Практика - любви не помеха! (СИ) - Карова Ольга (читать онлайн полную книгу .txt) 📗
Я ахнула и спросила:
— Ритуальный? — русалка грустно кивнула головой.
Каким же надо быть идиотом, что бы украсть ритуальный браслет. Да ещё и у русалки. Ритуальный браслет используется для трансформации, с его помощью феи и русалки могут становиться похожими на людей. Русалки могут менять хвост на ноги, а феи убирать крылья.
Такой браслет надевают с рождения на всю жизнь, мать изготовляет его во время беременности.
Но главное то, что это ещё и брачный артефакт, русалка или фея отдаёт его своему избраннику.
Интересно деревенский парень знает, что он украл? Скорее всего.
— Поэтому ты поставила блок на мельницы? — спросила я.
— Да. Я не сниму его, пока не вернут браслет. Моя сестра в отчаянии. Она постоянно плачет, я не могу спокойно смотреть на её слёзы. — грустно сказала Ариэтти.
— Ты знаешь, как выглядел тот парень? — задала я вопрос.
— Да. Сестра мне его описала. Выглядит лет на двадцать, выше теня на полголовы, зеленоглазый шатен. — описала мне вора русалка.
— Я знаю одного парня, который подходит под это описание.
— Правда? Ты же поможешь нам, Жозефина? Забери у него браслет. Я в долгу не останусь. — уговаривала меня Ариэтти.
— Я постараюсь помочь. — ответила я.
— Я буду тебя ждать здесь. Когда придёшь просто позови меня по имени и я приплыву. — сказала русалка.
— Хорошо. — сказала я, выходя из воды на берег.
Ариэтти бесшумно нырнула под воду. Я надела плащ и пошла искать Захара. В том, что это он украл браслет, я была уверенна почти на сто процентов.
Я не представляла, где искать этого Захара. В моих планах было рассказать всё старосте и герцогу. А там они быстро его найдут, отберут браслет, и я верну его Ариэтти. Русалка снимет блок с водяных мельниц, и мы спокойно поедим в следующую деревню.
Так размышляя, я столкнулась с каким-то человеком нос к носу.
— Извините. — сказал он.
Я посмотрела на него и улыбнулась. Рядам светил уличный фонарь, и я смогла рассмотреть этого человека.
Это был зеленоглазый шатен.
— Ничего страшного. — сказала я. — Захар, — парень вздрогнул.
— Мы знакомы? — спросил он.
— Нет. У тебя есть вещь, которая не принадлежит тебе, отдай её мне. — сказала я.
— Я не понимаю о чём вы. — растеряно сказал парень и бросился бежать.
Я побежала за ним. Мы бежали по улице, впереди показался поворот и Захар скрылся за ним. Когда я добежала до поворота и завернула в него. Я резко остановилась и замерла в удивлении. Захар был прижат к стене сильными руками.
Его держал герцог.
Это было неожиданно, но я быстро пришла в себя.
— Быстро же вы бегаете, адептка. — сказал мне герцог. — Парень, отдай браслет по-хорошему. — это уже было сказано Захару.
— Вы не понимаете, он нужен мне. — сказал отчаянно парень.
— Зачем? — одновременно спросили я и герцог.
— Я люблю её.
— Но она не ответила тебе взаимностью, и ты украл её браслет. — сказал эл Дреко.
Захар кивнул головой.
— Ты не учёл одну вещь. — сказала я. — Ты не можешь стать мужем пока она не принесёт тебе клятву. И браслет, который ты украл, просто безделушка без клятвы.
— Что же мне делать? — спросил ошарашенный парень.
— Отдай браслет. — сказала я.
Герцог отпустил парня. Захар достал из внутреннего кармана мешочек, развязал его и протянул браслет герцогу, но я взяла его первая. Он был сделан из жемчуга, чёрного, белого и розового.
— Отлично, осталось вернуть его Лиэтти.
После моих слов Захар удивлённо воскликнул:
— Лиэтти? Но это же браслет Ариэтти.
А вот это уже интересно. И зачем русалке обманывать меня?
— Ты его у Ариэтти украл? — спросила я.
— Да. — пристыженно сказал парень. — Она такая красивая, такая милая, такая… Как в такую можно не влюбиться? — спросил Захар смотря на эл Дреко, герцог понимающе кивнул.
— Вы разбирайтесь с этим влюблённым воришкой, а я верну браслет. — сказала я герцогу.
