Холод, пламя и любовь (СИ) - Заам Иван (читать книги .TXT, .FB2) 📗
Я нашла простое легкое платье зеленого цвета с длинными рукавами, без рюшек и нагромождений слоев ткани. Платье, было без шнурков, поэтому чтобы её надеть, помощи Бетт не требовалось. Еще я нашла плащ из черной бархатной ткани с глубоким капюшоном. Под этим плащом можно было с легкостью затеряться в городе среди местных людей. Этого мне так не хватало, когда я бегала по улицам в розовой пижаме.
Для вечера я выбрала пышное бордовое платье с короткими рукавами. Оно показалось наиболее симпатичным и не кричащим излишними рюшами и бантами.
Взяв все, что мне нужно, я вернулась к себе в комнату. Там меня ждал Грин.
— Вик где ты пропадала все это время?
— Я была в комнате напротив. Как ты здесь оказался? Дверь была закрыта.
— Да как всегда, просто открыл. Ты не думай, что если я маленький, то у меня нет силы отпереть эту дверь.
— Но нужно, как минимум дотянуться до ручки. — удивилась я.
— Поверь мне, я могу вышибить ногой любую дверь!
Я посмотрела на тяжелую серую дверь и заметила внизу, небольшую створку, видимо сделанную для домашних питомцев.
— Да что ты говоришь! Вышибить дверь?
— Ну хорошо, хорошо! Да я прошел через эту дверцу. Не важно, забудь! Есть кое-что, что может нам помочь. Пойдем, покажу, тут недалеко на втором этаже.
Грин, не говорил, что конкретно обнаружил, а лишь убеждал в том, что это очень важно. Я не стала его допытывать и согласилась пойти. Времени у меня еще было полно, чтобы собраться на праздничный ужин.
Глава 15
Грин бежал впереди, оглядываясь и подгоняя, чтобы я не отставала. Мы свернули на незнакомую винтовую лестницу и спустились на несколько этажей вниз. Я не поняла где именно мы оказались, но судя по каменному полу это был второй этаж. В небольшом холле сквозь окно виднелась серая стена заросшая плющом. Прямо за углом напротив окна находился коридор. Солнечный свет сквозь длинный ряд узких окон, окрашивал яркими полосками серые стены. Грин остановился рядом с черной дверью и попросил открыть ее.
Внутри оказалась темное помещение, похожее на кладовку. На пыльных полках поблескивали стальные лезвия и прочие изделия из железа. На полу валялся покрытый ржавчиной шлем, по всей видимости, когда-то такой же блестящий, как на голове каждого стражника в этом замке.
— Что это за хлам?
— Это не хлам! Это оружейная! Тебе нужно оружие, чтобы защищаться!
— Оружие? И какое оружие я должна себя взять? Меч? Копье? — в недоумении спросила я.
— Ну хотя бы кинжал. Их здесь полно.
— Вот этот кинжал? — я взяла ржавый нож с отломанной рукояткой.
— Это лучше чем ничего!
— Да с таким же успехом я могу украсть нож с кухни. Вот только мне не нужно бегать по запретной территории. Да и ножи там целые.
— Так ты посмотри сначала, может найдешь, что-нибудь лучше кухонного ножа?
— Грин, тут темно и без света я ничего не найду. Да и не умею я пользоваться холодным оружием.
— Мисс Браун? — послышался знакомый голос позади меня.
Я замерла, боясь обернуться. Мысли беспорядочно метались. В этот момент казалось, проще всего бросится в бегство.
— Мистер Каронн! Как хорошо, что я вас встретила! — мои щеки горели. Хотелось провалиться на месте, раствориться, исчезнуть, лишь бы не стоять здесь, перед ним. — Я тут заблудилась и не могу найти путь в свою комнату…
— Что с вами, Мисс Браун?
— Ерунда… — было так стыдно смотреть ему в глаза, что пришлось притворяться. — Что-то попало в глаз…
— Позвольте я посмотрю…
— Уже все хорошо… — я опустила голову, но Каронн взял меня за подбородок и начал внимательно разглядывать глаза. Он подошел так близко, что я ощущала его дыхание.
Мне стало неловко от такого пристального взгляда. Словно он не хотел упустить ни одной веснушки на моем лице, а песчинкой в глазу уже совсем не интересовался. Но потом вдруг очнулся.
