Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Erratum (Ошибка) - 2 (СИ) - Доминга Дылда (версия книг TXT) 📗

Erratum (Ошибка) - 2 (СИ) - Доминга Дылда (версия книг TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Erratum (Ошибка) - 2 (СИ) - Доминга Дылда (версия книг TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Лили шагнула внутрь, и ее окутало сияние, исходящее от Синглафа. В нем было так уютно и так хорошо, словно не было никакого падения, и она снова оказалась дома на седьмых. Сердце зазвучало по-новому, наполняясь светом, струны его вновь натянулись и зазвенели, а не шипели обвисшие и бесполезные, жгучий яд боли отступил, уступая место покою и миру.

- Боже, - прошептала Лили, рухнув на колени.

- Икатан, - Синглаф узнал ее и приблизился к ней. - Что они сделали с тобой, дитя? - Его пальцы пробежались по ее голове и коснулись лба. - Ты отравлена еще сильнее, чем раньше. Я же велел тебе оставаться в раю, велел им присматривать за тобой.

- Ты не сердит на меня? - Лили подняла на него глаза, теперь уже в состоянии смотреть на него.

- Мне по-прежнему причиняет боль то, что ты сделала, - произнес он, но в его голосе больше не было ни разочарования, ни злости. - Но тебе не следовало приходить сюда, - сокрушенно покачал он головой, - и мне не следовало.

Впервые Лили слышала, чтобы наставник сожалел о чем-то.

- Ты видел Падшего? - спросила она. И замерла на этих словах, боясь услышать больше, боясь узнать, насколько отвратительно поступил Аба с близким ей существом.

- Нет, - вновь покачал головой Синглаф.

- Нет? - его ответ удивил ее еще сильнее, чем все те ужасы, которых она ожидала. - Как нет? Но почему?

- Откуда мне знать, - Синглаф принял свой величественный вид, с которым он беседовал обычно с нерадивыми подчиненными.

- Синглаф, скажи мне, что случилось, - попросила Лили, и заметила, как его лицо смягчилось.

- Боюсь, эта история станет нашим единственным развлечением здесь, - произнес он.

Лили не возразила ему, ожидая продолжения.

- Я остановился там, где он должен был быть, но его не оказалось. Груз рассыпался в моих руках - мне незачем и нечего было выпускать, как и взять снова для того, чтобы попытаться еще раз отыскать его. Я не знаю, что это, - кудри Синглафа были покрыты пылью, но от свечения, окутывавшего его голову, казались туманным нимбом. Белые одежды выглядели неуместными в темном затхлом подземелье. - Его новая уловка, быть может. Чтобы никто сверху больше не мог достучаться до него.

- Но в чем состояло послание? - спросила Лили и хотела добавить “так скоро после моего”, но не стала этого делать, чтобы не причинять наставнику лишней боли.

- Он не выполнил предыдущее. И я начинаю думать, намеренно укрылся от напоминания.

- Напоминание? Всего лишь напоминание? - Лили была потрясена. Разве ради этого стоило так рисковать?

- Это Его воля, - ответил Синглаф так, словно это все объясняло. Для Лили же, увы, эти слова больше не выглядели такими же убедительными, как раньше. Но все же не спорить у нее ума хватило, или сострадания.

- Так ты так и не нашел его, и они заточили тебя в темницу, - сменила она тему.

- Да, меня окружили ведьмы и демоны. Но демоны лишь помогали, а свое мерзкое темное заклятье совершили женщины, сковав меня и обездвижив, а затем я очнулся здесь. - Синглаф замолчал, стоя посреди комнаты с опущенными руками. - Стены давят на меня, давит здание, давит этот мир, толща ада, - устало сознался он.

- Ты пошла за мной? - его глаза мягко светились в темноте. - Я знаю, что пошла, - проговорил он, когда Лили уже готова была покачать головой. Тогда она кивнула, едва не заплакав.

- Икатан, я говорил, что приду к тебе, когда бы ты ни позвала, а пришла ты. Что же я наделал, - он сокрушенно покачал головой и опустился на каменный пол в центре камеры. - Я не должен был отсылать тебя. Я должен был простить тебя и держать на руках, пока ты не исцелишься.

- Синглаф, - Лили собрала все свои силы и все свое мужество, - то, что ты сейчас чувствуешь или думаешь, что чувствуешь - это и есть яд. Ад травит тебя, стены раздавливают твою волю. Не верь ничему плохому, не сомневайся. Ты поступил правильно, отказавшись от меня. Я больше не достойна ни тебя, ни братьев. Посмотри на меня: я спокойно хожу здесь, дышу, живу. Я принадлежу этому миру так же, как и любому другому.

