Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Моя пятнадцатая сказка (СИ) - Свительская Елена Юрьевна (читать книги онлайн TXT) 📗

Моя пятнадцатая сказка (СИ) - Свительская Елена Юрьевна (читать книги онлайн TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Моя пятнадцатая сказка (СИ) - Свительская Елена Юрьевна (читать книги онлайн TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Мы какое-то время молчали, смотря в разные стороны. То есть, это я смотрела мимо него, в окно. Не решаясь заговорить с ним.

— Хорошо, расчеши мне волосы, — попросил вдруг Синдзиро. — Ненавижу, когда приходится быть неопрятным, а из-за той твари мне пока сложно руку поднимать.

Я грустно посмотрела на него.

— Да заживет! — проворчал он. — Главное, что эта дрянь не дотянулась до моего лица.

— Видимо, она тебе не отомстить хотела, а убить, — вырвалось у меня.

Осознав, смутилась и накрыла рот рукой.

— Видимо, — криво усмехнулся Синдзиро, — но, кажется, дохлую тушку уносили ее.

Волосы у него не только спутались, но и местами слиплись от просохшей крови. Бедный, это ж сколько из него натекло!

— Это не только моя кровь, — снова усмехнулся он, подавшись вперед.

И тот миг, пока не упал обратно на подушки, сморщившись и застонав, он выглядел ужасно. Куда-то исчез красивый молодой мужчина, а на его месте вдруг оказался воин, хищник, охотник с безумно горящими глазами и, кажется, собирающийся показать клыки. Тьфу, что за странное сравнение! Но до чего же больно видеть его в таком состоянии! Он и сидит-то наверное с трудом. Но не хочет совсем уж выглядеть умирающим. Эх, надеюсь, посадят хозяина той мерзкой собаки! Вот бы Синдзиро в тот день ее задушил! А если он не сделал того, то я сама хочу найти ее и разорвать ей глотку зубами!

Он как-то странно прищурился, испытующе смотря на меня. Нет, поморщился, на боль отвлекаясь от мыслей.

Я приметила на шкафчике кружку с Китти, видимо, одолженную той же добросердной медсестрой. И полотенце приметила больничное, простое. Просто синее.

Сходила в ванную, наполнила кружку водой. Вернувшись, присела близ изголовья Синдзиро. Осторожно отмыла его волосы, не прикасаясь к его телу. Просушила полотенцем. И медленно начала расчесывать, от концов. В глаза ему избегала смотреть. Но, все-таки, он был живой. После врачей. И очнулся так скоро! Вот, даже мог осмысленно разговаривать! Значит, поправится! Шансы есть!

Дверь отъехала, медсестра заглянула с подносом, совсем молоденькая:

— Я вам поесть принесла. Ой! — это она заметила меня.

— Благодарю, красавица! — Синдзиро чуть склонил голову.

Девушка, вообще не красивая вроде, тут улыбнулась и стала почти хорошенькой. Смущенно посмотрела на меня, поднос поставила на столик.

— Но вы только не говорите вашему врачу, что я принесла вам столько мяса.

— Да, разумеется, — мило улыбнулся это роскошный красавец, опираясь локтем на подушки. Словно не в больнице лежит, едва только выпущенный из реанимации, а у себя дома, во дворце.

Когда она вышла, он снова лег, легонько застонав. Явно пытался сдержаться.

— Кажется, все женское население больницы будет сконцентрировано на этом этаже! — вырвалось у меня.

— Нет, на седьмом в вип-палату айдола привезли. Думаю, тут не будет совсем уж столпотворения, — усмехнулся Синдзиро.

Мы какое-то время молчали. Я продолжала осторожно расчесывать ему волосы. Потом он шумно втянул носом воздух и я, опомнившись, помогла ему поесть. Удивилась, с какой жадностью он поедал обед. Причем, съел только мясо, а рис оставил. Нет, еще кусок мяса оставил посреди риса.

— Сама поешь, — проворчал.

— Благодарю, Синдзиро… э-э… — замялась. — Синдзиро-сан.

Он вздрогнул, словно я его ударила.

Я, не глядя, быстро доела рис и овощи. Отнесла поднос с тарелками на стол. Сходила, отмыла хорошенько руки. И принялась дальше его расчесывать. Это было странно… но уютно было сидеть возле него и возиться с его бесконечно длинными, шелковистыми волосами. И он молчал. Не пытался меня выгнать. И мы как-то оба молчали, что вообще-то Синдзиро уже выгнал меня и требовал больше не приближаться к нему.

— А ты ревнуешь? — внезапно спросил он. — Ко всем этим девушкам?

— Нет, — честно созналась я. — Людские взоры тянутся к красоте. Это естественно.

— Считаешь, что я красивый? — кажется, он усмехнулся.

