, скучают, в уголочке примостившись, и дожидаются, когда их красотки повеселятся от души и всласть проведут время.

— А молодые элегантные кавалеры, что у них происходит на личном фронте? — Собеседница затронула злободневную тему.

— Вы о Джастине? — подозрительно посмотрела на собеседницу миссис Стенли.

— Кто у нас красавец с прекрасными манерами? Он, конечно.

— О, вы не в курсе. Мой сын переживает личную драму.

— Что вы говорите? С чего бы это? Такой видный кавалер. Да ему равных нет в свете.

— Это моя головная боль и кровоточащая рана. Поделюсь с вами.

— Я вся внимание, — настроилась миссис Пеккеринг, она обожала светские сплетни.

— Случайно познакомился с женщиной. Согласна, она красавица, выглядит элегантно, прекрасно воспитана. Ведет себя безукоризненно.

— Ну, ну и что дальше? — Не терпелось собеседнице, вот она и подгоняла миссис Стенли.

— Как что? Влюбился без памяти. Бредит ею. А она, оказалась, замужем. Вот вам и проза жизни. Безусловно, ее супруг уступает моему сыну. Ничего удивительного, что красавица ответила Джастину взаимностью, она бы предпочла его, не будь замужем. Но разорвать семейные узы, увы, не решается.

— А почему, если любит?

— Вы меня спрашиваете? Откуда мне знать, что у молодых на уме.

— Надо его познакомить с другой — молодой и незамужней женщиной, которая сумеет отвлечь от душевных переживаний. Что, вы не знаете? Клин клином выбивают.

— В моем окружении много достойных кандидатур. Дочери подруг чего стоят. Замечательные девушки. Знаю, с любой из них он был бы счастлив.

— Так в чем же дело? Поговорите с ним, разъясните. Он умница у вас, поймет.

— Если бы. Дорогая, вы плохо знаете моего сына. Мой Джастин — однолюб и хранит верность избраннице, тихо страдая. Полагаю, его песня спета, теперь до гробовой доски будет сохнуть по ней и тосковать. Мой покойный муж был точно таким же. Сын уродился в него.

— Даже так?

И тут миссис Пеккеринг задумалась.

— Любовник сладострастный хранит обет избраннице прекрасной, — вспомнила миссис Пеккеринг предсказание в чашке. Ха-ха, а чашечка-то умненькая, наколдовала точь-в-точь. Вот и разгадка первого предсказания.

— О чем это вы?! — возмущенно посмотрела на собеседницу миссис Стенли, гневно собрав брови к переносице.

— Так, ни о чем, вспомнилось кое-что … — ушла от ответа собеседница.

Пристрастие

— Как все это утомительно, — мерил шагами комнату Гейл. У Тернера разыгрался внутренний зуд, он давно не стоял у карточного стола. Банкротство и долговая яма не пугали, скорее всего, он не задумывался над этим. Пристрастие к игре — хроническая болезнь, она властвовала и диктовала ему. — Господин Харисон, позвольте на один вечер отлучиться. Мне в Лондон срочно нужно, — обратился он к сыщику.

— Предупреждаю, если вы подведете остальных наследников, я за вас не заступлюсь, будете отвечать по всей строгости закона. В случае если с вами что-то случится, вы выбываете из списка наследников. Я предупредил, — категорично заявил Харисон.

— Принял во внимание. На этом прощаюсь, скоро вернусь, можете не волноваться, — довольно заулыбался Гейл и тут же уехал.

Рискнуть?

Он успел на прямой поезд до Лондона.

«Наведаюсь домой. Хозяйка наверняка запаниковала. Заждалась, давно пора платить за квартиру, а в кармане пусто. Придумаю отговорку, подождет, скоро будут деньги, я чувствую», — пока Гейл рассуждал, кто-то взял его за плечо. Тернер повернул голову и узнал: то был давний знакомый, с которым они когда-то жили по соседству.

— Джо, дружище, откуда ты?

