Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Любовь хамелеона (СИ) - Гардова Екатерина Валерьевна (первая книга TXT) 📗

Любовь хамелеона (СИ) - Гардова Екатерина Валерьевна (первая книга TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Любовь хамелеона (СИ) - Гардова Екатерина Валерьевна (первая книга TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

   - Я явлюсь... хм, то есть была помощником Дивы Мари Солано, иногда заменяла ее в деловых переговорах, а в последний раз должна была заменить ее в благотворительном турне по союзным планетам. Ваши люди похитили не ту Диву, к сожалению, - завершила я свой сбивчивый ответ печальным вздохом.

   - Та-а-ак, - протянул он, и вдруг поднялся, подошел ко мне. Присел на корточки, при этом его руки оказались на подлокотниках кресла по обе стороны от меня. - Больше ты не должна была выполнить какое-либо поручение, например, встретиться с кем-либо и передать этому человеку какую-нибудь вещь?

   У меня прервалось дыхание, стоило мне попасть в плен его глаз. О, какие у капитана были глаза. Цвета морского шторма, а в минуты спокойствия они должны были приобретать стальной оттенок. От его взгляда у меня мурашки побежали по коже. В какой-то момент я вдруг обратила внимание, что его глаза тоже блуждают по моему лицу. Сначала он разглядывал мои глаза, потом прошелся по носу, скулам, перебежал на рот, который сам собой приоткрылся, словно мне не хватало воздуха. После он вновь завладел моим взглядом. Странно, а почему его лицо так близко? И почему его руки поглаживают мои? Вот поглаживания переместились на мои сомкнутые колени, заставив задрожать все мое тело. Что это со мною? Сказать, что я была удивлена, не сказать ничего. Я была напугана, не столько его действия, сколько своей реакцией на них. Оттолкнув его руки от себя, судорожно ответила:

   - Не было у меня никаких подобных поручений. Послушайте, что вам от меня надо? Я же не представляю для вас интереса, я не богата, выкупа получить за меня не сможете... Если вы думаете, что Дива заплатит, значит, вы ее плохо знаете. До тех пор пока я нахожусь на вашем крейсере, я могла бы работать на складе, я умею неплохо управляться с роботами-погрузчиками. Да, вы и сами уже знаете об этом...Что вы делаете?

   Последний возглас удивления был вызван тем, что его руки оказались на моей талии, сомкнувшиеся в крепком объятии, а его лицо в опасной близости от моего. Его правая рука переместилась на мой затылок, ухватила голову в клещи.

   - Тина, - он словно смаковал мое имя, глядя мне прямо в глаза, - я делаю то, сладкая Тина (это я сладкая?), что хотел сделать, как только увидел тебя в своей рубке.

   ЧТО?! Я хотела было закричать на него, как вдруг ...он прижался к моему рту своим, втянув в водоворот необычных, восхитительных ощущений от поцелуя. Казалось, он сметал все мои преграды, исследуя горячим языком внутренний шелк, соприкасаясь и вступая в особую игру с мои языком, поочередно, то засасывая его, то покусывая. Сколько я падала во тьму, не знаю, но очнулась на огромной кровати, на шелковых торнагарских простынях.

   При этом Тарзан, то есть Шерид-Хан, пытался снять с меня комбинезон, слава Богам, это было не так-то просто сделать, а вот ботинки я уже где-то потеряла.

   - Эй, полегче, - вскрикнула я, отталкивая его жадные руки от своего тела. - Какого шезра, что это вы тут задумали? Отлепитесь от меня! Я не Дива, и не ваш дроид, чтобы перед вами тут ноги раздвигать.

   После моих слов, капитан замер на миг, после зарычал:

   - Ты еще не поняла, что я беру всегда то, что я хочу!

   - Это меня что ли?! А не пошел бы ты ...хрюндюк набитый!

   Я начала отчаянно брыкаться, борясь с его силой и мускулами. Добром не дамся! Пару раз даже укусила за руку, отчего он рычал еще громче. Однако вскоре я выдохлась, и стала использовать грубость и хамство вместо физической силы.

   - Капитан недоделанный, насильник шезров, отвали, турнель тебе в качель! Да что бы у тебя отвалилось все, что может отвалиться, да, что бы ....а-а-а, помогите, насилуют!!!!

   Видимо ему это надоело, так как со словами "тьфу, дура" с меня наконец-то свалили. Проследив за его перемещением, я быстро отползла в другую сторону кровати, обхватив себя руками. По моим плечам и спине рассыпались покрывалом волосы, укрыв меня от его голодного взгляда. Мужчина тяжело дышал какое-то время, потом вдруг рассмеялся. Смеялся он громко, но не долго, до тех пор, пока я обиженно не ляпнула:

   - Я доктору все скажу.

