Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Цветок Эридана (СИ) - Розалиска Лидия (лучшие книги читать онлайн txt) 📗

Цветок Эридана (СИ) - Розалиска Лидия (лучшие книги читать онлайн txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Цветок Эридана (СИ) - Розалиска Лидия (лучшие книги читать онлайн txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Постепенно снег растаял, только на затенённых склонах у основания скал ещё лежали девственно-белые сугробы. К июню долина зазеленела, среди камней появились цветы, и можно было выходить из дома без шубы. В один из таких тёплых дней Ева-Мария в заношенном голубом платье сидела на берегу. Время близилось к полудню, солнце припекало, вокруг носились маленькие стрекозы и мушки. Погрузившись в неведомые думы, королева начала клевать носом. Сон её был беспокоен: ей казалось, что она падает в какую-то огромную, заполненную снегом яму, а сверху медленно опускаются снежные хлопья. Становилось всё холоднее, падение продолжалось, и она потеряла счёт времени, а вокруг неё сгущалась странная, плотная тишина…

Она вздрогнула и подняла голову. В синем небе парил дирижабль; эхо от шума двигателя гуляло меж скал.

Корабль выбросил гайдроп и приземлился невдалеке от дома. Навстречу вышла Дратса. Ничегонеделание действовало на младшего гассера разлагающе: она не утруждала себя причёсыванием и была одета как попало.

— Какого чёрта надо? — окликнула она незнакомого мужчину.

Он неприязненно покосился на её босые ноги, перевёл взгляд на развешанное на верёвке бельё и представился как новый эдлер. Подошли двое охранников, завязался разговор. Гассер вернулась в дом; через пять минут она появилась в полной форме, застёгивая ремень, и с порога заорала:

— Эй, цыпочки, где вас черти носят? На выход!

— Что случилось? — спросила Элия, устало разгибаясь над тазом со стиркой.

— Возвращаемся в столицу! Живее!

Фрейлина поспешила за Евой-Марией. Королева едва успела набросить плащ, как очутилась в гондоле. Никаких объяснений не последовало, и девушкам оставалось тихо шептаться и всю дорогу строить догадки.

Дрёз встретил их прохладой горных сумерек и воем ветра. Как только дирижабль опустился ниже уровня скал, всё погрузилось в тень, и Еву-Марию внезапно охватила дрожь. Дворец показался принцессе незнакомым и страшным. Она уже отвыкла от холода гулких каменных залов и мрачных коридоров и даже слегка подзабыла расположение комнат. Перед ней распахнули какую-то дверь и втолкнули в освещённое факелами помещение, где было полно народу.

— Королева! — лорд Фин вскочил со стула, едва не опрокинув его. Взгляд советника так и прилип к Еве-Марии: та выглядела неухоженной, но вопреки всем несчастьям, ещё больше расцвела. Скромное платье, блестящие густые волосы, прихваченные за ушами и ниспадающие ниже пояса, только сильнее оттеняли её красоту; лицо было тронуто лёгким загаром, а сиреневые глаза оставались лучистыми и нежными. Походка её к этому времени утратила былую порывистость, стала тяжёлой и плавной, и мужчины провожали девушку понимающими взглядами.

— Вы? Здесь? — принцесса отступила назад и налетела на Дратсу.

— Я не был уверен, что Вы живы. Слава небесам! — лицо не очень слушалось советника. — Мне не сказали, что Вы ждёте ребёнка, донна. Я правильно понимаю, что его отец — Хазар?

Ева-Мария покраснела:

— Вы, кажется, разучились считать, господин Фин!

— Значит, всё законно? — с сомнением произнёс тот.

Королева не успела ничего ответить, потому что позади послышались тяжёлые шаги халдора.

— Нож привезли? — ледяным голосом спросил он у Фина.

— Да, конечно.

Хазар взял принцессу за локоть и подвёл к большому каменному столу, возле которого переминался незнакомый человек в робе — судя по испуганному выражению лица, эриданец.

— Начинайте, — велел он.

Тот, осенив себя знамением, соединил их руки и быстро произнёс молитву. Ева-Мария хотела что-то спросить, но ей сунули в руку перо и велели подписать несколько листков. Она подписала: вид у неё был ошарашенно-безучастным. Хазар поставил свою подпись рядом; ниже расписались лорд Фин, священник, Дратса и несколько эрлов.

— Moi pozdravleniya! — ядовито произнёс Тарг, последним ставя свою закорючку. — Kogda brachnaya noch'?

— Уведите её, — велел король, даже не взглянув на Еву-Марию.

