Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Служанка для алмазных змеев (СИ) - Блестящая Тина (читать хорошую книгу полностью TXT, FB2) 📗

Служанка для алмазных змеев (СИ) - Блестящая Тина (читать хорошую книгу полностью TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Служанка для алмазных змеев (СИ) - Блестящая Тина (читать хорошую книгу полностью TXT, FB2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Мы прошли по мраморной дорожке, освещенной факелами, обогнув площадь, и оказались в святом открытом месте под куполом. Повсюду находились наги-мужчины в своих змеиных ипостасях. На хвостах их сверкали драгоценностями такие же набалдашники, какие я видела раньше у наследников.

Мужчин сопровождали красавицы, каких я в жизни не видела, прелестницы из дома Лоззетты рядом не стояли.

В свободных платьях с длинным подолом, с изящными браслетами на руках и диадемами в волосах. Каждая — как королева.

Я даже растерялась. Эти молодые женщины явно знали себе цену, и по ним не скажешь, что они расстроены коротким сроком жизни. Наоборот, на их лицах мелькало довольство, а в глазах триумфально горел огонь.

На возвышении по центру купола, весь в цветах, сверкал жертвенный алтарь, куда складывали дары: фрукты, орехи и мясо. А еще украшения, статуэтки из драгоценного камня, золотые сосуды и шкатулки.

Над алтарем возвышалась золотая статуя змеиной богини Изиры. Я и не знала, что они поклоняются богине, которая выглядит как величественная нагиня с рубиновой чешуей. Вокруг нее горели свечи и ароматные палочки.

Каждый, кто приходил, клал на длинную каменную плиту свой дар. Когда площадка заполнялась, жрецы уносили подношения в дворцовый храм, освобождая место.

Принимая облик змея, Тайрис слегка меня напугал, хоть и предупреждал, что это случится. Но я все равно с изумлением смотрела, как у него вырос яркий оранжевый хвост, на чешуе которого словно играло пламя застывшей смолы.

Подчиняясь традиции, мы подошли к алтарю со статуей, чтобы положить свои дары богине — мешочек с дорогими специями и изысканное вино в сосуде. Я мало знала про богов нагов, но и меня охватило странное чувство перед этой статуей.

Я поклонилась ей и зачарованно замерла, глядя на знак в ее руках, вроде древнего иероглифа, изображенного на золотом круге. Когда знак вспыхнул магическим красноватым пламенем, я испугалась. Показалось, что и глаза нагини — два крупных рубина — тоже засветились таинственным светом.

Я вскрикнула и резко отшатнулась, оказавшись в объятиях Тайриса. И тут же пожалела, что проявила несдержанность, потому как этим движением привлекла к себе внимание.

Те, кто стоял рядом, тоже заметили необычное сияние.

Я отстранилась от янтарного нага, пытаясь унять сердцебиение и успокоиться.

— Знак богини… — пронесся благоговейный шепот, а я все побаивалась смотреть на статую. — Она приняла наши дары!

Может, мне почудилось? Свет заходящего солнца отразился от сверкающей поверхности, а я, трусиха, испугалась.

Я глянула на нагиню краем глаза — ничего необычного. Но солнце, и правда, затерялось в ее рубиновых камнях, и от этого они горели ярче.

Среди прочих нагов я вдруг увидела алмазных принцев, которые пристально наблюдали за алтарем, а потом такой же внимательный взгляд перевели на меня. Моя рука невольно потянулась к воздушной вуали, проверить, все ли в порядке.

— Она… — вдруг удивленно прошептал темноволосый принц.

И от звука знакомого голоса у меня внутри все дрогнуло.

Я едва справилась с волнением, отвернувшись от наследников. И прислонилась к плечу Тайриса.

Они же меня… не узнали?!

Глава 8. Опасные танцы

Все еще волнуясь и переживая, я держалась за руку Тайриса. И мысленно молилась Богам, прося для себя защиты.

Как хорошо, что со мной этот наемник! С ним я чувствовала себя более спокойной.

Я не понимала, почему магия алтаря сработала именно в тот момент, когда я находилась рядом. Или же мне действительно почудился тот огонь? Но ведь и другие видели и сочли за знак!

Тайрис делал вид, что ничего страшного не случилось, хотя и он обратил внимание на совпадение. Я наткнулась на его задумчивый взгляд, когда отстранилась.

Но вскоре праздник продолжился веселее.

Весть о том, что богиня приняла дары и год станет удачным, разнеслась по устам нагов. Все радовались и, кажется, никто не связал мое появление у статуи богини со счастливыми знаками. Тогда почему меня это беспокоит? Или же мне стоит тоже порадоваться?

