Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Бессмертный город (ЛП) - Спир Скотт (книги без регистрации полные версии .txt) 📗

Бессмертный город (ЛП) - Спир Скотт (книги без регистрации полные версии .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Бессмертный город (ЛП) - Спир Скотт (книги без регистрации полные версии .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Нет, - спокойно ответил Джекс, - не застрелишь.

Затем он отступил ещё на шаг, всё ещё прикасаясь к Мэдди. Дрожащими пальцами офицер нажал на курок. БАМ. Разряд пистолета был последней вещью, которую услышала Мэдди, прежде, чем закусочную залил яркий белый свет, словно само солнце поднялось в кафе. Когда её взгляд сфокусировался, Мэдди увидела самое удивительное зрелище за всю свою прожитую жизнь. Всё в столовой замерло. Двое полицейских были похожи на статуи, на их лицах были страх и удивление. Один из них сбил тёплый кофейник, и теперь он завис, полу разбившийся, на полу. Дядя Кевин тоже замер. Он уронил лопатку, и она неподвижно висела у его пальцев. Возможно, самой впечатляющей вещью была пуля, которая была выпущена и замерла в воздухе, абсолютно тихо, словно модель самолёта на леске. Мэдди взглянула на парня. Он вытянул перед собой руку, словно останавливая все. Он обернулся и посмотрел на неё с его совершенными чертами и пронзительными голубыми глазами. Другого объяснения не было. Он был Ангелом.

Входная дверь распахнулась, и безупречно одетый пожилой человек вошёл в ресторан, в то время как остальные были неподвижны. Он оглянулся на замороженную сцену и посмотрел на Джекса.

- Джекс, - произнес он строго, - идём.

Джекс ещё одну секунду, затаив дыхание, задерживал взгляд Мэдди и затем, ничего не говоря, повернулся, чтобы уйти. Беспечно он схватил пулю из воздуха и положил к себе в карман. Только тогда он отпустил Мэдди.

Время, казалось, начало возвращаться к нормальному режиму. УДАРИЛСЯ кофейник о пол, и стекло вперемешку с коричневой жидкостью растеклись по линолеуму. Лопатка дяди Кевина упала на пол. Джексон и взрослый Ангел исчезли во входной двери. Два офицера смотрели друг на друга, растерявшись. Мэдди просто стояла, не двигаясь. Это было не только то, что она видела, это было и тем, что она чувствовала.

Когда она стояла, вдыхая странный, прекрасный аромат, она вспомнила разговор с Гвен, Джессикой и Самантой ранее этим вечером. Имя всплыло в её памяти.

- Джекс. Джексон. Джексон Гадспид. - Её лицо недоверчиво побледнело, затем смущённо порозовело. Наконец, она стала ярко-красной. От гнева.

Снаружи Джекс и Марк быстро шли к своим автомобилям. Майкл повернулся к своему пасынку.

- Ты в порядке?

- Да. Что происходит?

- Мы обсудим это дома. Я поеду следом, чтоб не потерять тебя из виду.

Джекс сел в Ферари и начал заводить двигатель. Марк подошел к своей М7. Он разблокировал дверь, но прежде чем смог сесть в машину, рука схватила его руку. Сильно. Со сверхъестественной скоростью Марк обернулся, готовый защитить себя и Джекса. Это был Кевин. Его взгляд был ледяным. Марк расслабил руку, которая почти что сомкнулась вокруг горла Кевина.

- Здравствуй, Кевин, - спокойно произнёс Марк.

- Ты знаешь о соглашении, - перебил его Кевин. - Я больше не хочу видеть ни тебя, ни твоего парня здесь снова.

- Извини Кевин, это был экстренный случай.

Кевин наклонился к лицу Марка.

- Держись ко всем чертям подальше от Мэдди.

Глава 9

Крис дожидалась, пока Марк и Джекс поднимутся из гаража. Глаза её были опухшими от слёз, лицо искажено беспокойством. Она ринулась к Джексу и обняла его. На плоском экране на заднем плане А! воспроизводил запись прибытия Джекса на вечеринку.

- Мам, я в порядке, - Джек уверил ее. - С Хлоей всё в порядке? Где она?

- Она наверху, в постели, - ответила Крис.

Джекс повернулся к своему отчиму.

- Марк, что происходит?

Марк взял пульт с кухонного стола и выключил ТВ.

- У нас нет времени. Детектив из Департамента полиции города Ангелов скоро будет здесь. Просто позволь мне все уладить.

Джекс переводил взгляд с одного на другого.

- Кто-нибудь, пожалуйста, просто объясните мне...