- О чем ты говоришь? - потрясенно прошептал Синглаф.

- О том, что я не принадлежу ничему. Я - везде чужая, Синглаф, я - ошибка. Что ты знаешь обо мне до кокона? Я - ошибка, Синглаф. Твои убеждения и решения верны.

- Икатан, - он поднялся, приблизился к Лили и нежно погладил ее по голове. - Я могу дать тебе больше света, станет легче.

- Не смей, - вскрикнула Лили, отбрасывая его руку, потому что знала, что он и правда может, только черпать ему свет здесь было больше неоткуда, и это означало, что с каждым подаренным ей теплом, он будет слабеть. - Не смей, слышишь? Ты выберешься отсюда.

Синглаф убрал руку, но лишь молча качал головой, с нежностью и печалью глядя на Лили.

- Я выведу тебя из камеры, из башни… - начала Лили, но он остановил ее.

- Меня держат не стены. Ведьмы… я говорил, что они что-то сделали с помощью силы демонов.

- Нет такого проклятия, которое нельзя было бы разрушить, - прошептала Лили.

- О чем ты? - Синглаф смотрел на нее, как на сумасшедшую. Возможно, он и вправду думал, что она спятила.

- Мы найдем того, кто нам поможет.

- В аду? - оказывается, его взгляд все же умел отражать скептицизм.

- А есть другие варианты? - Лили достойно ответила ему кривой улыбкой и потянула за руку к выходу.

Синглаф еле волочил ноги, отчего их передвижение больше напоминало миграцию улиток. При этом одна из улиток сияла, как гирлянда в рождественскую ночь.

- Нет, так не пойдет, - пробормотала Лили, глядя на своего учителя. - Возьми меня на руки.

- Ты не можешь идти? - встревожился Синглаф.

- Могу, но ты почти не можешь, - мрачно заметила Лили, и лишь махнула рукой, давая понять, что нет времени на объяснения. И он послушался, без слов подхватив ее на руки.

В тот же час сияние исчезло, словно его и не было никогда, и Синглаф неуверенно сделал один шаг, затем другой, затем еще один и еще.

- Что происходит, Икатан? Почему тьма окутала меня, но не причиняет боль?

- Потому что ты несешь ее боль на руках, - тихо проговорила Лили, не зная, радоваться или огорчаться тому, что произошло.

- Мы можем идти? - переспросил он.

- Нам надо убираться, - отозвалась Лили, вздохнув. И Синглаф зашагал прочь по коридору, бережно неся ее на руках. Даже в полной тьме, в подземельях ада, Лили ощущала его свет и тепло сквозь тонкую ткань одежды, ладони и сильные руки, которые держали ее. Пришел бы он за ней, случись с ней беда? Настоящая, не ссылка в рай, а что-то действительно страшное? Почему-то сейчас Лили казалось, что да. Несмотря на все его отказы и то, что он отрекся от нее, она чувствовала, что пришел бы.

14

Они вышли в коридоры Дома, подземелье осталось позади. Навстречу им проносились демоны, туда-сюда шастали небольшие человечки, проходили полуобнаженные дамы и сновали слуги, но на них никто не обращал ровно никакого внимания, словно они с Синглафом сливались со стенами.

- Уже немного, - потянув его за рукав, произнесла Лили ему на ухо, когда он склонил к ней голову. - Мы скоро выберемся из Дома. А там можно будет попробовать: мне кажется, что стены перестанут сдерживать тебя, и ты сможешь вознестись.

- Отпустив тебя? - спросил Синглаф.

- Да, - кивнула Лили, и комок застрял у нее в горле.

- Мы пойдем дальше, - не принимая возражений, отрезал он.

- Куда дальше? - едва не закричала Лили. - Ты не представляешь, о чем говоришь. Отсюда не выбраться иначе. Даже доберись мы до колодца душ, там нас ждет конец. Демоны судьбы не позволят нам пройти: ни они, ни Джаред. А если даже не они, то дети Джареда.

- Дети?

- Небирос и Саргатанас, - ответила Лили и опустила взгляд, словно опасаясь, что он сможет рассмотреть, насколько ей небезразличен один из них.

- Ладно, ты расскажешь мне об этом позже, - и он решительно двинулся дальше по коридорам.

- Ты знаешь, как выйти из дома? - спросила Лили, помня свои затруднения.

Перейти на страницу:

Доминга Дылда читать все книги автора по порядку

Доминга Дылда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Erratum (Ошибка) - 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Erratum (Ошибка) - 2 (СИ), автор: Доминга Дылда. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*