Erratum (Ошибка) - 2 (СИ) - Доминга Дылда (версия книг TXT) 📗
- Это так хорошо, что я почти не верю. Почти думаю, что снова сплю, - улыбнулась Лили, радуясь встречным потокам воздуха, ощущению полета и его тела рядом.
- Разве светлые спят? - усмехнулся Небирос.
- Я уже сказала тебе, что не светлая, - нахмурилась Лили.
- Ладно.
Он аккуратно опустил ее на пол балкона одной из башен, и сердце Лили забилось сильнее, когда она подумала, что Небирос отведет ее к Абе. Но он выпустил ее через комнату в коридор, и, пройдя несколько пролетов, свернул в свои покои.
Лили скорее успокоилась, чем огорчилась, потому что боялась встречаться с Ником, хотела, но боялась.
- Небирос, - ее руки обвили его шею, когда они остались одни, и Лили повисла на нем. Глаза Небироса залились розовым.
- Я не надеялся, что когда-нибудь увижу тебя, - проговорил он, а его лапы нежно пробежались по ее спине, отчего Лили еще сильнее прильнула к нему. - Неужели тебе было плохо наверху?
- Нет, не было, - Лили с неохотой разжала руки и отпустила его. Вспоминать о том, что произошло, было грустно. - Причина в том, что я тоже вспомнила. Далеко не сразу, - Лили сделала несколько шагов по комнате и опустилась на кушетку. - Но когда вспомнила, мне больше не было там места. Я перестала быть светлой, понимаешь? - она грустно посмотрела на демона.
- Понимаю, - кивнул он. - Но как ты очутилась здесь? А этот светлый?
- Это мой наставник, Синглаф. Я очень многим обязана ему, он выходил меня, вложил в меня все свои силы. А я его подвела, - Лили отвела взгляд в сторону.
- Он приходил к вам с посланием. Зачем вы упрятали его за решетку? И где Ник? Раньше он не скрывался от посланников.
Небирос прошелся по комнате, затем застыл на какое-то время у окна. Его лапы нервно пробежались по усам.
- Когда я вспомнил, что произошло, - заговорил он, - я боялся лишь того, что не знаю, что случилось с тобой после того, как я… Словно это могло иметь какое-то значение, ведь я знал, что ты сумела все вернуть. Но для меня важно было знать всю историю. Саргатанас помнил чуть больше, но у него все равно не было всех ответов. А когда старик рассказал нам все, мне едва не стало плохо.
- Вспоминать самому и слушать чей-то рассказ - далеко не одно и то же. Ник говорил мне о тебе, сразу после того, как ты приходила, но я почти ничего не понял, потому что не знал тебя так, как знаю сейчас. - Повернув голову, демон внимательно посмотрел на Лили.
- К чему ты клонишь, Небирос? - нехорошее предчувствие зародилось в душе Лили.
- Я говорю о том, что Ник вспомнил все, первым. И он пытался мне объяснить, но я не мог понять. - Демон покачал головой. - Он говорил мне, что воспоминания о тебе его изменили, что он никогда не будет прежним.
- О чем ты говоришь, Небирос? - Лили поднялась с кушетки и напряженно посмотрела на него.
- Он исчез. Никто не знает, где он. Все дела он передал Грерии и Самаэлю. Грерия - официально его королева, но это лишь пост, не более того.
- Куда исчез? - язык не слушался Лили.
- Мы не знаем, - Небирос ощущал себя виноватым, но от этого Лили не становилось легче. Она почувствовала, как внутри нее растет холодная огромная пропасть, которую ничем не загородить.
- Но есть же демоны-переносчики, в конце концов, ведьмы…
- Никто, - Небирос выделил это слово, - не знает, где он.
15
Далеко в черных скалах, граничащих с долиной, острыми пиками упирающихся в багровое небо, почти всегда было темно, и дым с гарью устилали все пространство на десятки метров над землей. И из этого мрака иногда выныривала огромная голова с огненными глазами, и бесследно скрывалась в нем вновь, будто мираж, рожденный причудливыми формами дыма. Даже в долине давно перестали вспоминать об аспидах и считали их лишь красивой легендой, преданием прошлого. Кто-то поговаривал, что они существовали на самом деле, еще задолго до капхов. Но большинство считало, что все рассказы о них были лишь отражением человеческих страхов, пририсовавших обыкновенным демонам огромные туловища с шипами вдоль позвоночника, изворотливые лапы с когтями и плюющиеся пламенем головы. И, конечно же, непроницаемо-черные крылья, поглощающие свет.