Из фойе раздался звонок. Марк подошёл к камерам видеонаблюдения и посмотрел на полицейского, ожидающего в машине без опознавательных знаков у ворот. Марк изучал его лицо. Сейчас оно было иным, подумал он. Годы не пожалели потускневшие черты лица Дэвида. Его глаза по-прежнему горели все тем же праведным гневом, и, несомненно, он остался тем же. Марк открыл ворота и смотрел на экран, где автомобиль поехал к дому. Джекс посмотрела на Марка взглядом полным ожидания, когда он вернулся. Марк спокойно посмотрел на своего приёмного сына в ответ.

- На бульваре Ангелов случилось происшествие. Есть основания полагать, что на Ангела напали. И сделали смертным. Возможно, даже убили.

Прошло несколько секунд, прежде чем Джекс смог полностью воспринять то, что его приёмный отец ему сообщил. Конечно, он знал, что Ангела можно сделать смертным - его и других Ангелов предупредили об этом при обучении на Хранителя как последствия возможных действий - но убийство никогда не происходило. Не в современном мире. Не в Городе Ангелов.

- Что? Как?

Дверной звонок снова повторился.

- Помни, - произнёс Марк, ложа руку Джексу на плечо, - позволь мне все уладить.

Марк подошёл к двери и открыл ее.

- Марк, - поприветствовал Сильвестр.

Марк кивнул.

- Дэвид.

- Сколько лет прошло.

- Да, - согласился Марк.

- Заходи.

Архангел отступил, и Сильвестр вошёл в сопровождении еще одного полисмена.

- Я думал, ты ушёл в отставку, - сказал Марк.

Сильвестр быстрым взглядом окинул шикарный дом, прежде чем снова взглянуть на Марка.

- Это сержант Гарсиа, - представил он.

Двое пожали руки. Марк жестом указал в сторону гостиной. Сильвестр присел на один из кожаных диванов напротив Джекса и Крис. Гарсиа встал позади рядом.

- Мне бы хотелось знать на каком основании вы пытаетесь арестовать моего приемного сына, - сказал Марк, когда он вошел и сел с ними.

- Я мог бы забрать Джекса в центр прямо сейчас, Марк, - сказал Сильвестр. - Я мог бы задержать его на сорок восемь часов. Я здесь только из вежливости. И уважения.

- Как вы могли подозревать его в чем- либо по данному делу? - пролаял Марк. - Это возмутительно.

- Джексон покинул вечеринку в спешке, в предполагаемое время совершения преступления, он был поблизости и никто его не видел. Только и всего. Нам нужно забрать его для допроса. Он сопротивлялся, пытался похитить юную леди, и один из наших офицеров был вынужден задержать его при помощи оружия.

Джекс вскочил в знак протеста, но Крис притянула его обратно на диван. Марк перебил слова Сильвестра взмахом руки. Жуан,с мутными ото сна глазами, вытолкнул поднос из кухни.

- Горячий кофе, бутерброды с арахисовым маслом, печенье и молоко.

- Спасибо, Жуан, - сказала Крис и приступила к полуночным закускам.

Сильвестр вытащил свой блокнот:

- Это займет всего одну минуту. Джексон, прошу тебя, ты мне можешь сказать, почему ты покинул вечеринку и куда пошел после этого?

Джекс посмотрел на Марка, тот кивнул.

- Я вышел подышать воздухом. Я ехал на закат, и потом остановился в ресторанчике. Появились двое офицеров, а остальное Вы знаете.

- Они доложили, что ты был в подсобке, с официанткой.

Марк с любопытством посмотрел на Джекса.

- Да, мы просто разговаривали,- ответил Джекс.

- Это так? И ты не делал, слышал или видел что-нибудь еще? - спросил Сильвестр.

- Да, это так.

Сильвестр осторожно разглядывал его. Джекс откашлялся:

- Кто-нибудь, пожалуйста, расскажет мне что происходит?

Марк и Крис обменялись взглядами:

- Они нашли… - Марк остановился. - Они нашли отрезанные крылья.

Очень медленно Джекс взглянул на своего отчима.

- Чьи? - тихо спросил он.

- Мы пока не знаем, -ответил Сильвестр, - Но крылья были оставлены на звезде Теодора Годсона.

- Архангел, - пробормотал Джекс.

Марк и Сильвестр обменялись взглядами:

- И ты ничего не знаешь об этом? - спросил Сильвестр.

- Конечно же он не знает! - воскликнул Марк.

- Я спрашиваю Джексона, а не тебя, - спокойно произнес Сильвестр.

Джекс искренне покачал головой:

Перейти на страницу:

Спир Скотт читать все книги автора по порядку

Спир Скотт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Бессмертный город (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Бессмертный город (ЛП), автор: Спир Скотт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*