Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Укрощение демонов (СИ) - Сэнь Соня (книги бесплатно без регистрации полные .TXT) 📗

Укрощение демонов (СИ) - Сэнь Соня (книги бесплатно без регистрации полные .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Укрощение демонов (СИ) - Сэнь Соня (книги бесплатно без регистрации полные .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ее зовут Энни, — сообщил Рейвен, который наблюдал за разворачивающейся сценой, прислонившись спиной к стене. На лице его играла зловещая улыбка. — И Энни у нас девственница. Вы ведь еще не пробовали на вкус кровь девственницы, а, парни?

— Да у меня вообще ни разу не было девственницы! — оживился Логан.

— Что ж, вот тебе подарочек…

— Эй, я тоже хочу, — осклабился Рой, крадущейся походкой подбираясь к девчонке. Та попыталась ударить его по лицу, но Рой ловко увернулся и сграбастал ее, прижав спиной к своей груди. Подоспевший Логан принялся сдирать с нее остатки и без того рваной одежды.

Крики девушки кромсали Блейку душу; не выдержав, он отшвырнул свой стакан с кровью, подлетел к приятелям и одним движением свернул Энни шею.

— Жрите, пока она еще теплая, — презрительно бросил он, отпуская обмякшее тело.

— Эй, ты что наделал?! — заорал Рой возмущенно. Его глаза почернели от злости. — Теперь ее кровь на вкус ничем не лучше этих консервов!

— Сам виноват. Мне надоели ее вопли.

— Ты нам все веселье испортил, зануда чертов! — прорычал Логан разочарованно.

Однако, тело Энни они не бросили, пока не осушили до последней капли; энергетической подпитки такая кровь дать уже не могла, но вполне годилась для утоления голода. Когда они закончили, кожа девушки еще хранила остатки тепла. Блейк, не обращая внимания на пристальный взгляд Рейвена, схватил полупустую бутылку виски и вышел в сад. Лори предупреждала их, что алкоголь и наркотики в чистом виде могут им навредить, но сейчас Блейку как никогда хотелось напиться.

— Что с тобой происходит? — тихо просил Рейвен, незаметно проскользнувший следом.

Блейк оторвался от горлышка бутылки, смерил друга — когда-то он действительно считал его другом — полным горечи взглядом.

— А что происходит с вами? Скажи, когда вы успели из нормальных парней превратиться в бездушных монстров?

— Но ведь мы и есть монстры! — нервно хихикнул тот.

— Обращение не могло изменить нас настолько кардинально, Рей.

— Ну, быть может, оно открыло дорогу тому потаенному злу, которое все это время дремало в каждом из нас? Люди по своей природе порочны и жестоки, ты же знаешь…

— Мы не были такими.

— Не были? О чем ты? Мы просто не могли себе этого позволить! Безнаказанность и всемогущество — вот что мне нравится в моей новой жизни больше всего, старина. И я думаю, это неплохая плата за то, что мы вынуждены убивать людей и пить их кровь.

— Мы не обязаны.

— Ах, да, мы же можем питаться той дрянью в пакетах, что приносит нам Лори!

— Вот именно!

— И тебе нравится так жить?

— Мне не нравится мучить и убивать ни в чем не повинных людей.

— Что ж, давай убивать повинных!

— Не нам решать, кто виновен, а кто — нет. Мы всего лишь кровососущие существа, а не боги.

— Мы бессмертны, молоды и сильны. Мы — боги! — расхохотался Рейвен.

— Пока что я вижу перед собой трех идиотов, которые не знают, что делать со всей этой силой.

— Что ж, ты всегда можешь от нас уйти. Только вот Элиан тебе вряд ли позволит.

— Да плевал я на… — начал было раздраженно Блейк, но Рейвен вдруг схватил его за плечо, напряженно к чему-то прислушиваясь.

— Блейк, заткнись. Мы не одни.

— О чем ты?

— Ты разве не чувствуешь?

Блейк втянул ноздрями ночной воздух, мгновенно разложив его на составляющие: густой, пряный запах палой листвы, более тонкий аромат мокрого асфальта и влажных кустов…. в которых явно прятался человек, причем чем-то сильно взволнованный. Потрясающе аппетитный запах его крови ударил Блейку в голову, заставив неосознанно оскалиться и податься вперед, точно для прыжка. Его пальцы с удлинившимися когтями сжались с такой силой, что бутылка в его руке взорвалась стеклянным дождем. В ту же секунду человек с громким треском вывалился из своего укрытия и рванул к дороге. Выходит, он за ними наблюдал…

Азартно рыкнув, Рейвен бросился следом: его точно порывом ветра подхватило. Не успев осознать, что делает, Блейк присоединился к погоне. Это было сильнее его… Вид убегающего человека — невысокого плотного мужчины в спортивной куртке — действовал на него, как на совершенного хищника. Сейчас им владел лишь один инстинкт: догнать, схватить, убить. Запах человека изменился — теперь его обуревал дикий страх — и это еще больше подстегнуло вампиров. Рейвен настиг его в два счета и, прыгнув ему на спину, повалил в жухлую траву. Раздался короткий приглушенный крик, и все стихло. Подоспевший Блейк застал друга уже за трапезой — и, не в силах бороться с собой, присоединился к нему. Вдвоем они в считанные минуты осушили бедолагу досуха.