Возможно, богиня нагов благословила меня.

Вскоре с официальной частью было покончено, музыка стала громче, ритмичнее.

В эти дни жара все еще продолжалась, и праздник проходил возле дворца под тканевым навесом. Тут же размещались столы с роскошной едой и вином; по всей площади тянулся бассейн с лазурной водой. Желающие могли освежиться в нем.

На небе зажигались первые звезды; запах огня становился явственнее и насыщеннее. Дым, смешавшись с ароматами, уходил в небо, вознося наши молитвы. И я надеялась, что в такой день моя просьба тоже дошла до бессмертных богов.

— Тай… Ариссан, ты не знаешь, что это было со статуей у алтаря? — тихо поинтересовалась я, когда мы наконец оказались в стороне от других гостей.

— Ты про магию? — спросил он, и я кивнула. — Мне тоже показалось странным, что знак на тебя отреагировал. Я действительно не знаю, почему это произошло, но не удивлен.

Тут я изумленно глянула на своего телохранителя.

— И почему же?

— Чувствую я, в тебе что-то кроется, но понять что, пока не могу.

Я решила промолчать.

Я рассматривала гостей, пока не увидела знакомое лицо. И невольно вцепилась в руку Тайриса

— Что такое? — Он проследил за моим взглядом.

— Там тот мужчина, с солдатами которого ты дрался на площади, — прошептала я испуганно, глядя на бледного беловолосого нага с узким равнодушным лицом.

— Не бойся, Жамели, чужих миссарин нельзя трогать. Ты под моей защитой. Это тогда ты показалась ему свободной, вот и хотел присвоить себе. Но сейчас он нас не узнает. Я был в маске, а ты выглядела иначе. Да и вуаль на тебе.

— А кто он вообще такой?

— Эшшерин — троюродный брат принцев из клана алмазных.

Тайрис хотел было что-то добавить, но не стал. И мне показалось, эта тема ему неприятна. Либо он скрывал от меня что-то личное.

Члены правящего клана чувствуют безнаказанность, раз сейчас при власти, потому Эшшерин показался мне беспринципным и наглым. Прямо как наследные принцы. Они тоже не спрашивали моего разрешения. Одна высокомерная семейка!

Начались танцы. Но не обычные, какие проводились в праздники на площади Мэртама, где собирались горожане, принося с собой угощения для всех знакомых и незнакомых людей.

Это были настоящие змеиные танцы, ведь тренированные мужчины исполняли их по древнему обычаю в змеиной ипостаси, причудливо изгибаясь и поднимая хвосты в такт музыке. Многие специально встроили в набалдашники на кончиках хвостов бубенцы, которые позвякивали при движениях.

В руках наги держали острые сабли.

Пляски завораживали, не позволяя оторвать взгляд. Раскрепощенные движения соединялись с резкими и опасными выпадами. Сабли сверкали, отражая огонь костров, что горели неподалеку, в специальных каменных чашах.

Змеи искушали обнаженными торсами, заставляли волноваться, когда сабля проходила рядом, восхищаться мастерством и отточенностью движений. Звук барабанов становился все ритмичнее и громче.

К мужчинам присоединились обученные танцовщицы, в своих полупрозрачных разноцветных платьях, они напоминали воздушных бездумных бабочек, играющих с опасностью, весело прожигающих миг короткой жизни.

Разбившись на пары, они продолжили совместный танец.

Когда он закончился и танцоры покинули площадку, вновь зазвучала музыка, и высокородные ниары стали танцевать.

Среди важных гостей я вдруг заметила Лои Пераисса — узнала его лицо в обрамлении длинных волос. А вот хвост… У Лои он оказался рубиновым, ну прямо как мое ожерелье. Красивый. Я и не знала, что он из клана рубиновых змей, ведь он служил алмазным.

Заметив меня, советник слегка кивнул, будто хотел сказать, что все под контролем. Я ждала от него сигнал. Тайрис же тихонько сжал мою руку, напоминая, что он рядом.

Все чаще звучал смех, наги пьянели и становились разговорчивыми и шумными.

Я старалась держаться в стороне, наблюдая за происходящим, чтобы поменьше привлекать внимание. Янтарный змей подал мне кубок, наполненный красным вином. Сначала я отказалась, но он умел уговаривать и не отводил взгляд, пока я не осушила кубок до дна.

Перейти на страницу:

Блестящая Тина читать все книги автора по порядку

Блестящая Тина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Служанка для алмазных змеев (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Служанка для алмазных змеев (СИ), автор: Блестящая Тина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*