- Гарус, ти шаи кхра а’катон, - позвал голос. И голова вновь с любопытством вынырнула из дымного небытия.
- Это я, Гарус, - голос звучал глухо и устало.
- Я знаю, - оскалилась голова, - кто еще, кроме тебя, разговаривает с аспидами.
- Ты в хорошем расположении духа, как я погляжу.
- А чего мне грустить? В моем мире ничего не меняется. А в твоем?
- В моем, - эхом-полувздохом пронеслось меж скал в ответ.
- Ты зачастил.
- Раз в сто лет - по-твоему, зачастил?
- Эти ваши лета… Ты знаешь, как они мне чужды.
- А что в твоих скалах, Гарус? Чем измеряешь время ты?
- Размышлениями.
Гость усмехнулся, и оба они вновь замолчали, только вслед за головой из тумана теперь показалась длинная шея и мощное тело, которое мягко опустилось у ног пришедшего.
- Как ты выдерживаешь один?
- Я так давно сам, что уже не помню, как это - по-другому. Все стирается, даже наша вечная память, - голова повернулась и сплюнула в сторону порцию огня.
- Я помню, Гарус.
- Тогда твоя голова лучше, в моей слишком много гари, - чудовище скрылось на секунду в тумане и появилось снова, хлопнув в воздухе крыльями.
- Твои крылья - словно средоточие тьмы, затягивающие, как черные дыры.
- Полотна, хозяин, полотна, - поправил аспид. - Ты так поэтичен сегодня. - Его пасть раскрылась и схлопнулась с лязгающим звуком, а шея несколько раз вздрогнула, будто от кашля. Аспид смеялся. - Желаешь прокатиться?
- Да.
- Куда же?
- К горам Азура.
Чудовище покачало головой, выражая свое неодобрение.
- В тех горах есть нечто, что даже мои крылья не способны истощить.
- Разве может существовать подобное? - ухмыльнулся гость.
- Так ты знаешь, - произнес аспид и склонил огромную голову. - Потому и пришел? Потому, что больше никто не сможет и не посмеет приблизиться к нему?
- Вот видишь, мой мудрый Гарус, ты сам знаешь все ответы.
- Но я не знаю, зачем тебе это? Поделишься, скажешь старику?
- Не прибедняйся, из нас двоих не ты старик.
- Да уж, - и Гарус закашлялся, отплевывая сгустки едкого дыма. - Так все же?
- Не по годам ты любопытен.
- Лошадка ездовая в праве знать.
- Ты не устал еще играть?
- Нет, только ждать и спать.
Гость похлопал аспида по блестящей черной шее и улыбнулся.
- Пора прогуляться.
- Что ж, запрыгивай, - шея изогнулась под рукой хозяина и приблизилась к земле.
Гость легко оседлал аспида и провел ладонями по его идеальной шкуре, больше похожей на шлифованный гранит, такой же гладкой и отливающей.
- Мы не будем глупо смотреться? Ведь уже никто не верит в драконов, - заметила голова, повернув большой глаз к хозяину.
- Гарус, ты слишком мнителен.
- Весь в тебя.
- Иногда мне кажется, что языком ты хлопаешь куда лучше, чем крыльями.
Тело Гаруса напряглось, мышцы дернулись, и они легко взмыли в воздух, выныривая из клочьев тумана и временами снова погружаясь в его необъятные поля.
- Что тебе нужно от кокона? - голос аспида почти растворялся в тумане, и звуки оседали на предметах, словно капельки воды.
- Так ты знаешь о нем, старый прохвост. - Ник вздохнул, крепче ухватившись за шип на спине Гаруса, когда тот заложил очередной вираж.
- Знаю, - согласился аспид. - Так что тебе нужно?
- Смерти, - ответил Ник, и аспид едва не перестал махать крыльями, отчего они чуть не рухнули камнем вниз.
- Снова шутишь в своем отменном черном стиле?
- Нет, - Ник почти безразлично пожал плечами.
- Но почему? - голос аспида наполнился новыми оттенками и переливами, будто сотни глоток дули в тысячу труб разной величины.
- Не нужно демонстрировать мне свой громовой глас, Гарус. Мне просто все надоело.
- Настолько? - тело Гаруса изогнулось, словно он хотел заглянуть Абе прямо в глаза.