— Папарацци чертов, — проворчал Рейвен, отваливаясь от тела жертвы, точно сытая пиявка.

Блейк бросил взгляд на валяющуюся поодаль фотокамеру.

— Думаешь, он нас снимал?

— Нет, он чисто случайно проходил среди ночи с фотоаппаратом мимо дома известного рок-музыканта! — язвительно фыркнул тот.

— Господи, Рей, он же все видел… Ты представляешь, к чему это могло привести, сумей он улизнуть незамеченным?

— Да кто бы поверил его снимкам! Неужели ты думаешь, что за столько лет жизни среди нас вампиры не научились пресекать все попытки разгласить их тайну?

— И лучшие стрелки промахиваются, — заметил Блейк.

— Брось. Эти снимки бы только еще больше подняли наш рейтинг. Всерьез бы их никто не воспринял — разве что, Лори бы нам за них наваляла по полной.

— Напрасно ты так беспечен. Есть те, кто не просто верит в вампиров, но знает о них. И лучше нам не ‘светиться’ лишний раз. Элиан же нас предупреждал.

— Элиану нужно, чтобы до определенного дня никто не догадывался, кто мы такие на самом деле. Это может сорвать его чертов гениальный план. Так, Блейк, поднимай-ка свой тощий зад и помоги мне убрать…это. Скоро рассвет — не хотелось бы встретить его с трупом на руках. Боюсь, соседи не поймут.

— Благопорядочный вампир, — усмехнулся Блейк. Он поднялся, старательно отводя взгляд от остывающего тела — бесформенной груды костей и мяса, еще несколько минут назад дышавшей, мыслившей, чувствовавшей. Похоже, Рейвен оказался прав. Они были чудовищами, рожденными для убийства…

* * *

Скрип решетки резанул его слух, обостряющийся с каждой новой секундой. Он уже мог слегка шевелить одной рукой, да и ноги более-менее обрели чувствительность. Самое время — его привезли в конечный пункт назначения. Где, вероятно, намеревались от него избавиться в соответствии с какой-то извращенной задумкой юного Асгардиса.

Его кулем сгрузили на влажный холодный пол; перед глазами возник черный квадрат в полу, откуда ощутимо тянуло мерзким зловонием. Запах Габриэлю показался смутно знакомым и отчего-то тревожным. Его, по-видимому, привезли в заброшенное складское помещение — вокруг царила кромешная тьма, слегка разбавленная скупым ночным светом.

— Забери-ка у него сотовый, — прозвучал над головой уже порядком поднадоевший ему голос Элиана. Маленькая ручка Лори скользнула во внутренний карман его плаща; выудив телефон, она протянула его Элиану. Тот, не глядя, швырнул его о стену.

— Думаешь, он успеет кому-нибудь позвонить оттуда? — фыркнула Лори.

— Считай меня параноиком.

Тедди, молчаливо стоящий в сторонке, вытянул шею, со страхом всматриваясь во мрак, который, казалось, выплескивался из отверстия в полу.

— Слышите? — спросил он дрогнувшим голосом.

Габриэль тоже напряг слух — там, внизу, действительно раздавались какие-то странные скребущие шорохи и приглушенные полувздохи-полустоны.

— Проголодались, мои крошки, — удовлетворенно заметил Элиан.

Лори с брезгливой гримасой отвернулась.

— Вот и все, Палач. Жаль, наше знакомство было таким коротким, — с притворным сожалением вздохнул Асгардис.

Габриэлю очень хотелось открыть рот и отправить мальчишку по известному адресу, но выдать себя сейчас было бы смертельной ошибкой: силы еще не вернулись к нему полностью. Поэтому он лишь стиснул зубы и прикрыл веки, словно от накатившей слабости. Элиан повернулся к Тедди, кивком указал на неподвижное тело Палача:

Перейти на страницу:

Сэнь Соня читать все книги автора по порядку

Сэнь Соня - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Укрощение демонов (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Укрощение демонов (СИ), автор: Сэнь Соня. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*