Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Укрощение демонов (СИ) - Сэнь Соня (книги бесплатно без регистрации полные .TXT) 📗

Укрощение демонов (СИ) - Сэнь Соня (книги бесплатно без регистрации полные .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Укрощение демонов (СИ) - Сэнь Соня (книги бесплатно без регистрации полные .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Помоги-ка мне.

Тот неохотно приблизился, наклонился к Габриэлю — и в следующий момент с вытаращенными от изумления глазами полетел в зияющую пасть люка. Элиан выпрямился, презрительно бросив:

— Одним недоумком меньше.

— Ты явно сглупил, обратив его, — согласилась Лори, поморщившись при звуке раздавшихся внизу воплей ужаса. — Я пойду, ладно? Заканчивай тут поскорее. Буду ждать у входа.

После ее ухода бедолага Тедди верещал еще несколько минут, а потом воцарилась тишина, нарушаемая лишь жуткими чавкающими звуками. Габриэль уже знал, что ожидает его там, в темноте подвала. И от этого ему еще больше хотелось придушить Элиана, который, присев возле него на корточки, с интересом прислушивался к возне внизу.

— Вурдалаки. Мерзкие падальщики, жрущие все подряд, — произнес он, наконец, с едва уловимой ноткой отвращения в голосе. — Вот что получается, когда вливаешь свою кровь в глотку полудохлому человечишке… Недоделки, брак. Хочешь знать, почему я от них не избавился?

Обращаясь к Палачу, он перешел на инканус, и Габриэля едва не передернуло от звучания великого и древнего языка в устах юнца, недостойного быть частью Рода.

— Не нужно так усердно притворяться, Орсо, — усмехнулся Элиан. — Силы практически вернулись к тебе; что ж, это значит, что мне придется поспешить. Прощай и, как говорят люди — ничего личного.

С этими словами он поднялся и носком сапога столкнул его с края люка. Оглушенный далеко не мягким приземлением, Габриэль различил издевательский скрип решетки высоко над головой — Элиан захлопнул крышку — и все стихло, не считая приглушенного сопения и чавкания вокруг. В нос Палачу ударило уже знакомое зловоние вперемешку с запахом свежепролитой крови. Замечательно. Похоже, он угодил аккурат на пиршественный стол к плотоядным выродкам Асгардиса. Как бы ему сейчас пригодился его верный меч… И, обдумывая эту мысль, Габриэль вдруг ощутил нетерпеливое, скребущее прикосновение чьих-то пальцев к своей ноге.

Выплеснувшийся в кровь адреналин ускорил восстановление его организма. Рука его сама собой вскинулась навстречу стремительно ползущему на него существу, с хрустом сжала и раздавила его шейные позвонки. Мерзко пахнущая темная кровь брызнула Габриэлю в лицо, заставив его недовольно скривиться. Остальные твари, поглощенные пожиранием Тедди — вернее, того, что от него осталось — повернулись, оживленно заворчали при виде свежей добычи. Вид их был не менее омерзителен, чем запах: трупные пятна на синюшной коже, ввалившиеся, подернутые пеленой смерти глаза, всклокоченные волосы, грязная рвань вместо одежды. С бескровных губ капала пена, точно у бешеных животных. Двигались они невероятно быстро, но все же медленнее, чем обычные Истинные, и уж тем более — Палач. Вскочив и попутно порадовавшись тому, что ко всем его членам вернулась былая подвижность, Габриэль отшвырнул кинувшегося на него вурдалака, оскалил клыки, словно предупреждая остальных: не подходи! Те нерешительно замерли, толпясь у дальней стены и буравя его голодными взглядами. ‘Да их тут десятка два, не меньше’, - прикинул он, быстро оценив обстановку. Похоже, отверстие люка над его головой было единственным выходом из просторного подвального помещения. Вскарабкаться по гладким бетонным стенам для истощенных от голода вурдалаков было задачей неосуществимой, но вполне выполнимой для Палача. Лишь бы не кинулись всем скопом, подумал он, глядя в их горящие во тьме глаза. Пригнувшись, твари окружали его с двух сторон, отрезая все пути к отступлению. Словно было куда отступать…

Первой на него бросилась тощая девчонка с копной некогда роскошных, огненно-рыжих, а теперь — грязных и спутанных, волос; он сломал ее пополам, точно соломенную куклу, но остальные, как он и опасался, навалились на него все разом. Он свернул шею одному, вспорол глотку второму и успел размазать о стену третьего до того, как острые зубы и когти добрались до его тела. Взревев скорее от ярости, чем от боли, он молниеносно взвился в воздух и, перемахнув через головы тварей, приземлился с другой стороны. Прежде, чем вурдалаки опомнились, еще двое из них замертво рухнули на залитый кровью пол. Четырнадцать. Их осталось четырнадцать.