— Такой же красивый, как и пейзаж за окном.

— Да ну?

Смутившись, что опять ляпнула что-то не то, опустила голову. Но он так долго молчал… сильно рассердился? Снова выгонит меня? Насовсем?..

Нет, он просто… улыбался.

Мы долго смотрели друг другу в глаза. Он посерьезнел внезапно, но выгонять меня не стал. Пока не стал и ладно. Только…

— Кстати, меня просили передать тебе письмо, — внезапно с досадой вспомнила я. — Прости… простите, Синдзиро-сан, но я не взяла его с собой: нам Сатоси слишком спешно рассказал о вашем несчастьи.

И письмо, кстати, надо бы переписать после обращения Кикуко! Ох, но открывать его… ну, нет! А так выйдет, что любовное послание моей подруги, кажется, самое первое вообще, достанется адресату совсем уж в непристойном виде! Что же делать?.. Ох, что делать?!

— От кого письмо? — он вскинул брови.

— От Аюму. Моей подруги.

— От подруги, значит… — некоторое время молодой мужчина смотрел на меня недоуменно.

Я, смутившись, уткнулась взглядом в его волосы. Тем более, что еще половину или около того надо было распутать и расчесать. Листьев обрывки вытащить.

— А что… если бы тебе сказали заранее, где я, ты бы пошла и принесла мне ее любовное письмо?

— Ну, это… — я замялась, не решаясь смотреть на него. — Я же ей обещала.

— Но ты же вроде сама любишь меня?..

Расческа выпала из моих рук и, глухо стукнув, легла на пол.

Он понял!

— Странная ты! — припечатал Синдзиро.

Он понял и то, что я хотела отдать ему ее письмо.

Мои руки дрожали. Я присела на пол, потянувшись под его кровать за убежавшей расческой. Или хотела поймать мои убежавшие мысли? Те, которые могли бы объяснить, как мне теперь себя вести.

А когда вылезла из-под кровати — нарочно там долго шарила и тянулась мимо расчески — мне на голову неожиданно легла его ладонь. Я замерла. Он осторожно погладил меня по волосам.

— Такая же глупая, как и Фудзи! — проворчал он.

Робко подняла на него взгляд. Он вдруг растерянно замер. Мы долго смотрели друг другу в глаза.

— Не приноси мне ее письмо, — вдруг хрипло произнес Синдзиро. — Не надо.

— Но она хотела, чтобы вы узнали ее чувства!

— Ее чувства… — потерянно протянул он, не убирая ладони с моей головы.

— Она же… сама слова подбирала. Может, несколько раз переписывала.

— Все девчонки пишут одно и то же. Разве что… — он грустно усмехнулся. — Кажется, одна бы описывала красивый пейзаж или как сильно ее подруга желает меня увидеть.

Смущенно улыбнулась.

— Что… я угадал? — усмехнулся и он.

Но руку убрал прежде, чем дверь бесшумно отъехала, и кто-то прошел к его кровати.

— Рад, что ты выжил, — сказал мой отец.

Торопливо поднялась. Нет, убежала в ванную, чтобы отмыть расческу. То есть, чтобы спрятать мое смущенное лицо. Он видел?..

— Это… — Синдзиро запнулся. — Это ты?..

Пришедший долго молчал. Слишком долго. И я слишком много потратила зря воды, стоя у раковины и вслушиваясь.

— Зачем ты ко мне пришел? То есть… зачем… Кин-сан?..

— Я же обещал, — глухо сказал мой отец, запнулся, потом добавил: — Я же обещал кое-что сохранить для тебя.

— Ты обещал… — голос раненного дрогнул.

— Ты заберешь… эту вещь?..

— Я… — голос Синдзиро дрогнул. — Только если у меня будет место. То есть, у меня нет места. И она… она не для того, чтобы быть со мной.

— Почему? — хрипло спросил мой родитель. — Не ты ли мечтал не терять ее?

— Я мечтал! — сорвался продавец сладостей на крик. — Я жизнь бы за это отдал, но… как она будет со мной?.. Мой дом… он совсем другой. Он не подходит для нее. И… — голос его снова дрогнул. — И смогу ли я защитить ее? Разве что… — кажется, он усмехался, — Разве что она сама найдет дорогу в дом моих предков.

— Сама она… — голос папы дрогнул, — Не найдет.

— Вот именно! — глухо ответил Синдзиро. — Все должно оставаться на своих местах. Даже если я… — он продолжил не сразу: — Даже если я буду без нее страдать.

Перейти на страницу:

Свительская Елена Юрьевна читать все книги автора по порядку

Свительская Елена Юрьевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Моя пятнадцатая сказка (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Моя пятнадцатая сказка (СИ), автор: Свительская Елена Юрьевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*