   Он метнулся ко мне, схватил за руку, прижав к своему сердцу.

   - Ты этого не сделаешь. Прости. Виноват, потерял голову от твоей красоты.

   ЧЕГО?! Я вылупилась теперь от удивления. От чьей красоты?! Опять сказанула вслух.

   - Ты очень красива, там, откуда я родом, самой красивой женщиной считается та, которая не пользуется разными средствами, что бы приукрасить свою внешность, подаренную самой СаАмати, матерью Прародительницей. Многие инопланетные женщины пользуются макияжем, но для моего народа неприемлема искусственная красота.

   Я пыталась понять, что он говорит, при этом выдирая свою руку из его хватки.

   - Допустим...что ты говоришь правду... не трогай меня! Вот так лучше, - я снова оказалась на расстоянии от этого дикаря, - допустим, что я кажусь тебе красивой, хотя на моей планете, я не считаюсь красавицей, уж поверь мне...о чем это я? ...это ваше представление о прекрасном не дает тебе право нападать на меня и насильничать! - Я сама не заметила, как перешла с капитаном на "ты".

   - Ты права, - вздохнул он. Жаль, в спальне было мало света, мне очень хотелось разглядеть выражение лица капитана.

   - Только на склад ты не вернешься! - вдруг бросил он, вставая с кровати. Смотря на его удаляющуюся в сторону гостиной спину, я возмущенно крикнула:

   - Это еще почему?!

   Он не ответил. Да что он там делает? Выбежав следом из спальни, я увидела Шерид-Хана сидящим на ковре возле камина с бокалом вина в руке.

   - Ты можешь поесть, - холодно произнес мужчина, не глядя на меня. Его взгляд был направлен на огонь в камине.

   Молча приняв его слова к сведению, я забралась на кресло с ногами и стала отщипывать кусочки изумительной индейки с общего блюда, а затем класть их в рот. Взяла в другую руку бокал, понюхала. Вино! Не-а, не буду, а то опьянею, тогда придется уже Тарзана от меня спасать.

   Наевшись в тишине, и даже забыв на какое-то время о капитане, который, вот зараза, уже давно за мною наблюдал, улыбаясь одним уголком рта, я вспомнила про свой последний вопрос.

   - Я хочу вернуться на склад, - заявила я, вытирая руки салфеткой. - Я правда могу быть там полезной и отработаю время пребывания на крейсере и еду.

   Почему он так нахмурился, еще и губы упрямо сжал?

   - Нет! - бросил он в ответ, отвернувшись от меня.

   - Почему? - Недоумение и обида заставили дрогнуть голос.

   - ТЫ-ОСТАНЕШЬСЯ-ЗДЕСЬ! - Холодный тон и крепко сжатые губы говорили за него и его упрямство.

   - Послушай..., - снова начала было я умолять его, как вдруг мужчина вскочил на ноги и со всего размаху запустил в камин бокал. Тот вдребезги разлетелся на мелкие осколки.

   Я испуганно уставилась на Шерид-Хана, который быстро подошел ко мне и навис надо мною скалой.

   - Если я сказал, что ты останешься в моей каюте, то это так и будет! Считай себя моей личной пленницей, наложницей, кем хочешь, но ты больше не вернешься туда, где много других мужчин! Ты принадлежишь мне, поняла?!

   Не дождавшись от меня ответа, он круто развернулся и направился к выходу. Велев компьютеру, управляющему крейсером, не выпускать меня и никого, кроме него не впускать, он вышел из каюты, не обернувшись.

   Мамочки, угораздило же меня! Пленница? Наложница? У этого темпераментного, необузданного дикаря с Истрана? Со стоном и проклятиями, обхватила себя за плечи и стала покачиваться в кресле из стороны в сторону. Что же делать?! Как такое вообще могло со мною случиться, а? Можно подумать, что на мне свет клином сошелся. Нет, тут что-то другое. Может этот кэп - маньяк, или садист, а может он так решил меня разыграть? Да, точно, так сказать в отместку за мою пародию на Диву. А что ему вообще от нее нужно было, если они не хотели получить выкупа? Я должна ...нет, я просто обязана собраться с силами и мыслями, выяснить, что за интрига в моем похищении. Не верю я в его воспылавшие ко мне чувства и желания, хоть тресни.

Перейти на страницу:

Гардова Екатерина Валерьевна читать все книги автора по порядку

Гардова Екатерина Валерьевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Любовь хамелеона (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Любовь хамелеона (СИ), автор: Гардова Екатерина Валерьевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*