Утробно рыча, мужчина в обрывках дорогого костюма попытался вцепиться ему в горло; Габриэль едва оторвал его от себя, попутно расшвыривая налипших на него, точно пиявки, тварей. Чьи-то длинные черные когти полоснули его по животу — рана была глубокой, но успела затянуться прежде, чем Палач начал терять внутренности.

Габриэль почувствовал, что самообладание покидает его. Страха не было — но где-то в самой глубине его существа поднял голову гнев, несокрушимый и всеобъемлющий, сметающий все препоны разума на своем пути. И гнев этот приказывал ему убить, растерзать, порвать на куски ничтожеств, посмевших покуситься на его бессмертие.

Вокруг буквально ‘фонило’ от одного-единственного чувства, одного-единственного желания, обуревающего тварей. Их терзал голод. У иных в глазах еще были различимы проблески сознания, того немного, что оставалось в них от разумных существ — но большая часть вурдалаков не были ни людьми, ни Истинными, застряв где-то на стадии тупых, кровожадных животных. Создавать их было непростительной глупостью и величайшей жестокостью. Уже за одно это Элиан Асгардис заслуживал смерти.

— Д…дай, — почти умоляюще проскулила молодая женщина с перекошенным от жажды лицом, протягивая к нему руки, точно прося подаяния. Палач застыл, не в силах оторвать от нее взгляда. Остальные двинулись вперед, наползая на него одной шевелящейся волной.

Габриэль закрыл глаза, собирая все свои силы воедино. Пирокинез был его отличительным даром, врожденным талантом, которому завидовал не один Палач. Правда, прибегал он к нему в крайних случаях — слишком много сил уходило на сотворение огня. А сейчас у него даже не было времени как следует сконцентрироваться…

Скрюченные жилистые руки потянулись к его шее, скребя когтями по одежде, цепляясь за длинные волосы. Радостно оскаленные пасти приблизились к лицу…

В следующее мгновение в черных глазах тварей распустились огненные цветы. Ревущая стена пламени взметнулась между Палачом и вурдалаками и, покорная его воле, устремилась им навстречу, точно вздыбленная волна прибоя. Они даже не успели сообразить, что произошло: огонь обратил их тела в пепел в какие-то доли секунды и ударился о противоположную стену. Огненные клубы устремились к потолку. Жар огня опалил лицо Габриэля, напомнив ему о том, что нужно выбираться, и как можно скорее. Было бы глупо погибнуть от собственного же оружия.

‘Еще одна глупость в мою сегодняшнюю коллекцию’, - усмехнулся он мысленно, буквально взлетая по стене наверх, к спасительному отверстию люка. Тяжелая решетка от одного удара его ноги взвилась в воздух, точно подброшенная мощной струей воды. Оказавшись на полу, Палач первым делом осмотрел себя — кожаный плащ безнадежно испорчен, впрочем, как и остальная одежда; локоны прекрасных льняных волос обгорели на концах… Ко всему прочему, его меч — символ его статуса, его гордость, подарок самого Верховного Палача — а также все его оружие и запасы донорской крови вместе с машиной оказались в руках врага, скрывшегося в неизвестном направлении. Да еще и сотовый разбит… Ну, это не проблема. Новую машину и средство связи он легко добудет, пропитание — тоже, а вот оружие… Кто знает, в каких целях паршивец Элиан вздумает использовать ампулы с ядом.

Потом, все потом. Чувство вины, поиски, месть. Сейчас главное — убедиться, что с Каином, Яной и Чарли все в порядке, что охотники не успели до них добраться. Нужно позвонить им из города, предупредить.

‘Каин справится’, - думал он, покидая помещение заброшенного склада. — ‘Горстке смертных не одолеть взрослого Истинного. Тем более — Каина’.

Впрочем, как показал опыт сегодняшнего дня, излишняя уверенность в собственных силах могла даже с Истинным сыграть злую шутку.

* * *
Перейти на страницу:

Сэнь Соня читать все книги автора по порядку

Сэнь Соня - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Укрощение демонов (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Укрощение демонов (СИ), автор: Сэнь Соня. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*