— Навещал родственников, возвращаюсь в Лондон.

— Чем занимаешься?

— Работал клерком, попал под увольнение, ищу новое место. А ты?

— Я тоже… — замешкался Тернер.

Джо уронил на Гейла подозрительный взгляд.

— Что именно ищешь?

— Да мне все равно, наймусь по объявлению в любую контору, где будут хорошо платить.

— Что ж, это мысль. Сегодня среда, удачный день для выигрыша. Поехали, сыграем партию?

— Ты это о чем? У меня в карманах пусто. Хозяйке за квартиру задолжал.

— Говорю тебе, сегодня удачный день для большого выигрыша. Не дрожи, дружище. Я с тобой.

— Да? А ладно, один раз живем, поехали, рискну.

Джо не так давно проигрался. У него был долг, одному знакомому задолжал большую сумму. Тот занимался аферами, ему понадобился человек для подставы, вот он и предложил:

— Ты находишь мне нужного человечка, на которого смогу повесить грязные делишки, а я списываю твой долг.

Но Тернеру с отрочества подсказывало собачье чутье, он как почувствовал, что здесь нечисто, и в последний момент отказался.

— Не сегодня. Нужно показаться хозяйке на глаза, чтобы она не подумала, что я сбежал, потом вернуться назад, слово дал. Сегодня точно не получится.

— Ну как знаешь, а то…

— Нет-нет, не сегодня.

— А когда?

— Не могу сказать, занят.

Поезд прибыл в Лондон. Тернер соскочил на перрон, быстрым шагом оторвался от старого знакомого и затерялся в толпе.

«Только его мне не хватало. У него всегда была плохая репутация. Мне с ним не по пути. Риск неуместен».

Но в казино в этот вечер он все же попал.

«Постою у стола, понаблюдаю за игрой и вернусь в Бат», — определился Тернер. Но не тут-то было. Азарт накатил безудержной волной, и Гейл не смог устоять. Удача улыбнулась ему. Начав играть, он выиграл. Этого было достаточно, чтобы Гейл зацепился и остановиться не смог. В этот вечер он проиграл целое состояние. И пока выпившие игроки выясняли отношения, он под шумок скрылся. Поскольку его хорошо подпоили, он подшофе проговорился, что находится в замке баронов Визельборг, таким образом, найти его не составило труда.

Поздно ночью всех разбудил звонок колокольчика у парадного входа. Бриг скрепя сердце поднялся, чтобы посмотреть, кто приехал. Открыв дверь, он увидел полицейских.

— Доброй ночи, — сказал один из них.

— Вы к кому? — спросил испуганный Бриг.

— По нашим сведениям, здесь находится господин… — полицейский заглянул в записку, — Тернер.

— Господа, на дворе ночь, гости спят.

— У нас к нему срочное дело, ждать не можем. Будите.

— Разве что срочное. Подождите здесь. — Дворецкий направился в комнату к Тернеру. Гейл не спал. Нервное напряжение, страх не давали уснуть. Он чувствовал, что за ним придут.

Раздался стук в дверь. Тернер открыл. Растерянность и страх отпечатались на его лице.

— Господин Тернер, к вам полицейские. Я сказам им, что гости спят, они и слышать не хотят, чтобы дождаться утра.

— Нет выхода, надо идти.

— Что вы такое натворили? Полицейские просто так не приезжают ночью.

— Проигрался.

Бриг схватился за лицо.

— И что теперь будет?

— Не знаю. Выкупить некому.

— Погодите, я сообщу господину Харисону, а вдруг он поможет.

— Попробуйте.

— Ждите меня здесь.

— Спасибо, Бриг.

Харисон не спал. Он напряженно работал. Анализировал, строил графики, вычислял по своей схеме.

Перейти на страницу:

Комарова Инна Даниловна читать все книги автора по порядку

Комарова Инна Даниловна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Предсказание на донышке (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Предсказание на донышке (СИ), автор: Комарова Инна Даниловна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*