— Да действительно, все уже хорошо… — сказал Каронн. Я заметила, как он сконфузился. — Как вы сюда попали? И с кем разговаривали?
— Я очень часто сама с собой разговариваю. Я хотела спуститься в сад и видимо воспользовалась не той лестницей.
— Ага, в сад значит… А до этого вам нужно в комнату было?
— Господи… — я закрыла лицо ладонями, сгорая от стыда. — Мистер Каронн, простите меня пожалуйста за это вранье. Не знаю, что я здесь делаю… — слезы подступили к глазам.
— А зачем вы забрались в это чулан полный хлама? — он заглянул в кладовку и взял в руки тот самый нож с отломленной рукоятью. — Хмм… Мисс Браун эта железяка вам ничем не поможет. — он улыбнулся и посмотрел на меня прищурив глаз. — Не плачьте, я никому не скажу, что вы гуляли здесь одна. Будем считать, что я устроил вам экскурсию.
— Благодарю вас Мистер Каронн! — я хотела обнять его, но сдержалась.
— Следуйте за мной.
Я осмотрелась по сторонам, в поисках Грина.
— Не отставайте Мисс Браун! — подгонял Каронн.
Я почувствовала, как позади к подолу платья, что-то прицепилось. Обернулась посмотреть и разглядела Грина, спрятавшегося среди ленточек и складок ткани. Он улыбнулся и помахал мне рукой. “Хорошо, что хоть под платье не залез” — подумала я и догнала Каронна.
Мы спустились во двор, где пахло костром и слышались звуки зузницы. Четверо мужчин в парах фехтовали на деревянных палках. Один из них, высокий совсем юный, засмотрелся на меня, пропустил удар в грудь и повалился наземь.
— Если ты в бою, никогда не отвлекайся! — выругался партнер по поединку, седой крепкий мужчина.
— Это Невлин, тренирует молодежь. — сказал Каронн. — Невлин был одним из лучших охотников на дракона. Но сейчас не на кого охотится, поэтому он учит наших бойцов. Когда-то он и Короля нашего тренировал. К сожалению Эдвард забросил тренировки. Говорит, что больше ему уже нечему учиться у старого мастера.
— Но он же должен, как минимум поддерживать себя в форме?
— Конечно должен, но с ним особо не поспоришь. Упертый, как баран. — рассмеялся Каронн. — Только не говорите ему, что я назвал его бараном.
— Клянусь, я сохраню это в тайне. — улыбнулась я.
В глубине двора под навесом, на фоне темного помещения кузницы и огней каменной печи, два здоровых мужика, со звоном били молотами по раскаленному куску металла.
До кузницы мы не дошли, а остановились у веранды заполненной разным видом оружия: копьями, топорами, ножами, деревянными дубинками и стальными булавами. Не было разве что мечей.
— Поднимайтесь сюда. — Каронн протянул руку помогая забраться по ступенькам.
Деревянный пол веранды скрипел под ногами, а у стены позвякивала сталь, сложенных друг другу орудий с острыми наконечниками на длинных древках.
— Вы что-то подобное искали? — улыбался Карон, показывая кинжал размером с небольшой нож.
— Я ничего такого не искала…
— Мисс Браун, за стенами замка даже женщине не помешало бы носить с собой оружие. Позвольте я вас научу, как им пользоваться.
Я молча согласилось. Каронн показал, как правильно держать нож и дал мне самой его опробовать. Гладкая деревянная рукоять легла, как влитая в мою маленькую ладонь. Ощущался холод стальной гарды. Кинжал казался гораздо легче чем я себе представляла, почти невесомым, словно был сделан не из металла.
Карон объяснил, что оружие нужно доставать из ножен только тогда, когда ты готов его применить. Не стоит им размахивать, пытаясь угрожать противнику. Потому что скорее всего у него будет что-нибудь побольше чем маленький нож.
— При обороне держите кинжал обратным хватом. Вот так, лезвием от мизинца. — Карон сжал рукоять острием вниз. — Так гораздо легче удерживать его в руке. Старайтесь наносить колющие раны, они приносят максимальный урон и могут обезвредить противника одним ударом. Ножны этого кинжала можно надеть на предплечье, и противник даже не догадается, что у вас есть оружие. Когда вы из рукава вытяните нож — это будет для него неожиданностью. — улыбнулся Каронн.