Я пошла обратно к речке Линь. Подойдя к берегу, скинула плащ, и снова сзади послышался какой-то непонятный шум. Я обернулась, но ничего не заметила.
— Ариэтти! — позвала я.
Зашла по пояс в воду и снова позвала:
— Ариэтти!
Русалка выплыла рядом со мной и спросила:
— Ну что? Получилось?
— Вот, держи свой браслет. — я протянула ей жемчужный браслет.
— Спасибо! — обрадовано воскликнула русалка, надев браслет на руку.
— Знаешь, а тот парень сказал, что это твой браслет. — медленно проговорила я.
— Прости, что обманула. — русалка опустила взгляд. — Просто мне было стыдно, что простой человек смог меня провести.
— Жизнь сложная штука. — сказала успокаивающе я. — Порой мы доверяем совсем не тем людям. — грустно закончила я.
— Тебя кто-то предал? — спросила Ариэтти.
— Лучший друг. — сказала я, криво улыбнувшись. — Это в прошлом. Скажи, а как он тебя выманил? — это меня интересовало.
— Сладкими речами и обещаниями. — призналась русалка. — Все мечтают о любви, даже русалки. — добавила на мой удивлённый взгляд.
— Не все, я не мечтаю о любви. — сказала я. — Как по мне лишняя трата времени, а у меня последние пять лет, свободного времени не наблюдается.
— Тогда, думаю, тебе скоро придётся искать свободное время для любви. — улыбаясь во весь рот, что стало видно её заострённые зубы, сказала русалка. — Потому что он ТАК на тебя смотрит.
— Кто? — не поняла я.
— Он. — Ариэтти быстро показала пальчиком за мою спину, и нырнула в воду, попрощавшись коротким "До встречи".
Я обернулась и ахнула. Герцог стоял на береге и неодобряюще смотрел на меня. И почему у меня такой взгляд не ассоциируется с любовью, а с ненавистью?
Я вдруг потеряла равновесие, дно было скользким. Я сделала шаг назад, но там оказалась резкая глубина. Я резко ушла под воду не успев сделать вдох.
Я пыталась вынырнуть, но у меня не получалось. Наверное, это из-за судорожных дёрганий руками и ногами. У меня проскользнула мысль, что я утону из-за паники, как вдруг меня подхватили на руки и вытащили на берег.
— Жозефина? — позвал эл Дреко.
Аккуратно положил меня на песок и встревожено позвал:
— Жозефина, вы слышите меня? — он похлопал меня по щекам.
Я слышала, но мне было интересно, что он будет делать дальше. А вдруг русалка была права? Ну что за чушь, откуда у меня такие мысли? Не нужно притворяться.
— Жозефина, хватить притворяться, я же чувствую, что вы дышите. — сказал упрекающее герцог.
— Вы что не будете меня спасать? — тихо проговорила я.
— С вами всё в порядке, поэтому сейчас я не буду вас спасать. — сделав ударение на слове "сейчас", сказал эл Дреко.
Я к своему удивлению сказала совершенно не то, что хотела:
— И что, даже целовать не будете? — думаю, герцог удивился не меньше меня.
— Не буду. — наклоняясь ко мне ответил эл Дреко.
Когда расстояние между нашими губами сократилось в пару миллиметров, я воскликнула:
— Что вы делаете?
— Ничего. — хрипло сказал герцог и тоже отодвинулся от меня.
— Решили воспользоваться ситуацией. — обвинительно воскликнула я.
— Пожалуйста, потерпите несколько минут, пока я высушу вас с помощью магии. — сказал герцог.
Действительно, не представляю, как я выгляжу. Если ночная рубашка и раньше выглядела чересчур соблазняюще, то в мокром виде… Да, хм. Где там мой плащ?
Я приподнялась и поискала взглядом свой плащ, но не нашла. Куда это он запропастился?
Я почувствовала, как по мне пробежался тёплый ветерок. В этот раз магия герцога не была щекотная.
Я зажмурилась и сдерживалась, что бы не застонать. Это было слишком приятно. Его магия обласкала каждую частичку моего тела.
Когда всё закончилось я уже сдерживалась, что бы не издать разочарованный стон.
— Как вы себя чувствуете? — спросил обеспокоенно герцог. — Ничего не болит?
— Нет. Всё в порядке. — сказала я открыв глаза.
Я чувствовала, что я покраснела. Что б её, эту бытовую магию. И кто её только придумал?