— Я отдал бы всё, чтоб оказаться на Вашем месте, — со вздохом отозвался канцлер-страж. Его поразило, с какой лёгкостью принцесса подписала брачный договор: похоже, происходящее было ей глубоко безразлично. — Обращайтесь с ней нежно: она последняя представительница династии.

— Пришло время создать новую династию.

— Вы собрались править двумя королевствами? — съязвил Фин. — Господство требует признания. Большинство людей сочтёт ваши притязания на эриданский престол незаконными: права наследования переходят к ребёнку.

— О нём никто не должен узнать.

— Да, лишние сложности нам ни к чему, — Фин задумчиво поскрёб подбородок. — После церемонии я хотел бы увезти королеву домой.

— Нет.

— У нас была договорённость: Вы получаете Эридан, а я забираю себе Еву-Марию.

— Чувства к королеве помутили ваш рассудок, — холодно произнёс Хазар. — Вы нарушили обязательства и спутали мои планы. Теперь я действую на своё усмотрение.

— Обещания невозможно "нарушить" в строгом смысле, это не договор. Обещания можно исполнить или не исполнить. Это чисто моральная норма, — возразил Фин.

— Вы действовали за моей спиной в обход всех договорённостей.

— У меня были причины поступить именно так — Пирания требовала возврата долга.

— Это предлог, — оборвал халдор. — К счастью, обстоятельства сложились не в вашу пользу. Теперь королева находится у меня, и я не настолько наивен, чтоб вернуть ей свободу под залог пустых обещаний.

— Мы могли бы договориться, — тихо сказал эриданский советник.

— Никаких договоров. Отныне я выдвигаю условия, а Эридан их выполняет, — король поднялся с места, показывая, что разговор окончен.

Дратса хлопнула Еву-Марию по плечу и растянула губы в усмешке:

— Ну, детка, поздравляю! Беги надевай своё лучшее платье! — она обернулась к охране. — Chto bylo nuzhno tomu muzhiku?

— Priehal trebovat' korolevu obratno.

— Ha! Da kto on voobsche takoy? — нехорошо прищурилась женщина.

— Eto lord Fin, pervoe lico Eridana.

— Govoryat, on neravnodushen k krasotke. Hazar krepko derzhit ego na kryuchke, — вмешался в разговор другой мроаконец.

— Oni chto, s uma poskhodili? — Дратса округлила глаза. — Radi zhenskoy popi tak unizhat'sya. Эй, крошка, нам направо.

Ева-Мария опустила голову: её мутило, она чувствовала себя потерянной и несчастной. Дратса продолжала болтать со стражниками, не обращая на неё внимания, пока они не дошли до комнат принцессы. Видя, что на королеве нет лица, Элия встревоженно обняла её.

— Что случилось, Ваше Величество?

— Лорд Фин в Мроаке, — в смятении пробормотала девушка.

— Вы говорили с ним? Что он сказал? Это связано с Эриданом?

— Мы не знаем, что ему нужно, мы запретили ему тут появляться. Кажется, наш брак с Лоритом расторгнут, а вместо него заключён другой.

Фрейлина подняла брови.

— И Вы не рады этому, сударыня?

— Нет, конечно! Что это за жизнь? Мы не принадлежим самим себе. С нами обращаются как с товаром! — королева опустилась на лавку и дала волю слезам.

— Но ведь это не самое худшее, что могло случиться, — сказала Элия, помолчав.

— Но и не лучшее! — простонала Ева-Мария. — Король Хазар не слишком любезен и уж точно не тот муж, о котором мы мечтали! Он совсем нас не любит!

— Он дикарь и варвар, но не злой и всегда поступает по справедливости. Не плачьте, сударыня. Я уверена, со временем Ваше сердце успокоится.

— Лучше умереть, чем провести всю жизнь в его замке, — продолжала рыдать принцесса. — Терпеть несносную Дратсу, есть невкусную еду и мёрзнуть в холодной постели!

Элия Кельвин хотела ответить, что ко всему можно привыкнуть, но в это время дверь открылась и эдлер Клиц ровным голосом доложил:

— Banya.

Поздно вечером все сидели за накрытым столом. В большом зале было немноголюдно: вопреки ожиданиям, здесь присутствовали только члены ближайшего окружения короля. Во время свадебного пира гостям позволялось говорить что угодно. Халдор был мрачен и осушал бокал за бокалом, слушая солёные шутки эдлеров. Ева-Мария сидела рядом с ним в какой-то прострации, совершенно не осознавая, что с ней происходит, и к тому же не понимая ни слова.

Перейти на страницу:

Розалиска Лидия читать все книги автора по порядку

Розалиска Лидия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Цветок Эридана (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Цветок Эридана (СИ), автор: Розалиска Лидия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*